[Lyrics + Vietsub] Tâm Môn - Uông Tô Lang - OST Vân Tương Truyện

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Gill, 16 Tháng tư 2023.

  1. Gill

    Bài viết:
    6,256
    Ca khúc: Tâm Môn (Cánh cửa trái tim)

    Trình bày: Uông Tô Lang



    "Tâm Môn" tạm dịch Cánh cửa trái tim là nhạc cuối phim Vân Tương Truyện, do Uông Tô Lang trình bày. Giai điệu sôi động kết hợp với giọng hát tinh tế của Uông Tô Lang là một sự kết hợp hoàn mỹ phù hợp với bộ phim "Vân Tương Truyện". Lời bài hát dựa trên những bài thơ mô tả chiến tranh và thời kỳ khó khăn, dưới sự kết hợp giữa óc sáng tạo độc đáo và những bài thơ cổ điển kinh điển, nam nữ chính trong cốt truyện từ từ mở ra những chương mới đầy xúc động về số phận và nỗi buồn, tinh thần hiệp nghĩa và sự lựa chọn. Với bài thơ tự sự của bài hát chính, những thăng trầm trong số phận của các nhân vật được phản ánh trong tiếng guitar điện không lời và sự đan xen của nhạc dây đã tạo nên tầng tầng cảm xúc thăng hoa, sự hòa quyện giữa âm nhạc dân tộc và nhạc cụ hiện đại đã mang lại ý nghĩa mới cho bầu không khí vần cổ trong bài hát.


    Lời bài hát + lời dịch:

    玉门山嶂几仟重

    山北山南总是烽

    人依远戍须看火

    马踏深山不见踪

    春雨泥泞在妳和我的心中

    紧锁两扇心门

    额头又添皱纹

    那时心急如焚

    怕风吹散缘分

    人总合合分分

    一生一次转身

    从此这扇心门

    再不许人过问

    一道残阳铺水中

    半江瑟瑟半江红

    可怜九月初三夜

    露似真珠月似弓

    大雨滂沱在妳和我的心中

    紧锁两扇心门

    额头又添皱纹

    那时心急如焚

    怕风吹散缘分

    人总合合分分

    分不清的回忆最悔意

    越是情深

    越是造化弄人

    长风吹度几万里

    扬鞭策马征战地

    高楼当此夜

    只听得见叹息

    紧锁两扇心门

    额头又添皱纹

    那时心急如焚

    怕风吹散缘分

    人总合合分分

    留下两句诗意最失意

    越是情深

    越是越陷越深

    Ngọc môn sơn chướng mấy thiên trọng

    Sơn Bắc Sơn nam luôn phong

    Nhân y xa thú tu xem hỏa

    Mã đạp thâm sơn không thấy tung

    Xuân vũ lầy lội ở nãi cùng lòng trung

    Trói chặt hai phiến tâm môn

    Cái trán lại thiêm nếp nhăn

    Khi đó lòng nóng như lửa đốt

    Sợ gió thổi tán duyên phận

    Nhân tổng hợp hợp phân phân

    Cả đời một lần xoay người

    Từ nay về sau này phiến tâm môn

    Nếu không hứa nhân hỏi đến

    Một đạo tà dương phô trong nước

    Bán giang lạnh rung bán giang hồng

    Đáng thương chín tháng đầu tháng ba đêm

    Lộ giống như ngọc trai nguyệt giống như cung

    Mưa to giàn giụa ở nãi cùng lòng trung

    Trói chặt hai phiến tâm môn

    Cái trán lại thiêm nếp nhăn

    Khi đó lòng nóng như lửa đốt

    Sợ gió thổi tán duyên phận

    Nhân tổng hợp hợp phân phân

    Phân không rõ đích nhớ lại tối hối ý

    Càng là tình thâm

    Càng là tạo hóa trêu người

    Gió mạnh thổi độ mấy vạn lý

    Giơ roi giục ngựa chinh chiến địa

    Cao lầu trong lúc đêm

    Chỉ nghe nhìn thấy thở dài

    Trói chặt hai phiến tâm môn

    Cái trán lại thiêm nếp nhăn

    Khi đó lòng nóng như lửa đốt

    Sợ gió thổi tán duyên phận

    Nhân tổng hợp hợp phân phân

    Lưu lại hai câu ý thơ tối thất ý

    Càng là tình thâm

    Càng là càng lún càng sâu
     
    Chỉnh sửa cuối: 2 Tháng năm 2023
  2. Đăng ký Binance
Trả lời qua Facebook
Đang tải...