

Vân biên (Viền mây) - Trương Tử Hinh - OST Lưỡng Thế Hoan
- Ca sĩ thể hiện: Trương Tử Hinh
Bài hát "Vân biên" thể hiện tình yêu giữa mây) - Trương Tử Hinh - OST Lưỡng Thế Hoan
- Ca sĩ thể hiện: Trương Tử Hinh
Bài hát "Vân biên" thể hiện tình yêu giữa cặp đôi thanh mai trúc mã trải qua biết bao biến cố, thăng trầm để đến bên nhau. Qua giọng ca trầm lắng, sâu sắc của Trương Tử Hinh, người nghe có thể cảm nhận được tình yêu cũng như nỗi nhớ thương của lứa đôi khi bị chia xa. Bài hát đã thể hiện một cách trọn vẹn những cung bậc cảm xúc trong tình yêu của đôi tình nhân ấy: Vui buồn, nhớ nhung, yêu thương.. Nhạc phim góp một phần không nhỏ để tạo nên thành công của bộ phim.
是谁眉眼之间 深藏着心默念
[ Shì shéi méiyǎn zhī jiān Shēn cángzhe xīn mònìan]
Đôi mắt ai mà khắc sâu mãi trong lòng
连指尖触碰流年
[ Lían zhǐ jiān chù pèng líunían]
Đôi tay chạm vào những tháng năm đã qua
枝繁叶洛之前
[ Zhī fán yè luò zhīqían]
Cùng sánh bước giữa chốn phồn hoa
轻探着心难眠
[ Qīng tànzhe xīn nán mían]
Những đêm trái tim thao thức không ngủ
化一缕轻风为愿
[ Hùa yī lǚ qīng fēng wèi yùan]
Hóa thành ước nguyện để gió đưa đi
梦醒思绪漫天
[ Mèng xǐng sīxù màntiān]
Tỉnh giấc mà suy tư miên man
问今夕是何年
[ Wèn jīnxī shì hé nían]
Hỏi đêm nay là năm nào
只留下日月高悬
[ Zhǐ líu xìa rì yuè gāo xúan]
Chỉ còn lại những tháng năm đã trôi qua
每一丝光线中挥不去对你一世诺言
[ Měi yīsī guāngxìan zhōng huī bù qù dùi nǐ yīshì nuòyán]
Trong mỗi tia sáng là lời hẹn ước một đời với người
你我之间隔一片云无边
[ Nǐ wǒ zhī jìangé yīpìan yún wúbiān]
Giữa người và ta cách nhau một đám mây không viền
爱近在咫尺又远在天边
[ Ài jìn zài zhǐchǐ yòu yuǎn zài tiānbiān]
Tình yêu ở ngay trước mắt nhưng ngỡ tận chân trời
透过多少思念, 透着多少牵绊
[ Tòuguò duōshǎo sīnìan, tòuzhe duōshǎo qiān bàn]
Bước qua bao nhiêu nỗi nhớ nhung, không biết bao nhiêu vướng bận
换来一次转身再相见
[ Hùan lái yīcì zhuǎnshēn zài xiāng jìan]
Để đổi lại một lần xoay mình gặp gỡ
你我之间隔一片云无边
[ Nǐ wǒ zhī jìangé yīpìan yún wúbiān]
Giữa người và ta cách nhau một đám mây không viền
载多少阴晴圆缺漫过天地间
[ Zài duōshǎo yīn qíng yúan quē mànguò tiāndì jiān]
Chất chứa biết bao nhiêu tình cảm đong đầy từng ngày
熟悉的那一眼, 熟悉的容颜
[ Shúxī dì nà yīyǎn, shúxī de róngyán]
Đôi mắt quen thuộc ấy, gương mặt quen thuộc ấy
因你我未曾改变
[ Yīn nǐ wǒ wèicéng gǎibìan]
Bởi vì người và ta chưa từng thay đổi
- Ca sĩ thể hiện: Trương Tử Hinh
Bài hát "Vân biên" thể hiện tình yêu giữa mây) - Trương Tử Hinh - OST Lưỡng Thế Hoan
- Ca sĩ thể hiện: Trương Tử Hinh
Bài hát "Vân biên" thể hiện tình yêu giữa cặp đôi thanh mai trúc mã trải qua biết bao biến cố, thăng trầm để đến bên nhau. Qua giọng ca trầm lắng, sâu sắc của Trương Tử Hinh, người nghe có thể cảm nhận được tình yêu cũng như nỗi nhớ thương của lứa đôi khi bị chia xa. Bài hát đã thể hiện một cách trọn vẹn những cung bậc cảm xúc trong tình yêu của đôi tình nhân ấy: Vui buồn, nhớ nhung, yêu thương.. Nhạc phim góp một phần không nhỏ để tạo nên thành công của bộ phim.
是谁眉眼之间 深藏着心默念
[ Shì shéi méiyǎn zhī jiān Shēn cángzhe xīn mònìan]
Đôi mắt ai mà khắc sâu mãi trong lòng
连指尖触碰流年
[ Lían zhǐ jiān chù pèng líunían]
Đôi tay chạm vào những tháng năm đã qua
枝繁叶洛之前
[ Zhī fán yè luò zhīqían]
Cùng sánh bước giữa chốn phồn hoa
轻探着心难眠
[ Qīng tànzhe xīn nán mían]
Những đêm trái tim thao thức không ngủ
化一缕轻风为愿
[ Hùa yī lǚ qīng fēng wèi yùan]
Hóa thành ước nguyện để gió đưa đi
梦醒思绪漫天
[ Mèng xǐng sīxù màntiān]
Tỉnh giấc mà suy tư miên man
问今夕是何年
[ Wèn jīnxī shì hé nían]
Hỏi đêm nay là năm nào
只留下日月高悬
[ Zhǐ líu xìa rì yuè gāo xúan]
Chỉ còn lại những tháng năm đã trôi qua
每一丝光线中挥不去对你一世诺言
[ Měi yīsī guāngxìan zhōng huī bù qù dùi nǐ yīshì nuòyán]
Trong mỗi tia sáng là lời hẹn ước một đời với người
你我之间隔一片云无边
[ Nǐ wǒ zhī jìangé yīpìan yún wúbiān]
Giữa người và ta cách nhau một đám mây không viền
爱近在咫尺又远在天边
[ Ài jìn zài zhǐchǐ yòu yuǎn zài tiānbiān]
Tình yêu ở ngay trước mắt nhưng ngỡ tận chân trời
透过多少思念, 透着多少牵绊
[ Tòuguò duōshǎo sīnìan, tòuzhe duōshǎo qiān bàn]
Bước qua bao nhiêu nỗi nhớ nhung, không biết bao nhiêu vướng bận
换来一次转身再相见
[ Hùan lái yīcì zhuǎnshēn zài xiāng jìan]
Để đổi lại một lần xoay mình gặp gỡ
你我之间隔一片云无边
[ Nǐ wǒ zhī jìangé yīpìan yún wúbiān]
Giữa người và ta cách nhau một đám mây không viền
载多少阴晴圆缺漫过天地间
[ Zài duōshǎo yīn qíng yúan quē mànguò tiāndì jiān]
Chất chứa biết bao nhiêu tình cảm đong đầy từng ngày
熟悉的那一眼, 熟悉的容颜
[ Shúxī dì nà yīyǎn, shúxī de róngyán]
Đôi mắt quen thuộc ấy, gương mặt quen thuộc ấy
因你我未曾改变
[ Yīn nǐ wǒ wèicéng gǎibìan]
Bởi vì người và ta chưa từng thay đổi