

Bài hát: Thanh điểu hàm phong
Trình bày: Hải Y, Thi Ngạn
Trình bày: Hải Y, Thi Ngạn
Giới thiệu: "Thanh điểu hàm phong" là bài hát viết lời bởi Mộ Thanh Minh, được Vietsub và đăng tải trên kênh YouTube "Dép ngoài hành tinh". Bài hát viết về tình bạn của Thái Bình công chúa và Thượng Quan Uyển Nhi, vốn là hai nhân vật có thật trong lịch sử Trung Hoa. Thái Bình công chúa là vị công chúa của nhà Đường, còn gái của Đường Cao Tông Lý Trị. Bà rất nổi tiếng là người con gái quyền lực và đầy tham vọng.
Thượng Quan Uyển Nhi là một nữ chính trị gia, có tài thơ phú và thân mật với Thái Bình công chúa. Bài hát "Thanh điểu hàm phong" viết về hai nhân vật này, lấy bối cảnh thời cổ đại và khi họ vẫn còn nhỏ tuổi vô lo vô nghĩ. Bài hát được hát bằng giọng có chút ngọt ngào và trẻ con, bộc lộ âm thầm những tâm tư thiếu nữ. Họ dù là những người con gái nhưng chẳng tham lòng trân châu ngọc bảo, lại ôm tâm tư với thiên hạ bao la. Lời bài hát rất dễ thương, giọng ca ngọt ngào và mang thêm cả chút vui tươi thích thú. Cùng nghe nhạc để vui vẻ hơn nào!
LỜi bài hát:
[Hăi yi]
Müdān wéi xūn tái yăn wàng tiāngióng
Xingchén dão hǎi
Yáo xing yuèlìang péi ni wo chìzú líulí jie
Tái
Jiè ni fēnglíu zhì wéncăi
Wèi pōmò chángyè tĩan mo yúdùbái
[shī àn]
Gõng yán shàng yếu xían chán nú
Duāndì dàyáodàbãi
Chūnléi lái shí piān yào yũ rénjiān
Zhùang gè mănhúai
Yuē hảo míngrì mã giúchăng lùn
Chéngbài
Zhè jingxindòngpò fúsheng zhídé
Qīnglài.
[hǎi yi]
Zòng mă zhui líanpiān qún băi
Chángkīng são wànli yún tái
Jū zhàng xì lànmàn zītài
Wúguan hòulái
[shī ành
Rùmèng shì yángfān rì yuè chũai yĩ dõu
Jiāngshān huīhóng
Rùgu shì qingchūn xinshì shǎizi línglóng
Shéi shuō shàonů zhĩ tānlìan zhēnxiū yù
Pán yīngtáo hóng
Tāmen zài děng qīngnĩao xían lái yī zān
Fēng
[hǎi yi]
Guangyin shì gănzhe zhòngsheng xìang
Qían pão de xĩao wántóng
Chóuxù shì míngzhī wúvòng shěbudé
Diū
Shéi shuo shàonỗ zhi dòngdé xían you
Xiāngsĩ bái rì màng
You gè tiānxìa shēngzhăng zài tāmen
Xinzhōng
[shī ành
Müdān wéi xūn tái yăn wàng tiāngióng
Xingchén dão hǎi
Yáo xing yuèlìang péi ni wo chìzú líulí jiē
Tái
Jiè ni fēnglíu zhi wéncăi
Wèi pōmò chángyè tian mo yúdùbái
[hǎi yi]
Gõng yán shàng yếu xían chán nú
Duāndì dàyáodàbãi
Chūnléi lái shí piān yào yũ rénjiān
Zhùang gè mănhúai
Yuē hảo míngrì mã giúchăng lùn
Chéngbài
Zhè jingxindòngpò fúshēng zhídé
Qīnglài
[shī ành
Zòng mă zhũi líanpĩan qún băi
Chángköng são wànli yún tái
Jū zhàng xì làn màn zītài
Wúguan hòulái
[hǎi yi]
Rùmèng shì yángfān rì yuè chũai yĩ dầu
Jiāngshān huīhóng
Rùgu shì qingchūn xinshì shǎizi línglóng
Shéi shuō shàonů zhi tänlìan zhēnxiū yù
Pán yīngtáo hóng
Tāmen zài děng qīngnĩao xían lái yī zān
Fēng
[hé]
Guangyin shì gănzhe zhòngsheng xìang
Qían pão de xĩao wántóng
Chóuxù shì míngzhī wúyòng shěbudé
Diu
Shéi shuō shàonů zhĩ dongdé xían yóu
Xiāngsĩ bái rì mèng
You gè tiānxìa shēngzhăng zài tāmen
Xinzhōng
Cãi bù dào jīnshēng bié hòu hái hùi zài
Nă shì chóngféng
Kùai hùan chū qiānjīn měijiŭ dùi yin
Cóngróng
Ni kàn nà fèng zhù lóng xiāng líng yān
Gé shàng băojìan feng
Rúci zhùangkuò shídài zěn ganxin
Píngyong.
Vietsub:
Mẫu đơn đưa hương, ngước mắt ngắm vòm trời đầy sao đổ xuống biển.
Đánh thức ánh trăng cùng ta và người chân trần bước trên bậc lưu ly
Cho người mượn chút tài phong lưu
Vẩy mực vẽ đêm dài lên ánh mặt trời
Trên mái hiên cũng điện có ve sầu đang ngông nghênh cất tiếng
Sấm xuân tới như muốn cùng nhân gian dào dạt cõi lòng
Hẹn nhau sớm mãi cưỡi ngựa đánh bóng tranh thắng bại
Kiếp phù du vẫn khiến lòng người ngưỡng mộ
Phóng ngựa đuổi theo làn váy tung bay
Trời cao rộng quét vạn dặm tầng mây
Cầm gậy bóng trong tay tư thái rực rỡ
Chẳng can hệ tới sau này
Cánh buồm vào mộng, nhật nguyệt cất dấu cả giang sơn rộng lớn
Tâm sự thanh xuân xúc xắc linh lung như khắc vào xương cốt
Ai nói thiếu nữ chỉ tham luyến trận từ ngọc bạn anh đào đỏ
Các nàng còn đang đợi cánh chim xanh ngậm trâm gió bay tới
Thời gian vội vã những đứa trẻ nghịch ngợm luôn tiến về phía trước
Biết rõ u sầu là vô dụng nhưng không đành lòng vứt bỏ
Ai nói thiếu nữ chỉ biết rảnh rỗi ôm tương tư mộng ảo hão huyền
Có một thiên hạ đang đơm mầm trong trái tim của các nàng
* * *
Không đoán được ly biệt kiếp này sẽ trùng phùng nơi đâu
Mau truyền thiên kim mỹ tửu ta cùng nhau ung dung đối ẩm
Người xem phượng múa rồng bây, mũi bảo kiếm trên Lăng Yên các
Một thời đại hùng vĩ há cam tâm làm người tầm thường?
* Trò chơi bóng được nhắc đến trong bài là xúc cúc, một trò chơi xuất hiện từ thời cổ đại.
Chúc mọi người một ngày vui vẻ!

(Tranh minh họa - trò chơi xúc cúc)


(Tranh minh họa - Thái Bình công chúa)