

Ca khúc: Vincent Trình bày: Sohyang (소향)
Vincent là một bản ballad khàn khàn và bài hát này đã được một người hát theo phong cách jazz, đây cũng được xem là những thử thách và giọng hát mới của cô ấy. Bài hát thật ấm áp và an ủi, cũng không thể nào phủ nhận đây là một bài hát hay và phù hợp với cảnh hồi tưởng của nhịp phim truyền hình "Why Her?" thời điểm hiện tại. Giọng thật của Sohyang-nim rất ngọt ngào!
Lời bài hát + lời dịch:
Starry, starry night
Paint your palette blue and grey
Look out on a summer's day
With eyes that know the darkness in my soul
Shadows on the hills
Sketch the trees and the daffodils
Catch the breeze and the winter chills
In colors on the snowy linen land
Now I understand
What you tried to say to me
And how you suffered for your sanity
And how you tried to set them free
They would not listen, they did not know how
Perhaps they'll listen now
Starry, starry night
Flaming flowers that brightly blaze
Swirling clouds in a violet haze
Reflect in Vincent's eyes of china blue
Colors changing hue
Morning fields of amber grain
Weathered faces lined in pain
Are soothed beneath the artist's loving hand
Now I understand
What you tried to say to me
And how you suffered for your sanity
And how you tried to set them free
They would not listen, they did not know how
Perhaps they'll listen now
For they could not love you
But still your love was true
And when no hope was left in sight
On that starry, starry night
You took your life, as lovers often do
But I could've told you, Vincent
This world was never meant for one
As beautiful as you
Starry, starry night
Portraits hung in empty halls
Frameless heads on nameless walls
With eyes that watch the world
And can't forget
Like the strangers that you've met
The ragged men in ragged clothes
The silver thorn on the bloody rose
Lie crushed and broken on the virgin snow
Now I think I know
What you tried to say to me
And how you suffered for your sanity
And how you tried to set them free
They would not listen,
They're not listening still
Perhaps they never will
Đêm đầy sao đầy sao
Sơn bảng màu của bạn màu xanh lam và xám
Nhìn ra ngày hè
Với đôi mắt biết
Bóng tối trong tâm hồn tôi
Bóng trên đồi
Phác họa cây và hoa thủy tiên Đón
Làn gió
Và cái lạnh mùa đông
Màu sắc trên vùng đất lanh đầy tuyết
Bây giờ tôi hiểu
Bạn đã cố gắng nói gì với tôi
Và bạn đã phải chịu đựng như thế nào
Vì sự tỉnh táo của bạn
Và bạn đã cố gắng giải phóng chúng như thế nào
Chúng sẽ không nghe
Chúng không biết làm thế nào
Có lẽ chúng sẽ lắng nghe Bây giờ
Đầy sao Đêm đầy sao
Những bông hoa
Rực rỡ rực rỡ
Mây cuộn trong một làn khói tím Phản chiếu trong đôi mắt màu xanh lam của
Vincent. Hạt hổ phách
Những khuôn mặt phong trần hằn lên nỗi đau
Được xoa dịu dưới
Bàn tay yêu thương của người nghệ sĩ
Bây giờ tôi hiểu
Bạn đã cố nói gì với tôi
Và bạn đã phải chịu đựng như thế nào
Vì sự tỉnh táo của bạn
Và bạn đã cố gắng giải thoát họ như thế nào
Họ sẽ không nghe
Họ không biết làm thế nào
Có lẽ họ sẽ nghe bây giờ
Vì họ không thể yêu bạn
Nhưng tình yêu của bạn vẫn là sự thật
Và khi không còn hy vọng trong tầm mắt
Vào đêm đầy sao đó
Bạn đã lấy đi cuộc sống của bạn
Như những người yêu thường làm
Nhưng tôi có thể nói với bạn Vincent
Thế giới này không bao giờ
Dành cho một người đẹp như bạn
Đêm đầy sao
Những bức chân dung treo trong hành lang trống
Những mái đầu không tên trên những bức tường không tên
Với đôi mắt dõi theo
Thế gian và không thể quên
Như những người xa lạ mà bạn đã gặp
Những người đàn ông ăn mặc rách rưới
Chiếc gai bạc
Trên bông hồng đẫm máu
Nằm lòng tan nát
Trên tuyết trinh trắng
Giờ tôi nghĩ tôi đã biết
Bạn đã cố gắng nói gì với tôi
Và bạn đã phải chịu đựng như thế nào
Vì sự tỉnh táo của bạn
Và bạn đã cố gắng giải thoát họ như thế nào
Họ sẽ không nghe
Họ không lắng nghe
Có lẽ họ sẽ không bao giờ
Vincent là một bản ballad khàn khàn và bài hát này đã được một người hát theo phong cách jazz, đây cũng được xem là những thử thách và giọng hát mới của cô ấy. Bài hát thật ấm áp và an ủi, cũng không thể nào phủ nhận đây là một bài hát hay và phù hợp với cảnh hồi tưởng của nhịp phim truyền hình "Why Her?" thời điểm hiện tại. Giọng thật của Sohyang-nim rất ngọt ngào!
Lời bài hát + lời dịch:
Starry, starry night
Paint your palette blue and grey
Look out on a summer's day
With eyes that know the darkness in my soul
Shadows on the hills
Sketch the trees and the daffodils
Catch the breeze and the winter chills
In colors on the snowy linen land
Now I understand
What you tried to say to me
And how you suffered for your sanity
And how you tried to set them free
They would not listen, they did not know how
Perhaps they'll listen now
Starry, starry night
Flaming flowers that brightly blaze
Swirling clouds in a violet haze
Reflect in Vincent's eyes of china blue
Colors changing hue
Morning fields of amber grain
Weathered faces lined in pain
Are soothed beneath the artist's loving hand
Now I understand
What you tried to say to me
And how you suffered for your sanity
And how you tried to set them free
They would not listen, they did not know how
Perhaps they'll listen now
For they could not love you
But still your love was true
And when no hope was left in sight
On that starry, starry night
You took your life, as lovers often do
But I could've told you, Vincent
This world was never meant for one
As beautiful as you
Starry, starry night
Portraits hung in empty halls
Frameless heads on nameless walls
With eyes that watch the world
And can't forget
Like the strangers that you've met
The ragged men in ragged clothes
The silver thorn on the bloody rose
Lie crushed and broken on the virgin snow
Now I think I know
What you tried to say to me
And how you suffered for your sanity
And how you tried to set them free
They would not listen,
They're not listening still
Perhaps they never will
Đêm đầy sao đầy sao
Sơn bảng màu của bạn màu xanh lam và xám
Nhìn ra ngày hè
Với đôi mắt biết
Bóng tối trong tâm hồn tôi
Bóng trên đồi
Phác họa cây và hoa thủy tiên Đón
Làn gió
Và cái lạnh mùa đông
Màu sắc trên vùng đất lanh đầy tuyết
Bây giờ tôi hiểu
Bạn đã cố gắng nói gì với tôi
Và bạn đã phải chịu đựng như thế nào
Vì sự tỉnh táo của bạn
Và bạn đã cố gắng giải phóng chúng như thế nào
Chúng sẽ không nghe
Chúng không biết làm thế nào
Có lẽ chúng sẽ lắng nghe Bây giờ
Đầy sao Đêm đầy sao
Những bông hoa
Rực rỡ rực rỡ
Mây cuộn trong một làn khói tím Phản chiếu trong đôi mắt màu xanh lam của
Vincent. Hạt hổ phách
Những khuôn mặt phong trần hằn lên nỗi đau
Được xoa dịu dưới
Bàn tay yêu thương của người nghệ sĩ
Bây giờ tôi hiểu
Bạn đã cố nói gì với tôi
Và bạn đã phải chịu đựng như thế nào
Vì sự tỉnh táo của bạn
Và bạn đã cố gắng giải thoát họ như thế nào
Họ sẽ không nghe
Họ không biết làm thế nào
Có lẽ họ sẽ nghe bây giờ
Vì họ không thể yêu bạn
Nhưng tình yêu của bạn vẫn là sự thật
Và khi không còn hy vọng trong tầm mắt
Vào đêm đầy sao đó
Bạn đã lấy đi cuộc sống của bạn
Như những người yêu thường làm
Nhưng tôi có thể nói với bạn Vincent
Thế giới này không bao giờ
Dành cho một người đẹp như bạn
Đêm đầy sao
Những bức chân dung treo trong hành lang trống
Những mái đầu không tên trên những bức tường không tên
Với đôi mắt dõi theo
Thế gian và không thể quên
Như những người xa lạ mà bạn đã gặp
Những người đàn ông ăn mặc rách rưới
Chiếc gai bạc
Trên bông hồng đẫm máu
Nằm lòng tan nát
Trên tuyết trinh trắng
Giờ tôi nghĩ tôi đã biết
Bạn đã cố gắng nói gì với tôi
Và bạn đã phải chịu đựng như thế nào
Vì sự tỉnh táo của bạn
Và bạn đã cố gắng giải thoát họ như thế nào
Họ sẽ không nghe
Họ không lắng nghe
Có lẽ họ sẽ không bao giờ