Bài hát: Thanh điểu hàm phong Trình bày: Hải Y, Thi Ngạn Giới thiệu: "Thanh điểu hàm phong" là bài hát viết lời bởi Mộ Thanh Minh, được Vietsub và đăng tải trên kênh YouTube "Dép ngoài hành tinh". Bài hát viết về tình bạn của Thái Bình công chúa và Thượng Quan Uyển Nhi, vốn là hai nhân vật có thật trong lịch sử Trung Hoa. Thái Bình công chúa là vị công chúa của nhà Đường, còn gái của Đường Cao Tông Lý Trị. Bà rất nổi tiếng là người con gái quyền lực và đầy tham vọng. Thượng Quan Uyển Nhi là một nữ chính trị gia, có tài thơ phú và thân mật với Thái Bình công chúa. Bài hát "Thanh điểu hàm phong" viết về hai nhân vật này, lấy bối cảnh thời cổ đại và khi họ vẫn còn nhỏ tuổi vô lo vô nghĩ. Bài hát được hát bằng giọng có chút ngọt ngào và trẻ con, bộc lộ âm thầm những tâm tư thiếu nữ. Họ dù là những người con gái nhưng chẳng tham lòng trân châu ngọc bảo, lại ôm tâm tư với thiên hạ bao la. Lời bài hát rất dễ thương, giọng ca ngọt ngào và mang thêm cả chút vui tươi thích thú. Cùng nghe nhạc để vui vẻ hơn nào! LỜi bài hát: [Hăi yi] Müdān wéi xūn tái yăn wàng tiāngióng Xingchén dão hǎi Yáo xing yuèlìang péi ni wo chìzú líulí jie Tái Jiè ni fēnglíu zhì wéncăi Wèi pōmò chángyè tĩan mo yúdùbái [shī àn] Gõng yán shàng yếu xían chán nú Duāndì dàyáodàbãi Chūnléi lái shí piān yào yũ rénjiān Zhùang gè mănhúai Yuē hảo míngrì mã giúchăng lùn Chéngbài Zhè jingxindòngpò fúsheng zhídé Qīnglài. [hǎi yi] Zòng mă zhui líanpiān qún băi Chángkīng são wànli yún tái Jū zhàng xì lànmàn zītài Wúguan hòulái [shī ành Rùmèng shì yángfān rì yuè chũai yĩ dõu Jiāngshān huīhóng Rùgu shì qingchūn xinshì shǎizi línglóng Shéi shuō shàonů zhĩ tānlìan zhēnxiū yù Pán yīngtáo hóng Tāmen zài děng qīngnĩao xían lái yī zān Fēng [hǎi yi] Guangyin shì gănzhe zhòngsheng xìang Qían pão de xĩao wántóng Chóuxù shì míngzhī wúvòng shěbudé Diū Shéi shuo shàonỗ zhi dòngdé xían you Xiāngsĩ bái rì màng You gè tiānxìa shēngzhăng zài tāmen Xinzhōng [shī ành Müdān wéi xūn tái yăn wàng tiāngióng Xingchén dão hǎi Yáo xing yuèlìang péi ni wo chìzú líulí jiē Tái Jiè ni fēnglíu zhi wéncăi Wèi pōmò chángyè tian mo yúdùbái [hǎi yi] Gõng yán shàng yếu xían chán nú Duāndì dàyáodàbãi Chūnléi lái shí piān yào yũ rénjiān Zhùang gè mănhúai Yuē hảo míngrì mã giúchăng lùn Chéngbài Zhè jingxindòngpò fúshēng zhídé Qīnglài [shī ành Zòng mă zhũi líanpĩan qún băi Chángköng são wànli yún tái Jū zhàng xì làn màn zītài Wúguan hòulái [hǎi yi] Rùmèng shì yángfān rì yuè chũai yĩ dầu Jiāngshān huīhóng Rùgu shì qingchūn xinshì shǎizi línglóng Shéi shuō shàonů zhi tänlìan zhēnxiū yù Pán yīngtáo hóng Tāmen zài děng qīngnĩao xían lái yī zān Fēng [hé] Guangyin shì gănzhe zhòngsheng xìang Qían pão de xĩao wántóng Chóuxù shì míngzhī wúyòng shěbudé Diu Shéi shuō shàonů zhĩ dongdé xían yóu Xiāngsĩ bái rì mèng You gè tiānxìa shēngzhăng zài tāmen Xinzhōng Cãi bù dào jīnshēng bié hòu hái hùi zài Nă shì chóngféng Kùai hùan chū qiānjīn měijiŭ dùi yin Cóngróng Ni kàn nà fèng zhù lóng xiāng líng yān Gé shàng băojìan feng Rúci zhùangkuò shídài zěn ganxin Píngyong. Vietsub: Mẫu đơn đưa hương, ngước mắt ngắm vòm trời đầy sao đổ xuống biển. Đánh thức ánh trăng cùng ta và người chân trần bước trên bậc lưu ly Cho người mượn chút tài phong lưu Vẩy mực vẽ đêm dài lên ánh mặt trời Trên mái hiên cũng điện có ve sầu đang ngông nghênh cất tiếng Sấm xuân tới như muốn cùng nhân gian dào dạt cõi lòng Hẹn nhau sớm mãi cưỡi ngựa đánh bóng tranh thắng bại Kiếp phù du vẫn khiến lòng người ngưỡng mộ Phóng ngựa đuổi theo làn váy tung bay Trời cao rộng quét vạn dặm tầng mây Cầm gậy bóng trong tay tư thái rực rỡ Chẳng can hệ tới sau này Cánh buồm vào mộng, nhật nguyệt cất dấu cả giang sơn rộng lớn Tâm sự thanh xuân xúc xắc linh lung như khắc vào xương cốt Ai nói thiếu nữ chỉ tham luyến trận từ ngọc bạn anh đào đỏ Các nàng còn đang đợi cánh chim xanh ngậm trâm gió bay tới Thời gian vội vã những đứa trẻ nghịch ngợm luôn tiến về phía trước Biết rõ u sầu là vô dụng nhưng không đành lòng vứt bỏ Ai nói thiếu nữ chỉ biết rảnh rỗi ôm tương tư mộng ảo hão huyền Có một thiên hạ đang đơm mầm trong trái tim của các nàng * * * Không đoán được ly biệt kiếp này sẽ trùng phùng nơi đâu Mau truyền thiên kim mỹ tửu ta cùng nhau ung dung đối ẩm Người xem phượng múa rồng bây, mũi bảo kiếm trên Lăng Yên các Một thời đại hùng vĩ há cam tâm làm người tầm thường? * Trò chơi bóng được nhắc đến trong bài là xúc cúc, một trò chơi xuất hiện từ thời cổ đại. Chúc mọi người một ngày vui vẻ! (Tranh minh họa - trò chơi xúc cúc) (Tranh minh họa - Thái Bình công chúa)