

Thanh Tích (Clear)
Lý Hạo
OST Tứ Hải Trọng Minh 2024
Lý Hạo
OST Tứ Hải Trọng Minh 2024
- Bài hát: Thanh Tích - 清晰
- Nhạc: Lâm Cốc; Trần Dục Đạt - 林峪; 陈煜达
- Lời: Vương Đào Sa; Ngu Nguyệt - 王淘沙 /虞玥
- Nhà sản xuất: Lâm Cốc - 林峪
- Trình bày: Lý Hạo - 李昊
- Nhạc phim: Tứ Hải Trọng Minh - 四海重明
Lời bài hát diễn tả một tình yêu sâu sắc và chân thành, phản ánh qua hình ảnh mưa rơi và biển người, tạo nên một không gian đầy lãng mạn và nhẹ nhàng.
Điều khiến bài hát đặc biệt là cách mà nó khắc họa sự kết nối sâu sắc giữa hai người yêu nhau. Mưa được sử dụng như một biểu tượng của những kỷ niệm và cảm xúc, trong khi biển người thể hiện những khó khăn và thử thách mà tình yêu phải vượt qua. Mỗi câu chữ, từ "Ở bên cạnh em mới trở nên thư thái hơn" đến "Tôi sẽ bảo vệ em", đều mang một thông điệp mạnh mẽ về sự trung thành và cam kết trong tình yêu.
Âm nhạc của bài hát, với giai điệu nhẹ nhàng và cảm xúc, kết hợp hoàn hảo với lời bài hát, tạo nên một bản tình ca vừa sâu lắng, vừa ấm áp. Sự kết hợp giữa các yếu tố này không chỉ làm nổi bật cảm xúc yêu thương mà còn thể hiện sự trân trọng và quan tâm dành cho người mình yêu. "Thanh Tích" không chỉ là một bài hát, mà là một lời tâm sự, một bản tình ca đẹp đẽ giúp người nghe cảm nhận sâu sắc về tình yêu và sự đồng hành trong cuộc sống.
Lời bài hát
我穿过人海的缝隙
雨路过留下了痕迹
多幸运与你相遇
太多看不完的风景
太多聊不完的话题
陪着你直到天晴
Oh rain is falling, falling on my lips
You are my only destiny
在你的身边才变清晰
Rain is falling, all the memories
Baby, you are my destiny
不会放弃
我守护你
窗外是雨滴的倒影
落入到你的呼吸里
我拾起收藏进梦里
Oh 当你说我因为你变的坚定
不管在哪里
我又是多么幸运
Oh rain is falling, falling on my lips
You are my only destiny
在你的身边才变清晰
Rain is falling, all the memories
Baby, you are my destiny
不会放弃
我守护你
不需要刻骨和铭心
美好都给你
只要你愿意我便是你的岛屿
Oh rain is falling, falling on my lips
You are my only destiny
在你的身边才变清晰
Rain is falling, all the memories
Baby, you are my destiny
不会放弃
我守护你
我穿过人海的缝隙
雨路过留下了痕迹
多幸运与你相遇
Phiên Âm
Wǒ chuān guò rén hǎi de fèng xì
Yǔ lù guò líu xìa le hén jī
Duō xìng yùn yǔ nǐ xiāng yù
Tài duō kàn bù wán de fēng jǐng
Tài duō líao bù wán de hùa tí
Péi zhe nǐ zhí dào tiān qíng
Oh rain is falling, falling on my lips
You are my only destiny
Zài nǐ de shēn biān cái bìan qīng xī
Rain is falling, all the memories
Baby, you are my destiny
Bù hùi fàng qì
Wǒ shǒ uhù nǐ
Chuāng wài shì yǔ dī de dào yǐng
Luò rù dào nǐ de hū xī lǐ
Wǒ shí qǐ shōu cáng jìn mèng lǐ
Oh dāng nǐ shuō wǒ yīn wèi nǐ bìan de jiān dìng
Bù guǎn zài nǎ lǐ
Wǒ yòu shì duō me xìng yùn
Oh rain is falling, falling on my lips
You are my only destiny
Zài nǐ de shēn biān cái bìan qīng xī
Rain is falling, all the memories
Baby, you are my destiny
Bù hùi fàng qì
Wǒ shǒu hù nǐ
Bù xū yào kè gǔ hé míng xīn
Měi hǎo dōu gěi nǐ
Zhǐ yào nǐ yùan yì wǒ bìan shì nǐ de dǎo yǔ
Oh rain is falling, falling on my lips
You are my only destiny
Zài nǐ de shēn biān cái bìan qīng xī
Rain is falling, all the memories
Baby, you are my destiny
Bù hùi fàng qì
Wǒ shǒu hù nǐ
Wǒ chuān guò rén hǎi de fèng xì
Yǔ lù guò líu xìa le hén jī
Duō xìng yùn yǔ nǐ xiāngyù
Lời Dịch
Tôi đi qua những khe hở của biển người
Mưa đã đi qua và để lại dấu vết
Thật may mắn khi gặp được em
Có quá nhiều cảnh đẹp không thể xem hết
Có quá nhiều chủ đề không thể trò chuyện xong
Bên em cho đến khi trời quang
Oh rain is falling, falling on my lips
You are my only destiny
Ở bên cạnh em mới trở nên thư thái hơn
Rain is falling, all the memories
Baby, you are my destiny
Sẽ không bỏ cuộc
Tôi sẽ bảo vệ em
Ngoài cửa sổ là hình ảnh của những giọt mưa
Rơi vào hơi thở của em
Tôi nhặt chúng và lưu vào giấc mơ
Oh khi em nói rằng tôi vì em mà trở nên kiên định
Dù ở đâu
Tôi lại càng cảm thấy may mắn
Oh rain is falling, falling on my lips
You are my only destiny
Ở bên cạnh em mới trở nên thư thái hơn
Rain is falling, all the memories
Baby, you are my destiny
Sẽ không bỏ cuộc
Tôi sẽ bảo vệ em
Không cần phải khắc cốt ghi tâm
Tôi sẽ trao cho em mọi điều tốt đẹp
Chỉ cần em muốn, tôi sẽ là hòn đảo của em
Oh rain is falling, falling on my lips
You are my only destiny
Ở bên cạnh em mới trở nên thư thái hơn
Rain is falling, all the memories
Baby, you are my destiny
Sẽ không bỏ cuộc
Tôi sẽ bảo vệ em
Tôi đi qua những khe hở của biển người
Mưa đã đi qua và để lại dấu vết
Thật may mắn khi gặp được em