Bài viết: 769 



Vị Trí Thứ 7 Trong Tim Anh
Trình bày: Trần Nhất Thiên (Amy Chanrich)
Có đôi khi em chỉ muốn bản thân có mặt ở một vị trí nào đó trong tim anh, dù chỉ là một góc nhỏ nào đó thôi cũng đã được lắm rồi, chỉ cần như thế thôi em vẫn có thể tự an ủi được rằng anh vẫn còn có một chút để tâm đến em, nhưng hình như đến cả một vị trí nhỏ bé nhất trong tâm trí anh và đặc biệt là trong trái tim anh, em dường như chẳng ở một vị trí nào cả, chỉ đơn giản lưu lại đôi chút lúc mới gặp nhau rồi lại biến mất không để lại chút gì ngay tức khắc, có lẽ em nên quên đi anh thôi, chỉ có vậy em mới thoát khỏi nỗi đau không thể thở nổi này, nhưng quên anh bằng cách nào em lại chẳng thể tìm ra được..
Composed & Lyrics: Trần Nhất Thiên
Translator: Bánh Bột
"Liệu có phải cả vị trí thứ bảy trong tim anh cũng không có phần em không?"
Bài hát này là một bài hát có giai điệu nhẹ nhàng, sâu lắng, giọng hát truyền cảm, lại có gì đó thổn thức, kể lại một câu chuyện tình yêu buồn nẫu ruột, lời của bài này làm mình có cảm giác trong mình dâng tràn lên một nỗi buồn không tên, nó buốt lòng kiểu gì ý, dù mình không phải là người đang thất tình nhưng nghe bài này đã muốn khóc rồi, mà nếu ai đang thất tình nữa chắc bật khóc nức nở luôn mất, thật sự bài này lúc đầu mình nghe không thấm lắm, nhưng nghe vài lần lại thấy cực hay và da diết, nên mình quyết định đem lên đây để các bạn cùng thưởng thức bản nhạc này với mình nè, rồi cuối cùng chúc mọi người nghe nhạc vui vẻ!
Lời bài hát:
是不是我太嚴格
非要在你心裡面 排第一不可
太多奇怪理由
把不在乎都編成一種致命傷口 疼痛
當渴望變成渴求
從一開始的撒嬌變成了出糗
我越來越看不懂 這感情
也不懂 都錯了什麼
還難過
不知該怎麼附和
我們不痛不癢地愛著
假裝忘了所有不快樂
想要責備卻都失去所有力氣了
放棄了太多資格
為了所謂的未來撐著
想要離開卻都害怕著
會不習慣的
早已沒有了原則
反正我們心裡面 早有了選擇
忘了你眼睛是什麼顏色
我頭髮沒為你留了
也沒什麼
難過就別再說了
我們沒完沒了地恨著
假如回憶都是不快樂
那我在你心裡排第七也不是不可
留下了太多選擇
只會讓我們越來越出格
想要堅持卻都不在意
可能還不捨
我們都只剩軀殼
一切都被時間磨滅了
想要快樂就有多不快樂
說忘就忘了
Phiên Âm:
Shi bu shi wo tai yan ge
Fei yao zai ni xin li mian pai di yi bu ke
Tai duo qi guai li you
Ba bu zai hu pian cheng yi zhong zhi ming shang kou teng tong
Dang ke wang bian cheng ke qiu
Cong yi kai shi de sa jiao bian cheng le chu xi
Wo yue lai yue kan bu dong zhe gan qing
Ye bu dong dou cuo le shen me
Hai nan guo
Bu zhi gai zen me fu he
Wo men bu tong bu yang de ai zhe
Jia zhuang wang le suo you bu kuai le
Xiang yao zebei que dou shi qu suo you li qi le
Fang qi le tai duo zi ge
Wei le suo wei de wei lai cheng zhe
Xiang yao li kai que dou hai pa zhe
Hui bu xi guan de
Zao yi mei you le ce yuan
Fan zheng wo men xin li mian zao you le xuan ze
Wang le ni yan jing shi shen me yan se
Wo you fa mei wei ni liu le
Ye mei shen me
Nan guo jiu bie zai shuo le
Wo men mei wan mei liao de hen zhe
Jia ru hui yi dou shi bu kuai le
Na wo zai ni xin li pai di qi ye bu shi bu ke
Liu xia le tai duo xuan ze
Zhi hui rang wo men yue lai yue chu ge
Xiang yao jian chi que dou bu zai yi
Ke neng hai bu she
Wo men dou zhi sheng qu qiao
Yi qi dou bei shi jian mai mie le
Xiang yao kuai le jiu you duo bu kuai le
Shuo wang jiu wang le
Vietsub:
Có phải em đã quá khắt khe
Cứ muốn được xếp vị trí
Hàng đầu trong tim anh
Quá nhiều lý do kỳ lạ
Biến những thờ ơ
Trở thành vết thương trí mạng
Nhói đau..
Khi những khát vọng
Trở thành nỗi khát khao
Nũng nịu ban đầu
Trở thành sự lúng túng
Càng lúc em càng
Không hiểu nổi tình cảm này
Càng không hiểu
Mình đã làm sai điều gì
Sao vẫn buồn..
Không biết làm sao
Để phụ họa theo anh
Tình yêu chúng ta
Không nhói không đau chỉ vừa đủ
Giả vờ không nhớ
Những điều chẳng vui vẻ
Muốn trách anh nhưng lại
Chẳng còn chút sức lực
Đã buông bỏ quá nhiều tư cách
Chỉ vì duy trì thứ gọi là tương lai
Rất muốn bước ra đi
Nhưng em lại sợ rằng
Bản thân không quen được..
Đã sớm mất đi hết nguyên tắc
Dù sao thì trong lòng chúng ta
Đều đã có lựa chọn cho riêng mình
Em sẽ quên đi
Sắc màu trong ánh mắt anh
Mái tóc này cũng không còn giữ lại vì anh
Ừ thì chẳng sao..
Buồn đau thì xin đừng nói nữa
Oán hận của chúng ta
Cứ thế mãi kéo dài
Giả như hồi ức
Chỉ là những điều không vui vẻ
Liệu có phải cả vị trí thứ bảy trong tim anh
Cũng không có phần em không?
Giữ lại cho bản thân
Quá nhiều sự lựa chọn
Chỉ khiến chúng ta
Càng lúc càng lệch lạc
Muốn tiếp tục kiên trì
Nhưng rồi lại chẳng để tâm
Có lẽ em vẫn còn lưu luyến
Chúng ta chỉ còn lại thân xác này
Còn những thứ khác
Đều đã bị thời gian xóa nhòa
Càng muốn vui vẻ
Lại càng có quá nhiều điều không vui
Đã hứa sẽ quên
Thì hãy cố quên đi..
Trình bày: Trần Nhất Thiên (Amy Chanrich)
Có đôi khi em chỉ muốn bản thân có mặt ở một vị trí nào đó trong tim anh, dù chỉ là một góc nhỏ nào đó thôi cũng đã được lắm rồi, chỉ cần như thế thôi em vẫn có thể tự an ủi được rằng anh vẫn còn có một chút để tâm đến em, nhưng hình như đến cả một vị trí nhỏ bé nhất trong tâm trí anh và đặc biệt là trong trái tim anh, em dường như chẳng ở một vị trí nào cả, chỉ đơn giản lưu lại đôi chút lúc mới gặp nhau rồi lại biến mất không để lại chút gì ngay tức khắc, có lẽ em nên quên đi anh thôi, chỉ có vậy em mới thoát khỏi nỗi đau không thể thở nổi này, nhưng quên anh bằng cách nào em lại chẳng thể tìm ra được..
Composed & Lyrics: Trần Nhất Thiên
Translator: Bánh Bột
"Liệu có phải cả vị trí thứ bảy trong tim anh cũng không có phần em không?"
Bài hát này là một bài hát có giai điệu nhẹ nhàng, sâu lắng, giọng hát truyền cảm, lại có gì đó thổn thức, kể lại một câu chuyện tình yêu buồn nẫu ruột, lời của bài này làm mình có cảm giác trong mình dâng tràn lên một nỗi buồn không tên, nó buốt lòng kiểu gì ý, dù mình không phải là người đang thất tình nhưng nghe bài này đã muốn khóc rồi, mà nếu ai đang thất tình nữa chắc bật khóc nức nở luôn mất, thật sự bài này lúc đầu mình nghe không thấm lắm, nhưng nghe vài lần lại thấy cực hay và da diết, nên mình quyết định đem lên đây để các bạn cùng thưởng thức bản nhạc này với mình nè, rồi cuối cùng chúc mọi người nghe nhạc vui vẻ!
Lời bài hát:
是不是我太嚴格
非要在你心裡面 排第一不可
太多奇怪理由
把不在乎都編成一種致命傷口 疼痛
當渴望變成渴求
從一開始的撒嬌變成了出糗
我越來越看不懂 這感情
也不懂 都錯了什麼
還難過
不知該怎麼附和
我們不痛不癢地愛著
假裝忘了所有不快樂
想要責備卻都失去所有力氣了
放棄了太多資格
為了所謂的未來撐著
想要離開卻都害怕著
會不習慣的
早已沒有了原則
反正我們心裡面 早有了選擇
忘了你眼睛是什麼顏色
我頭髮沒為你留了
也沒什麼
難過就別再說了
我們沒完沒了地恨著
假如回憶都是不快樂
那我在你心裡排第七也不是不可
留下了太多選擇
只會讓我們越來越出格
想要堅持卻都不在意
可能還不捨
我們都只剩軀殼
一切都被時間磨滅了
想要快樂就有多不快樂
說忘就忘了
Phiên Âm:
Shi bu shi wo tai yan ge
Fei yao zai ni xin li mian pai di yi bu ke
Tai duo qi guai li you
Ba bu zai hu pian cheng yi zhong zhi ming shang kou teng tong
Dang ke wang bian cheng ke qiu
Cong yi kai shi de sa jiao bian cheng le chu xi
Wo yue lai yue kan bu dong zhe gan qing
Ye bu dong dou cuo le shen me
Hai nan guo
Bu zhi gai zen me fu he
Wo men bu tong bu yang de ai zhe
Jia zhuang wang le suo you bu kuai le
Xiang yao zebei que dou shi qu suo you li qi le
Fang qi le tai duo zi ge
Wei le suo wei de wei lai cheng zhe
Xiang yao li kai que dou hai pa zhe
Hui bu xi guan de
Zao yi mei you le ce yuan
Fan zheng wo men xin li mian zao you le xuan ze
Wang le ni yan jing shi shen me yan se
Wo you fa mei wei ni liu le
Ye mei shen me
Nan guo jiu bie zai shuo le
Wo men mei wan mei liao de hen zhe
Jia ru hui yi dou shi bu kuai le
Na wo zai ni xin li pai di qi ye bu shi bu ke
Liu xia le tai duo xuan ze
Zhi hui rang wo men yue lai yue chu ge
Xiang yao jian chi que dou bu zai yi
Ke neng hai bu she
Wo men dou zhi sheng qu qiao
Yi qi dou bei shi jian mai mie le
Xiang yao kuai le jiu you duo bu kuai le
Shuo wang jiu wang le
Vietsub:
Có phải em đã quá khắt khe
Cứ muốn được xếp vị trí
Hàng đầu trong tim anh
Quá nhiều lý do kỳ lạ
Biến những thờ ơ
Trở thành vết thương trí mạng
Nhói đau..
Khi những khát vọng
Trở thành nỗi khát khao
Nũng nịu ban đầu
Trở thành sự lúng túng
Càng lúc em càng
Không hiểu nổi tình cảm này
Càng không hiểu
Mình đã làm sai điều gì
Sao vẫn buồn..
Không biết làm sao
Để phụ họa theo anh
Tình yêu chúng ta
Không nhói không đau chỉ vừa đủ
Giả vờ không nhớ
Những điều chẳng vui vẻ
Muốn trách anh nhưng lại
Chẳng còn chút sức lực
Đã buông bỏ quá nhiều tư cách
Chỉ vì duy trì thứ gọi là tương lai
Rất muốn bước ra đi
Nhưng em lại sợ rằng
Bản thân không quen được..
Đã sớm mất đi hết nguyên tắc
Dù sao thì trong lòng chúng ta
Đều đã có lựa chọn cho riêng mình
Em sẽ quên đi
Sắc màu trong ánh mắt anh
Mái tóc này cũng không còn giữ lại vì anh
Ừ thì chẳng sao..
Buồn đau thì xin đừng nói nữa
Oán hận của chúng ta
Cứ thế mãi kéo dài
Giả như hồi ức
Chỉ là những điều không vui vẻ
Liệu có phải cả vị trí thứ bảy trong tim anh
Cũng không có phần em không?
Giữ lại cho bản thân
Quá nhiều sự lựa chọn
Chỉ khiến chúng ta
Càng lúc càng lệch lạc
Muốn tiếp tục kiên trì
Nhưng rồi lại chẳng để tâm
Có lẽ em vẫn còn lưu luyến
Chúng ta chỉ còn lại thân xác này
Còn những thứ khác
Đều đã bị thời gian xóa nhòa
Càng muốn vui vẻ
Lại càng có quá nhiều điều không vui
Đã hứa sẽ quên
Thì hãy cố quên đi..