1 người đang xem

Dương dương minh

Minh Nguyệt (明月)
Bài viết: 1311 Tìm chủ đề
558 14
Thanh Tích (Clear)

Lý Hạo

OST Tứ Hải Trọng Minh 2024



  • Bài hát: Thanh Tích - 清晰
  • Nhạc: Lâm Cốc; Trần Dục Đạt - 林峪; 陈煜达
  • Lời: Vương Đào Sa; Ngu Nguyệt - 王淘沙 /虞玥
  • Nhà sản xuất: Lâm Cốc - 林峪
  • Trình bày: Lý Hạo - 李昊
  • Nhạc phim: Tứ Hải Trọng Minh - 四海重明

Lời bài hát diễn tả một tình yêu sâu sắc và chân thành, phản ánh qua hình ảnh mưa rơi và biển người, tạo nên một không gian đầy lãng mạn và nhẹ nhàng.

Điều khiến bài hát đặc biệt là cách mà nó khắc họa sự kết nối sâu sắc giữa hai người yêu nhau. Mưa được sử dụng như một biểu tượng của những kỷ niệm và cảm xúc, trong khi biển người thể hiện những khó khăn và thử thách mà tình yêu phải vượt qua. Mỗi câu chữ, từ "Ở bên cạnh em mới trở nên thư thái hơn" đến "Tôi sẽ bảo vệ em", đều mang một thông điệp mạnh mẽ về sự trung thành và cam kết trong tình yêu.

Âm nhạc của bài hát, với giai điệu nhẹ nhàng và cảm xúc, kết hợp hoàn hảo với lời bài hát, tạo nên một bản tình ca vừa sâu lắng, vừa ấm áp. Sự kết hợp giữa các yếu tố này không chỉ làm nổi bật cảm xúc yêu thương mà còn thể hiện sự trân trọng và quan tâm dành cho người mình yêu. "Thanh Tích" không chỉ là một bài hát, mà là một lời tâm sự, một bản tình ca đẹp đẽ giúp người nghe cảm nhận sâu sắc về tình yêu và sự đồng hành trong cuộc sống.

Lời bài hát

我穿过人海的缝隙

雨路过留下了痕迹

多幸运与你相遇

太多看不完的风景

太多聊不完的话题

陪着你直到天晴

Oh rain is falling, falling on my lips

You are my only destiny

在你的身边才变清晰

Rain is falling, all the memories

Baby, you are my destiny

不会放弃

我守护你

窗外是雨滴的倒影

落入到你的呼吸里

我拾起收藏进梦里

Oh 当你说我因为你变的坚定

不管在哪里

我又是多么幸运

Oh rain is falling, falling on my lips

You are my only destiny

在你的身边才变清晰

Rain is falling, all the memories

Baby, you are my destiny

不会放弃

我守护你

不需要刻骨和铭心

美好都给你

只要你愿意我便是你的岛屿

Oh rain is falling, falling on my lips

You are my only destiny

在你的身边才变清晰

Rain is falling, all the memories

Baby, you are my destiny

不会放弃

我守护你

我穿过人海的缝隙

雨路过留下了痕迹

多幸运与你相遇

Phiên Âm

Wǒ chuān guò rén hǎi de fèng xì

Yǔ lù guò líu xìa le hén jī

Duō xìng yùn yǔ nǐ xiāng yù

Tài duō kàn bù wán de fēng jǐng

Tài duō líao bù wán de hùa tí

Péi zhe nǐ zhí dào tiān qíng

Oh rain is falling, falling on my lips

You are my only destiny

Zài nǐ de shēn biān cái bìan qīng xī

Rain is falling, all the memories

Baby, you are my destiny

Bù hùi fàng qì

Wǒ shǒ uhù nǐ

Chuāng wài shì yǔ dī de dào yǐng

Luò rù dào nǐ de hū xī lǐ

Wǒ shí qǐ shōu cáng jìn mèng lǐ

Oh dāng nǐ shuō wǒ yīn wèi nǐ bìan de jiān dìng

Bù guǎn zài nǎ lǐ

Wǒ yòu shì duō me xìng yùn

Oh rain is falling, falling on my lips

You are my only destiny

Zài nǐ de shēn biān cái bìan qīng xī

Rain is falling, all the memories

Baby, you are my destiny

Bù hùi fàng qì

Wǒ shǒu hù nǐ

Bù xū yào kè gǔ hé míng xīn

Měi hǎo dōu gěi nǐ

Zhǐ yào nǐ yùan yì wǒ bìan shì nǐ de dǎo yǔ

Oh rain is falling, falling on my lips

You are my only destiny

Zài nǐ de shēn biān cái bìan qīng xī

Rain is falling, all the memories

Baby, you are my destiny

Bù hùi fàng qì

Wǒ shǒu hù nǐ

Wǒ chuān guò rén hǎi de fèng xì

Yǔ lù guò líu xìa le hén jī

Duō xìng yùn yǔ nǐ xiāngyù

Lời Dịch

Tôi đi qua những khe hở của biển người

Mưa đã đi qua và để lại dấu vết

Thật may mắn khi gặp được em

Có quá nhiều cảnh đẹp không thể xem hết

Có quá nhiều chủ đề không thể trò chuyện xong

Bên em cho đến khi trời quang

Oh rain is falling, falling on my lips

You are my only destiny

Ở bên cạnh em mới trở nên thư thái hơn

Rain is falling, all the memories

Baby, you are my destiny

Sẽ không bỏ cuộc

Tôi sẽ bảo vệ em

Ngoài cửa sổ là hình ảnh của những giọt mưa

Rơi vào hơi thở của em

Tôi nhặt chúng và lưu vào giấc mơ

Oh khi em nói rằng tôi vì em mà trở nên kiên định

Dù ở đâu

Tôi lại càng cảm thấy may mắn

Oh rain is falling, falling on my lips

You are my only destiny

Ở bên cạnh em mới trở nên thư thái hơn

Rain is falling, all the memories

Baby, you are my destiny

Sẽ không bỏ cuộc

Tôi sẽ bảo vệ em

Không cần phải khắc cốt ghi tâm

Tôi sẽ trao cho em mọi điều tốt đẹp

Chỉ cần em muốn, tôi sẽ là hòn đảo của em

Oh rain is falling, falling on my lips

You are my only destiny

Ở bên cạnh em mới trở nên thư thái hơn

Rain is falling, all the memories

Baby, you are my destiny

Sẽ không bỏ cuộc

Tôi sẽ bảo vệ em

Tôi đi qua những khe hở của biển người

Mưa đã đi qua và để lại dấu vết

Thật may mắn khi gặp được em
 

Những người đang xem chủ đề này

Nội dung nổi bật

Xu hướng nội dung

Back