

Florina Perez sinh năm 1998 là một ca sĩ nhạc sĩ người Pháp, cô bắt đầu nổi tiếng khi bắt đầu thu âm cover lại 40 bài hit nổi tiếng và đưa chúng lên nền tảng YTB. Giọng hát khoẻ khoắn, tràn đầy đồng cảm và cảm xúc cùng sự kết hợp giữa R&B cổ điển vói góc nhìn mới của R&B đương đại đã khiến âm nhạc của Florina trở nên đặc biệt hơn, nó mượt mà, có hồn, biểu cảm nó phản ánh tình yêu âm nhạc cũng như sự cam kết với nghệ thuật trong cô.
VA VA VIS là ca khúc đĩa đơn đầu tiên của cô được phát hành vào năm 2018.
VA VA VIS là ca khúc đĩa đơn đầu tiên của cô được phát hành vào năm 2018.
LYRICS+VIETSUB:
Elle n'est pas parfaite
It's not perfect
Cuộc sống không hoàn hảo
Je ne l'ai pas choisie
I didn't choose it
Tôi đã không chọn nó
Un jour on m'a dit "envole toi va s'y"
One day they told me "fly away, get on with it"
Một ngày nọ, họ bảo tôi "hãy bay đi, tiếp tục bay đi"
Tu tomberas sur le bitume
You will fall on the asphalt
Bạn sẽ ngã trên đường nhựa
Mais tu prendras l'habitude
But you will get used to it
Nhưng bạn sẽ quen với nó
Tu lui laisseras quelques plumes
You will leave him some feathers
Bạn sẽ để lại cho anh ta một ít lông vũ
Mais c'est ta vie
But it's your life
Nhưng đó là cuộc sống của bạn
Elle fera des promesses qu'elle ne tiendra pas
It will make promises that it won't keep
Nó sẽ đưa ra những lời hứa mà nó sẽ không giữ
Elle fera des prouesses aussi quelques fois
It will do neat tricks sometimes too
Đôi khi nó cũng sẽ thực hiện những thủ thuận gọn gàng
Tu ne pourras pas la connaître
You won't be able to know it
Bạn sẽ không thể biết được nó
Elle est faite de peut-être
it's full of maybes
Nó đầy rẫy nhưng điều có thể
Mais elle finit par te prendre dans ses bras
But it ends up taking you in its arms
Nhưng cuối cùng nó lại ôm bạn vào lòng
Elle est belle un jour sur deux
It's beautiful one day in two
Thật đẹo một ngày trong hai
Aime-la fait comme tu peux
Love it as you can
Hãy yêu nó như bạn có thể
Si jamais ton cœur hésite
If even your heart hesitates
Nếu ngay cả trái tim bạn cũng do dự
Cours avant que l'amour t'évite
Run before love evades you
Chạy trước khi tình yêu trốn tránh bạn
Va va vis va va mon ami
Go, go on, live, go on, go my friend
Đi đi, tiếp tục, sống, đi đi bạn của tôi
N'oublis pas de sourire en chemin
Don't forget to smile on the way
Đừng quên mỉm cười trên đường đi
Va va vis va va mon ami
Go, go on, live, go on, go my friend
Đi đi, tiếp tục, sống, đi đi bạn của tôi
Et le destin pourrait bien changer d'avis
And fate could well change its mind
Và số phận có thể thay đổi quyết định
Va a, va vis
Go, go on, live
Đi đi, tiếp tục, sống
Va a, va vis
Go, go on, live
Đi đi, tiếp tục, sống
Certains voudraient l'échanger contre la tienne
Some would like to swap their lives for yours
Ai đó muốn đổi cuộc sống của họ cho bạn
Sans savoir que chaque espoir traîne la peine
Not knowing that every hope brings its sorrow
Không biết rằng mọi hy vọng đều mang lại nỗi buồn
Comme un boulet invisible
Like an invisible burden
Như một gánh nặng vô hình
Qui nous rend souventrisible
That often makes us laughable
Điều đó thường khiến chúng ta buồn cười
On écrit l'histoire mais ce n'est pas un poème
We write the story but it isn't a poem
Chúng ta viết câu chuyện nhưng nó không phải là một bài thơ
Page blanche un jour sur deux
A blank page one day in two
Một trang trồng một ngày trong hai
Jette l'encre au fond de nos yeux
Drops the anchor in the depths of our eyes
Thả chiếc neo vào sâu trong mắt của chúng ta
Regarde toujours devant
Always look ahead
Luôn nhìn về phía trước
Car le temps, non, ne prend pas son temps
Because time, no, doesn't take its time
Vì thời gian, không, không lấy đi thời gian của nó
Va va vis va va mon ami
Go, go on, live, go on, go my friend
Đi đi, tiếp tục, sống, đi đi bạn của tôi
N'oublis pas de sourire en chemin
Don't forget to smile on the way
Va va vis va va mon ami
Go, go on, live, go on, go my friend
Đi đi, tiếp tục, sống, đi đi bạn của tôi
Et le destin pourrait bien changer d'avis
And fate could well change its mind
Và số phận có thể thay đổi quyết định
Va a, va vis
Go, go on, live
Đi đi, tiếp tục, sống
Va a, va vis
Go, go on, live
Đi đi, tiếp tục, sống
Verse des rires
Have lots of laughs
Có thật nhiều tiếng cười
Sème-les et je trouverai le chemin
Scatter them and I will find the path
Phân tán chúng và tôi sẽ tìm ra con đường
Qui mène verstamain
That leads to your hand
Điều đó dẫn đến bàn tay của bạn
Verse des rires
Have lots of laughs
Có thật nhiều tiếng cười
Pour noyer la peine et le chagrin
To drown grief and sorrow
Để nhấn chìm nỗi buồn và nỗi sầu
Le bonheur sera là demain
Happiness will be there tomorrow
Hạnh phúc sẽ đến vào ngày mai
Va va vis va va mon ami
Go, go on, live, go on, go my friend
Đi đi, tiếp tục, sống, đi đi bạn của tôi
N'oublis pas de sourire en chemin
Don't forget to smile on the way
Đừng quên mỉm cười trên đường
Va va vis va va mon ami
Go, go on, live, go on, go my friend
Đi đi, tiếp tục, sống, đi đi bạn của tôi
Et le destin pourrait bien changer d'avis
And fate could well change its mind
Và số phận có thể thay đổi quyết định
Va va vis va va mon ami
Go, go on, live, go on, go my friend
Đi đi, tiếp tục, sống, đi đi bạn của tôi
N'oublis pas de sourire en chemin
Don't forget to smile on the way
Đừng quên mỉm cười trên đường
Va va vis va va mon ami
Go, go on, live, go on, go my friend
Đi đi, tiếp tục, sống, đi đi bạn của tôi
Et le destin pourrait bien changer d'avis
And fate could well change its mind
Và số phận có thể thay đổi quyết định
Va va, va vis
Go, go on, live
Đi đi, tiếp tục, sống
Va va, va vis
Go, go on, live
Đi đi, tiếp tục, sống
Elle n'est pas parfaite
It's not perfect
Cuộc sống không hoàn hảo
Je ne l'ai pas choisie
I didn't choose it
Tôi đã không chọn nó
Un jour on m'a dit "envole toi va s'y"
One day they told me "fly away, get on with it"
Một ngày nọ, họ bảo tôi "hãy bay đi, tiếp tục bay đi"
Tu tomberas sur le bitume
You will fall on the asphalt
Bạn sẽ ngã trên đường nhựa
Mais tu prendras l'habitude
But you will get used to it
Nhưng bạn sẽ quen với nó
Tu lui laisseras quelques plumes
You will leave him some feathers
Bạn sẽ để lại cho anh ta một ít lông vũ
Mais c'est ta vie
But it's your life
Nhưng đó là cuộc sống của bạn
Elle fera des promesses qu'elle ne tiendra pas
It will make promises that it won't keep
Nó sẽ đưa ra những lời hứa mà nó sẽ không giữ
Elle fera des prouesses aussi quelques fois
It will do neat tricks sometimes too
Đôi khi nó cũng sẽ thực hiện những thủ thuận gọn gàng
Tu ne pourras pas la connaître
You won't be able to know it
Bạn sẽ không thể biết được nó
Elle est faite de peut-être
it's full of maybes
Nó đầy rẫy nhưng điều có thể
Mais elle finit par te prendre dans ses bras
But it ends up taking you in its arms
Nhưng cuối cùng nó lại ôm bạn vào lòng
Elle est belle un jour sur deux
It's beautiful one day in two
Thật đẹo một ngày trong hai
Aime-la fait comme tu peux
Love it as you can
Hãy yêu nó như bạn có thể
Si jamais ton cœur hésite
If even your heart hesitates
Nếu ngay cả trái tim bạn cũng do dự
Cours avant que l'amour t'évite
Run before love evades you
Chạy trước khi tình yêu trốn tránh bạn
Va va vis va va mon ami
Go, go on, live, go on, go my friend
Đi đi, tiếp tục, sống, đi đi bạn của tôi
N'oublis pas de sourire en chemin
Don't forget to smile on the way
Đừng quên mỉm cười trên đường đi
Va va vis va va mon ami
Go, go on, live, go on, go my friend
Đi đi, tiếp tục, sống, đi đi bạn của tôi
Et le destin pourrait bien changer d'avis
And fate could well change its mind
Và số phận có thể thay đổi quyết định
Va a, va vis
Go, go on, live
Đi đi, tiếp tục, sống
Va a, va vis
Go, go on, live
Đi đi, tiếp tục, sống
Certains voudraient l'échanger contre la tienne
Some would like to swap their lives for yours
Ai đó muốn đổi cuộc sống của họ cho bạn
Sans savoir que chaque espoir traîne la peine
Not knowing that every hope brings its sorrow
Không biết rằng mọi hy vọng đều mang lại nỗi buồn
Comme un boulet invisible
Like an invisible burden
Như một gánh nặng vô hình
Qui nous rend souventrisible
That often makes us laughable
Điều đó thường khiến chúng ta buồn cười
On écrit l'histoire mais ce n'est pas un poème
We write the story but it isn't a poem
Chúng ta viết câu chuyện nhưng nó không phải là một bài thơ
Page blanche un jour sur deux
A blank page one day in two
Một trang trồng một ngày trong hai
Jette l'encre au fond de nos yeux
Drops the anchor in the depths of our eyes
Thả chiếc neo vào sâu trong mắt của chúng ta
Regarde toujours devant
Always look ahead
Luôn nhìn về phía trước
Car le temps, non, ne prend pas son temps
Because time, no, doesn't take its time
Vì thời gian, không, không lấy đi thời gian của nó
Va va vis va va mon ami
Go, go on, live, go on, go my friend
Đi đi, tiếp tục, sống, đi đi bạn của tôi
N'oublis pas de sourire en chemin
Don't forget to smile on the way
Va va vis va va mon ami
Go, go on, live, go on, go my friend
Đi đi, tiếp tục, sống, đi đi bạn của tôi
Et le destin pourrait bien changer d'avis
And fate could well change its mind
Và số phận có thể thay đổi quyết định
Va a, va vis
Go, go on, live
Đi đi, tiếp tục, sống
Va a, va vis
Go, go on, live
Đi đi, tiếp tục, sống
Verse des rires
Have lots of laughs
Có thật nhiều tiếng cười
Sème-les et je trouverai le chemin
Scatter them and I will find the path
Phân tán chúng và tôi sẽ tìm ra con đường
Qui mène verstamain
That leads to your hand
Điều đó dẫn đến bàn tay của bạn
Verse des rires
Have lots of laughs
Có thật nhiều tiếng cười
Pour noyer la peine et le chagrin
To drown grief and sorrow
Để nhấn chìm nỗi buồn và nỗi sầu
Le bonheur sera là demain
Happiness will be there tomorrow
Hạnh phúc sẽ đến vào ngày mai
Va va vis va va mon ami
Go, go on, live, go on, go my friend
Đi đi, tiếp tục, sống, đi đi bạn của tôi
N'oublis pas de sourire en chemin
Don't forget to smile on the way
Đừng quên mỉm cười trên đường
Va va vis va va mon ami
Go, go on, live, go on, go my friend
Đi đi, tiếp tục, sống, đi đi bạn của tôi
Et le destin pourrait bien changer d'avis
And fate could well change its mind
Và số phận có thể thay đổi quyết định
Va va vis va va mon ami
Go, go on, live, go on, go my friend
Đi đi, tiếp tục, sống, đi đi bạn của tôi
N'oublis pas de sourire en chemin
Don't forget to smile on the way
Đừng quên mỉm cười trên đường
Va va vis va va mon ami
Go, go on, live, go on, go my friend
Đi đi, tiếp tục, sống, đi đi bạn của tôi
Et le destin pourrait bien changer d'avis
And fate could well change its mind
Và số phận có thể thay đổi quyết định
Va va, va vis
Go, go on, live
Đi đi, tiếp tục, sống
Va va, va vis
Go, go on, live
Đi đi, tiếp tục, sống
Chỉnh sửa cuối: