[Lyrics] The Sun - Hooligan

Thảo luận trong 'Việt Nam' bắt đầu bởi Lagan, 11 Tháng tám 2023.

  1. Lagan

    Bài viết:
    635
    The sun

    Sáng tác: Hooligan

    Hooligan tên thật là Lê Công Thành là một nam ca sĩ "hàng Việt" chính gốc nhưng với chất giọng cùng cách phát âm "hơn" cả người bản xứ của mình, Hooligan thường xuyên bị nhầm thành một nam ca nước Anh hoặc Mĩ. Thế nhưng anh lấy đó làm niềm kiêu hãnh mà tiếp tục hoạt động nghệ thuật của mình, học hỏi và không ngừng phát triển kinh nghiệm cũng như kĩ năng của bản thân.

    "The sun" là món quà đặc biệt mà Hooligan dành tặng cho những người đã đồng hành, ủng hộ cùng Hooligna trong suốt thời gian vừa qua. Với hình ảnh MV ma mị, cuốn hút cùng giọng hát đầy nội lực, "The sun" cho người nghe cảm giác sức sống tràn trề và chắc hẳn đó cũng là tâm trạng của chàng ca sĩ Hooligan khi nhận được sự ủng hộ từ những người thân, người hâm mộ của mình.

    Gai góc, ngang tàn, lạnh lẽo nhưng rồi lại bùng cháy và tỏa sáng - The sun – Hãy cùng mình thưởng thức nhé!


    Lời bài hát:

    I used to be a lion

    Stay high on top of the mountain

    Made my own rules, own rules, own rules

    I was so lonely, no one gets me, I'm so lonely

    I used to be a mermaid

    Dying to fly

    Walk on the sand, climb a mountain, free as a bird

    Was so lonely, no one gets me, I'm so lonely

    I had been waiting for a shooting star

    Ignite my world like never before

    I used to be an alien

    Captured in the house where they called home

    Stuck in the moment, moment, moment

    I was so lonely, no one gets me, was so lonely

    I used to be a coward

    New door opens, new fears for me

    Why can't I face myself but run away?

    Was so lonely, no one gets me, but you

    Every lives I spent all by myself

    Then you walked into my world and light it up

    You, you are the sun

    Burning my world

    Where were you all along

    You are the song

    How can I find

    You again in every another life I'm not alone

    Fought all my demons

    I shattered the walls down for you

    You are the one

    A once in a lifetime

    But I'll find you in every another life.

    Lời dịch:

    Tôi đã từng là một con sư tử

    Ở trên cao trên đỉnh núi

    Tạo ra quy tắc của riêng tôi, quy tắc riêng, quy tắc riêng

    Tôi đã rất cô đơn, không ai hiểu tôi, tôi rất cô đơn

    Tôi từng là một nàng tiên cá

    Chết để bay

    Đi trên cát, leo núi, tự do như chim

    Đã quá cô đơn, không ai hiểu được tôi, tôi rất cô đơn

    Tôi đã chờ đợi một ngôi sao băng

    Đốt cháy thế giới của tôi hơn bao giờ hết

    Tôi đã từng là người ngoài hành tinh

    Bị bắt trong ngôi nhà nơi họ gọi là nhà

    Bị mắc kẹt trong khoảnh khắc, khoảnh khắc, khoảnh khắc

    Tôi đã rất cô đơn, không ai hiểu tôi, đã rất cô đơn

    Tôi đã từng là một kẻ hèn nhát

    Cánh cửa mới mở ra, nỗi sợ hãi mới cho tôi

    Tại sao tôi không thể đối mặt với chính mình mà lại chạy trốn?

    Đã rất cô đơn, không ai có được tôi, nhưng bạn

    Mỗi cuộc đời tôi trải qua một mình

    Sau đó, bạn bước vào thế giới của tôi và thắp sáng nó lên

    Bạn, bạn là mặt trời

    Đốt cháy thế giới của tôi

    Bạn đã ở đâu suốt thời gian qua

    Bạn là bài hát

    Làm thế nào tôi có thể tìm thấy

    Bạn một lần nữa trong mỗi cuộc sống khác tôi không cô đơn

    Chiến đấu với tất cả những con quỷ của tôi

    Tôi phá vỡ những bức tường cho bạn

    Bạn là người duy nhất

    Một lần trong đời

    Nhưng tôi sẽ tìm thấy bạn trong mỗi cuộc sống khác.
     
    thumai227, lacvuphongcaLieuDuong thích bài này.
Trả lời qua Facebook
Đang tải...