Vegas Thể hiện: Doja Cat Giới thiệu chung: "Vegas" là lead single của album nhạc phim ELVIS về huyền thoại Elvis Presley được phát hành vào ngày 06/05. Bài hát này đã được Doja trình diễn lần đầu tiên tại Lễ hội âm nhạc Coachella vừa diễn ra ít ngày trước. "Vegas" có sử dụng unterpolation từ "Hound Dog" của Big Mama Thornton, bản blue classic từ những năm 50 thế kỷ trước và đã được chính Elvis Presley thu âm lại rồi phát hành năm 1956. Lyric: Yeah, ah, get it Yeah, ah, get it Yeah, yeah, ah, get it Yeah, ah, get it Yeah, ah, get it Yeah Dog, player, ah, get it Fraud, player, ah, get it I understand, I understand You ain't the man, you ain't a man (You ain't nothing but a) Hound dog, hound dog, hound dog (You ain't nothing but a) Player getting valeted around in that ho whip Two fingers up, one down on my toes ten Flewed out, my boobs out, put a cork in it Love it when you be cryin' out when I'm corseted I don't think you gon' make it Do not let me start ragin' I'm losin' my patience This ain't stayin' in Vegas (you ain't nothing but a) There's more sides to the story, I'ma tell everybody Had your ass sittin' courtside with your arm around me Had your ass sittin' first class With your burnt ass out in Abu Dhabi Could've been what we should've been But you lost a bet, now you gotta find me Find a seat I ain't playin' this hide and seek High school when you finally peaked Hound dog, come find a treat I'm a bad bitch but (you ain't nothing but a) Dog, player, ah, get it Fraud, player, ah, get it I understand, I understand You ain't the man, you ain't a man (You ain't nothing but a) Hound dog, hound dog, hound dog Yeah, yeah, said (you ain't nothing but a) I get it, I know you got some other- you wanted I get it, you needed someone that could prove you wrong So I reckon, you leave all of your problems at the door To my city, you gon' need to tell my brothers where you from And I admit it, I still got empathy And you gon' feel it for two weeks When I release you in them streets (you ain't nothing but a) And keep my nina in discrete Keep the clean in my Jeep And put that Yeezy in your teeth Let my demons off they leashes If you even think to speak I'ma give a whole new meaning When you said you live in a dream We can keep that- asleep And you gon' laugh with all your G's Countin' them sheep, sheep, sheep, sheep Talkin' 'bout Z-Z-Z-Z-Z-Z-Z, R-I-P (you ain't nothing but a) Dog, player, ah, get it Fraud, player, ah, get it I understand, I understand You ain't the man, you ain't a man (You ain't nothing but a) Hound dog, hound dog, hound dog Dog, player, ah, get it Fraud, player, ah, get it I understand, I understand You ain't the man, you ain't a man (You ain't nothing but a) Hound dog, hound dog, hound dog You ain't nothing but a Yeah, ah, get it Yeah, ah, get it Yeah, yeah, ah, get it Yeah, ah, get it Yeah, yeah, ah, get it Yeah, you ain't nothing but a Vietsub: Yeah, ah, đã hiểu Yeah, ah, đã hiểu Yeah, yeah, ah, đã hiểu Yeah, ah, đã hiểu Yeah, ah, đã hiểu Yeah Chó ư? Tay chơi ư? Ah, đã hiểu Tên lừa đảo ư? Tay chơi ư? Ah, đã hiểu Chị hiểu rồi, chị hiểu rồi Mày không phải một thằng đàn ông thực thụ (Cưng chẳng là gì cả ngoại trừ) Thứ chó săn, chó săn, chó săn (Cưng chẳng là gì cả ngoại trừ) Tên dân chơi được đám người hầu bu xung quanh trong những tiếng quất roi Hai ngón tay giơ lên, một ngón chỉ xuống mười ngón chân chị Bỏ ra khỏi vòng một của chị, đóng cái nút chai vào Thật đáng yêu làm sao khi cưng khóc lúc chị ra tòa Chị không nghĩ hắn sẽ làm được Đừng để chị nổi cơn thịnh nộ Chị đang mất bình tĩnh đấy Điều này không có ở Vegas đâu (Cưng chẳng là gì cả ngoại trừ) Có những khía cạnh khác về câu chuyện lắm, chị sẽ kể cho tất cả mọi người Ngồi xuống gần phía vành móng ngựa, với cái tay vòng qua người chị Ngồi xuống hàng ghế đầu Cháy bỏng ở Abu Dhabi Đáng lẽ chúng ta nên làm vậy Nhưng cưng đã cược thua, giờ tìm chị đi Tìm chỗ ngồi đi Chị không chơi trốn tìm đâu Trười trung học, khi cưng đạt đến đỉnh cao Chó săn, đi tìm mồi đi Mặc dù chị chỉ là một con khốn nhưng (Cưng chẳng là gì cả ngoại trừ) Chó ư? Tay chơi ư? Ah, đã hiểu Tên lừa đảo ư? Tay chơi ư? Ah, đã hiểu Chị hiểu rồi, chị hiểu rồi Mày không phải một thằng đàn ông thực thụ (Cưng chẳng là gì cả ngoại trừ) Thứ chó săn, chó săn, chó săn (Cưng chẳng là gì cả ngoại trừ) Chị biết, cưng đã có một số thứ mà cưng muốn Chị biết, cưng cần ai đó làm chứng rằng cưng Nên chị công nhận, cưng bỏ lại mọi vấn đề sau cánh cửa Đến nơi chị, cưng phải nói cho anh em chị biết cưng đến từ đâu Và chị thừa nhận, chị cũng có lòng trắc ẩn đó Và cưng sẽ cảm nhận được điều đó trong hai tuần Khi chị thể hiện điều đó ra trên đường Và giữ chúng kín đáo Tiếp tục dọn dẹp phòng gym của chị Cho con Yeezy vào miệng cưng Cho những con quỷ của chị ra khỏi xiềng xích Ngay cả khi cưng muốn tìm hiểu Chị sẽ cho cưng một định nghĩa mới Khi cưng nói muốn sống giống như trong mơ Ta có thể giữ cho mình buồn ngủ Và cười với mấy đồng tiền của cưng Cứ tiếp tục đếm cừu đi Nói về Z-Z-Z-Z-Z-Z-Z, R-I-P (Cưng chẳng là gì cả ngoài) Chó ư? Tay chơi ư? Ah, đã hiểu Tên lừa đảo ư? Tay chơi ư? Ah, đã hiểu Chị hiểu rồi, chị hiểu rồi Mày không phải một thằng đàn ông thực thụ (Cưng chẳng là gì cả ngoại trừ) Thứ chó săn, chó săn, chó săn (Cưng chẳng là gì cả ngoại trừ) Chó ư? Tay chơi ư? Ah, đã hiểu Tên lừa đảo ư? Tay chơi ư? Ah, đã hiểu Chị hiểu rồi, chị hiểu rồi Mày không phải một thằng đàn ông thực thụ (Cưng chẳng là gì cả ngoại trừ) Thứ chó săn, chó săn, chó săn (Cưng chẳng là gì cả ngoại trừ) Yeah, ah, chị biết rồi Yeah, ah, chị biết Yeah, yeah, ah, chị biết rồi Yeah, ah, chị hiểu Yeah, yeah, ah, chị hiểu Yeah, cưng chẳng là gì cả ngoại trừ