[Lyrics + Vietsub] Stay Alive - BTS Jungkook - 7FATES: CHAKHO OST

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Nhiên Trần, 8 Tháng hai 2022.

  1. Nhiên Trần

    Bài viết:
    713
    Stay Alive

    Trình bày:
    Jung Kook (BTS)

    Stay Alive là Ost của bộ Wedtoon 7Fates: CHAKHO được sản xuất bởi BTS kết hợp cùng với Naver Wedtoon, bài hát này là một bài hát cảm động, giai điệu da diết, bài này được sáng tác bởi thành viên khác của BTS là SUGA, nghe bài hát này làm mình thấy vừa xúc động lại vừa có gì đó xao xuyến đến lạ, giọng hát của Jungkook cũng thật sự rất ngọt ngào và hợp với bài này ghê ấy, phần lời của bài này lại đầy ý nghĩa, lời bài hát đoạn đầu khá giống với những người đang chìm đắm trong bóng tối, trong cảm giác tiêu cực, có những lúc muốn rời khỏi thế giới này, nhưng đến cái lời cuối cùng là "Dù sau bao ngày trôi qua tôi vẫn sẽ ở cạnh em." nó lại như một lời an ủi đối với nhân vật ấy và cả mọi người khi nghe bài này nữa, và cả câu tiếng Anh đầu tiên (Cũng lặp lại vào cuối bài) ấy, từ Please Stay Alive (Làm ơn hãy sống sót) cũng làm mình cảm thấy như được an ủi, như một lời động viên rằng hay cứ tiếp tục sống, sống ở đây có lẽ không phải là chỉ để tồn tại, mà sống ở đây là sống để vực lại tinh thần đã mất đi linh hồn của mình ấy, nói chung mình không hiểu rõ lắm nên chỉ nói vậy thôi, bài này rất hay nên mình mới đem lên đây, và bài này cũng có bản Full ấy, ngày 11/2 này sẽ ra nên mong mọi người hãy đón chờ bản Full của nó nhé, và cuối cùng chúc các bạn nghe nhạc vui vẻ!











    Trans: 5813

    Ở dưới đây mình sẽ nói một chút về 7Fates: CHAKHO nhé, đây là một bộ truyện có nhân vật chính là 7 thành viên của nhóm nhạc BTS, Webtoon này đã ra mắt vào ngày 15/1 năm nay, webtoon này có thể loại giả tưởng đô thị lấy cảm hứng từ Những Người Săn Hổ Thời Đại Joseon (Chakhogapsa), nội dung của nó nói về bảy chàng trai có số phận đan xen với nhau, và họ cùng nhau đồng hành, và cùng đối mặt với những thử thách khó khăn khi hạ gục 'Beom', từ đó dịch ra là 'Hổ', bộ truyện này đã nhanh chóng loạt vào Top chủ đề hot trên diễn đàn mạng của xứ sở kim chi, mình chỉ có thể nói vậy thôi, nếu mọi người muốn xem bộ truyện này để biết hơn về nội dung hay gì thì hãy tìm đọc nó nhé, mọi người có thể đọc ở trên Naver webtoon hoặc trên Wattpad nha!

    Hangul:

    Please stay alive..

    어디서부터 잘못됐나

    전혀 기억이 나질 않아

    작은 방안에 나의 몸을 숨긴채

    속삭이네

    어둠의 유일한 내 never

    구원을 바라는 내 손

    내가 이상한걸까 피로물든 밤

    누구든 제발 날 구해줘

    Hide in the moonlight

    () 기적따윈 없어 내 바램따윈 그저

    Hide in the moonlight

    우린 꺼져만가 전혀 아닌데 그게 어렵네

    잠들지 못하는 새벽끝에

    눈뜬채 악몽을 헤맨듯해

    기적따윈 없어 () 안돼

    기적처럼 와준 그한마디

    넌 나의운명 이따위 말로 설명할순 없어

    이 지친 나를 구한 구원희망이 설명하기가

    쉬울까 나를 살린 그한마디

    날이 달이 지나도 너의 곁에 나 있을께 oh yeah (그한마디)

    () 너의곁에 나 있음을

    Please, you stay alive

    Please, you stay alive

    Romanization:

    Please stay alive..

    Eodiseobuteo jalmotdwaenna

    Jeonhyeo gieogi najil ana

    Jageun bangane naui momeul sumginchae

    Soksagine

    Eodumui yuilhan nae never

    Guwoneul baraneun nae son

    Naega isanghangeolkka piromuldeun bam

    Nugudeun jebal nal guhaejwo

    Hide in the moonlight

    () gijeokttawin eopseo nae baraemttawin geujeo

    Hide in the moonlight

    Urin kkeojyeomanga jeonhyeo aninde geuge eoryeomne

    Jamdeulji mothaneun saebyeokkkeute

    Nuntteunchae angmongeul hemaendeuthae

    Gijeokttawin eopseo () andwae

    Gijeokcheoreom wajun geuhanmadi

    Neon nauiunmyeong ittawi mallo seolmyeonghalsun eopseo

    I jichin nareul guhan guwonhuimangi seolmyeonghagiga

    Swiulkka nareul sallin geuhanmadi

    Nari dari jinado neoui gyeote na isseulkke oh yeah (geuhanmadi)

    () neouigyeote na isseumeul

    Please, you stay alive

    Engsub:

    Please stay alive..

    Where did it go wrong?

    I can't remember at all

    Hiding myself in a small room,

    Whispering

    Darkness is my only friend

    My hands are begging for salvation

    Am I strange? In a night covered in blood

    Someone please save me

    Hide in the moonlight

    There are no miracles, my wishes just

    Hide in the moonlight

    It's not that grand, it's not at all, but it's hard

    At the end of dawn when I can't sleep

    It's like I'm wandering through a nightmare with my eyes open

    I'm the one who said that there are no miracles

    Then one word came in like a miracle

    I can't explain my destiny in words

    The salvation that saved me from weariness

    Will this be easier to explain?

    That one word saved me

    Even if many days pass, I will be by your side (that one word)

    Even after many days pass, I will be by your side

    Please you stay alive

    Please you stay alive

    Vietsub:

    Mọi thứ sai từ đâu ấy nhỉ?

    Tôi cũng chẳng nhớ rõ nữa

    Tự nhốt mình trong căn phòng nhỏ hẹp

    Tôi khẽ thì thầm

    Bóng tối bao trùm như

    Người bạn duy nhất

    Tôi chắp tay xin người cứu lấy

    Liệu trong tôi có kỳ quặc?

    Cố thoát khỏi bóng đêm nhuốm máu

    Cầu xin ai đó hãy cứu lấy tôi

    Giấu mình trong ánh trăng xuống

    Chẳng có phép màu nào cả,

    Mong muốn của tôi chỉ là

    Giấu mình trong ánh trăng xuống

    Ánh sáng vụt tắt

    Không phải lớn lao gì

    Nhưng lại quá đỗi khó khăn

    Khi bình minh ló dạng

    Tôi vẫn không thể chợp mắt

    Tôi lang thang trong mộng mị

    Với đôi mắt mở to

    Tôi chính là người nói rằng

    Phép màu sẽ không tồn tại

    Nhưng lời nói ấy đã

    Đến với tôi như một phép màu

    Em là định mệnh của tôi

    Tôi không thể diễn tả

    Hết được từ thiêng liêng này

    Người đã giải thoát tôi

    Khỏi sự kiệt sức này

    Phải chăng hi vọng dễ giải thích đến thế?

    Lời nói ấy giúp tôi sống lại thêm lần nữa

    Dù bao ngày tháng trôi qua

    Tôi vẫn sẽ ở bên em

    (Một lời nói ấy)

    Dù sau bao ngày trôi qua

    Tôi vẫn sẽ ở cạnh em

    Vậy nên hãy sống sót

    Xin người phải sống sót.​
     
    Chỉnh sửa cuối: 13 Tháng hai 2022
Trả lời qua Facebook
Đang tải...