

Bài hát: Spiral
Nghệ sĩ: LongMan
Nghệ sĩ: LongMan
Thông Tin: "Spiral" là nhạc phim chính thức cho bộ anime "Mushoku Tensei Seaseon 2 - Thất Nghiệp Chuyển Sinh phần 2" được LongMan đảm nhận phần ca khúc mở đầu - Đây là bộ anime ra mắt vào mùa hè tháng 7 năm 2023, nối tiếp phần 1 là một người đàn ông thất nghiệp, gia tân nói chung cũng tồi tàn cho đến hành trình làm lại cuộc đời trong cuộc "Chuyển Sinh" hay còn được nói khác là "Đầu thai" ở một thế giới mà ở đó, người ta sử dụng kiếm và ma pháp, cuộc phiêu du khốc liệt cũng bắt đầu nảy nở trong cuộc đời anh.
Lyrics [Romaji]
Egaita chizu wa hikisaita
Sekai wa ano hi no mama
Boku wa mata
Dareka no sei ni shita
Iya ni nacchau na
Kono mama nanika wo machi tsuzukeru furi suru no
Koko kara boku wa yarinaosemasu ka
Doko made mo ikeru ki ga shita
Ano toki no boku wa doko da
Kitto otona ni natta to ka
Sou iu koto janakute sa
Ato sukoshi dake no yuuki de
Kaerareta ashita wa atta
Sore sae kizukenakattan da
Sonna shunkan wa nando attan darou
Musunda ito wa hodoita
Sekai wa ano hi no mama
Boku wa mata
Kurikaeshite bakari
Iya ni nacchau na
Migatte na yume wo idaite mizukara kudaite
Nani ga shitai no
Itsuka kono yami wo kirisaite kurenai ka
Oh My Life
Boku tachi no seigi wa kitto
Dareka ni wa jama na mono sa
Kitto shikata nakatta to ka
Sou iu koto janakute sa
Ato sukoshi tsuyoku nareba
Mamorareru ashita ga atte
Subete kawatta yoru mo
Mata koko kara to
Waraetara na
Hinekureta kanjou
Dete konaide ne
Kitto kawaretan da mou
Kimi ni sayonara
Boku wa kimi ni totte
Dareka ni totte
Akenai yoru no
Kienai hoshi ni
Naritakatta
Narenakatta
Bokura wa kono mama
Ato sukoshi dake no yuuki de
Kaerareta ashita wa atta
Sore sae kizukenakattan da
Sonna hi wa mou takusan da
Itsu made mo nante nain da
Owariyuku sono mae ni
Ippo fumidashite mita
Ukeire nagara
Inori nagara
Nghe thêm Ending Song Full:
[Lyrics + Vietsub] Musubime - Yuiko Ohara - OST Thất Nghiệp Chuyển Sinh Phần 2 - Mushoku Tensei S2
Original + Vietsub:
Tự mình xé rách bản đồ đã vẽ
描いた地図は引き裂いた
Thế giới diễm lệ vẫn như ngày nào
世界はあの日のまま
Tôi từng...
僕はまた
Đổ lỗi cho ai đó
誰かのせいにした
Và cảm giác kinh tởm nó
嫌になっちゃうな
Tôi giả vờ tiếp tục chờ đợi một cái gì đó như thế này
このまま何かを待ち続けるフリするの
Nói xem có thể bắt đầu lại từ đây không?
ここから僕はやりなおせますか
Tôi cảm thấy như mình có thể đi bất cứ nơi nào
どこまでも行ける気がした
Nếu thế, tôi sẽ ở đâu?
あの時の僕はどこだ
Chắc cậu cũng đã trưởng thành
きっと大人になったとか
Mọi thứ có tệ đến thế đâu
そういうことじゃなくてさ
Chỉ cần thêm một chút can đảm
あと少しだけの勇気で
Sẽ có một ngày mai khác thôi
変えられた明日はあった
Thậm chí tôi không hề để ý tới sự thay đổi
それさえ気づけなかったんだ
Tôi tự hỏi đã bao nhiêu lần có những khoảnh khắc như vậy
そんな瞬間は何度あったんだろう
Tự mình cởi trói khỏi xiềng xích
結んだ糸は解いた
Thế giới vẫn như ngày định mệnh ấy thôi
世界はあの日のまま
Tôi cũng
僕はまた
Chỉ lặp lại ngày thường
繰り返してばかり
Dù tôi chán nó
嫌になっちゃうな
Níu kéo hoài bão ích kỷ rồi chính tay bóp nát
身勝手な夢を抱いて自ら砕いて
Giờ cậu muốn sao?
何がしたいの
Cậu sẽ vượt qua cơn tối tăm vào một ngày nào đó
いつかこの闇を切り裂いてくれないか
Thế giới của tôi
Oh my life
Công lý kiên cường của chúng ta
僕たちの正義はきっと
Sẽ là một trở ngại cho kẻ khác
誰かには邪魔なものさ
Dù nó không thể giúp đỡ ta quá nhiều
きっと仕方なかったとか
Nhưng mọi chuyện không tệ đến thế
そういうことじゃなくてさ
Nếu tôi mạnh mẽ hơn một chút
あと少し強くなれば
Ngày mai của chúng ta sẽ được bảo vệ
守られる明日があって
Cái đêm khi mọi thứ biến chuyển
全て変わった夜も
Một lần nữa từ nơi khởi nguồn
またここからと
Ước rằng nụ cười vẫn còn trên môi
笑えたらな
Ah cảm xúc xoắn lại
Ah 捻くれた感情
Đừng dại xông pha nhiều
出てこないでね
Hình như cậu không giống trước đây
きっと変われたんだもう
Vĩnh biệt quá khứ
君にサヨナラ
Tôi làm là vì cậu
僕は君にとって
Cho một người quan trọng
誰かにとって
Màn đêm chẳng hề kết thúc
明けない夜の
Đến cả ngôi sao không vụt tắt
消えない星に
Muốn trở thành ai đó
なりたかった
Đã không thể thực hiện được nữa
なれなかった
Chúng ta là như thế này đấy
僕らはこのまま
Chỉ cần thêm một chút gan lì
あと少しだけの勇気で
Ngày mai sẽ chuyển mình
変えられた明日はあった
Tôi còn không để ý đến những đổi thay
それさえ気づけなかったんだ
Vì đã trải đủ những ngày đó
そんな日はもうたくさんだ
Không có gì gọi là mãi mãi
いつまでもなんてないんだ
Trước khi nó kết thúc
終わりゆくその前に
Tôi bước một bước
一歩踏み出してみた
Trong khi chấp nhận
受け入れながら
Và hứa hẹn với những nguyện cầu
祈りながら
Ồ ồ
Oh, oh
Chỉnh sửa cuối: