[Lyrics + Vietsub] Tôi Từng Gặp Được Một Tia Sáng - Diệp Tư Thuần

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Nhiên Trần, 11 Tháng mười một 2022.

  1. Nhiên Trần

    Bài viết:
    713
    Tôi Từng Gặp Được Một Tia Sáng

    Trình bày:
    Diệp Tư Thuần

    Ngày đó tôi đã gặp được cậu, cậu như một tia sáng chói rọi qua trái tim bình lặng ngày ngày của tôi, mang đến cho tôi sự ấm áp, bình yên, là động lực để tôi đuổi theo ước mơ vẫn còn dang dở phía trước, đối với tôi, chỉ cần có cậu cạnh bên, vậy là đủ lắm rồi.







    trình bày: Diệp Tư Thuần 叶斯淳

    tác từ: Tống Phổ Chiếu 宋普照

    tác khúc: Trần Trừ Ni 陈抒妮

    biên khúc: Hầu Giang Hạo 侯江浩

    người sản xuất: Hầu Giang Hạo 侯江浩

    Trans: Mây

    "Tôi từng gặp được một tia sáng ở phía trước

    Tôi bay lượn trên đôi cánh của gió

    Chạy về phía cậu không sợ hãi mặc cho những vết thương đã phải chịu đựng

    Cầm áng mây và ánh trăng trong lòng bàn tay."

    "Tôi từng gặp được một tia sáng, tia sáng của cậu

    Tôi nhìn thấy niềm tin trong lòng bàn tay

    Lần nữa vì nụ cười ngây thơ của cậu nở rộ

    Cảm ơn vì có cậu ở bên cạnh."

    Đây vẫn là một bài hát có giai điệu nhẹ nhàng, du dương, nghe vào cảm giác an yên, dịu êm đến lạ, lời của bản nhạc này cũng ý nghĩa, không hẳn nói về tình yêu, nhưng cũng là nói về thứ tình cảm vô hình vô dạng mang tên "yêu" ấy, chữ yêu này nó rộng lớn lắm, ở trong đây mình nghĩ nó giống một tình bạn tri kỷ hơn ấy, ca khúc này thật sự rất hay nên mình đem lên đây để mọi người cùng nghe và cảm nhận nhé, cuối cùng chúc các bạn nghe nhạc vui vẻ!

    Lời bài hát:

    我曾遇到一束光

    在前方

    我乘着风的翅膀去飞翔

    生命要闯过多少层层迷障

    才能抓住幸福的方向

    我们要扛过 多少孤单晚上

    才能将阑珊也点亮

    万物在朝夕之间疯狂生长

    我们努力靠近对方

    心跳在感应着 同样频率的荡漾

    期待在某一秒碰撞

    时间的手一点一点推向了心房

    轮廓出你的模样

    我敞开梦一点一点慢慢对你讲

    幸福拥有了形状

    我曾遇到一束光

    在前方

    我乘着风的翅膀去飞翔

    奔向你无畏曾经那些受过的伤

    手心握着云朵 月亮

    我曾遇到一束光

    你的光

    我看到我掌心中的信仰

    再一次因为你无邪的笑而绽放

    谢谢有你在身旁

    万物在朝夕之间疯狂生长

    我们努力靠近对方

    心跳在感应着 同样频率的荡漾

    期待在某一秒碰撞

    时间的手一点一点推向了心房

    轮廓出你的模样

    我敞开梦一点一点慢慢对你讲

    幸福拥有了形状

    我曾遇到一束光

    在前方

    我乘着风的翅膀去飞翔

    奔向你无畏曾经那些受过的伤

    手心握着云朵 月亮

    我曾遇到一束光

    你的光

    我看到我掌心中的信仰

    再一次因为你无邪的笑而绽放

    谢谢有你在身旁

    Pinyin:

    Wǒ céng yù dào yī shù guāng

    Zài qíanfāng

    Wǒ chéngzhe fēng de chìbǎng qù fēixíang

    Shēngmìng yào chuǎngguò duōshǎo céng céng mí zhàng

    Cáinéng zhuā zhù xìngfú de fāngxìang

    Wǒmen yào kángguò duōshǎo gūdān wǎnshàng

    Cáinéng jiāng lánshān yě diǎn lìang

    Wànwù zài zhāoxì zhī jiān fēngkúang shēngzhǎng

    Wǒmen nǔlì kàojìn dùifāng

    Xīntìao zài gǎnyìngzhe tóngyàng pínlǜ de dàngyàng

    Qídài zài mǒu yī miǎo pèngzhùang

    Shíjiān de shǒu yī diǎn yī diǎn tuī xìangle xīnfáng

    Lúnkuò chū nǐ de múyàng

    Wǒ chǎngkāi mèng yī diǎn yī diǎn màn man dùi nǐ jiǎng

    Xìngfú yǒngyǒule xíngzhùang

    Wǒ céng yù dào yī shù guāng

    Zài qíanfāng

    Wǒ chéngzhe fēng de chìbǎng qù fēixíang

    Bēn xìang nǐ wúwèi céngjīng nàxiē shòuguò de shāng

    Shǒuxīn wòzhe yúnduǒ yuèlìang

    Wǒ céng yù dào yī shù guāng

    Nǐ de guāng

    Wǒ kàn dào wǒ zhǎngxīn zhōng de xìnyǎng

    Zài yīcì yīnwèi nǐ wú xié de xìao ér zhànfàng

    Xièxiè yǒu nǐ zài shēn páng

    Wànwù zài zhāoxì zhī jiān fēngkúang shēngzhǎng

    Wǒmen nǔlì kàojìn dùifāng

    Xīntìao zài gǎnyìngzhe tóngyàng pínlǜ de dàngyàng

    Qídài zài mǒu yī miǎo pèngzhùang

    Shíjiān de shǒu yī diǎn yī diǎn tuī xìangle xīnfáng

    Lúnkuò chū nǐ de múyàng

    Wǒ chǎngkāi mèng yī diǎn yī diǎn màn man dùi nǐ jiǎng

    Xìngfú yǒngyǒule xíngzhùang

    Wǒ céng yù dào yī shù guāng

    Zài qíanfāng

    Wǒ chéngzhe fēng de chìbǎng qù fēixíang

    Bēn xìang nǐ wúwèi céngjīng nàxiē shòuguò de shāng

    Shǒu xīn wòzhe yúnduǒ yuèlìang

    Wǒ céng yù dào yī shù guāng

    Nǐ de guāng

    Wǒ kàn dào wǒ zhǎngxīn zhōng de xìnyǎng

    Zài yīcì yīnwèi nǐ wú xié de xìao ér zhànfàng

    Xièxiè yǒu nǐ zài shēn páng

    Vietsub:

    Tôi từng gặp được

    Một tia sáng ở phía trước

    Tôi bay lượn trên đôi cánh của gió

    Sinh mệnh phải vượt qua bao nhiêu trở ngại

    Để nắm bắt được hướng đi của hạnh phúc

    Chúng ta phải chịu đựng

    Bao nhiêu đêm cô độc

    Để thắp sáng sự suy tàn

    Vạn vật ngày đêm

    Điên cuồng sinh trưởng

    Chúng ta nỗ lực đến gần nhau

    Nhịp tim cảm ứng

    Lay động cùng một tần số

    Mong đợi va chạm trong một giây

    Bàn tay của thời gian

    Từng chút một đẩy vào tâm nhĩ

    Phác thảo nên dáng vẻ của cậu

    Tôi rộng mở những giấc mơ

    Từng chút một chầm chậm kể cậu nghe

    Hạnh phúc mang hình dạng

    Tôi từng gặp được

    Một tia sáng ở phía trước

    Tôi bay lượn trên đôi cánh của gió

    Chạy về phía cậu không sợ hãi

    Mặc cho những vết thương đã phải chịu đựng

    Cầm áng mây và ánh trăng trong lòng bàn tay

    Tôi từng gặp được một tia sáng

    Tia sáng của cậu

    Tôi nhìn thấy niềm tin trong lòng bàn tay

    Lần nữa vì nụ cười ngây thơ của cậu nở rộ

    Cảm ơn vì có cậu ở bên cạnh

    Vạn vật ngày đêm

    Điên cuồng sinh trưởng

    Chúng ta nỗ lực đến gần nhau

    Nhịp tim cảm ứng

    Lay động cùng một tần số

    Mong đợi va chạm trong một giây

    Bàn tay của thời gian

    Từng chút một đẩy vào tâm nhĩ

    Phác thảo nên dáng vẻ của cậu

    Tôi rộng mở những giấc mơ

    Từng chút một chầm chậm kể cậu nghe

    Hạnh phúc mang hình dạng

    Tôi từng gặp được

    Một tia sáng ở phía trước

    Tôi bay lượn trên đôi cánh của gió

    Chạy về phía cậu không sợ hãi

    Mặc cho những vết thương đã phải chịu đựng

    Cầm áng mây và ánh trăng trong lòng bàn tay

    Tôi từng gặp được một tia sáng

    Tia sáng của cậu

    Tôi nhìn thấy niềm tin trong lòng bàn tay

    Lần nữa vì nụ cười ngây thơ của cậu nở rộ

    Cảm ơn vì có cậu ở bên cạnh.​
     
    Gillchiqudoll thích bài này.
  2. Đăng ký Binance
Trả lời qua Facebook
Đang tải...