

Softcore
Ca sĩ: The Neighbourhood
Ca sĩ: The Neighbourhood
"Softcore" của The Neighborhood là một bản ballad nói về sự phức tạp của một mối quan hệ khi hai người có những ưu tiên khác nhau. Nó nói lên nghệ thuật thỏa hiệp và sự hy sinh mà một người sẵn sàng dành cho người khác, nó có thể "xé nát" nhưng cũng có thể là điều xứng đáng nhất mà ai đó có thể làm. Bài hát kể về một người đàn ông luôn bận rộn và di chuyển trong khi người bạn đời của mình ở nhà, nhưng nhận ra rằng họ có thể còn quá trẻ để gánh vác gánh nặng của mối quan hệ. Người đàn ông chia sẻ trái tim mình với người bạn đời của mình, nhưng điều đó khiến anh ấy tan nát. Bất chấp những thử thách, anh không thể rời đi vì anh biết mình sẽ nhớ cô nếu làm vậy.
Đoạn đầu tiên của bài hát nêu bật người bạn đời đã trở thành nàng thơ của anh và đã giúp anh vượt qua thời kỳ đen tối như thế nào. Anh ấy thừa nhận rằng anh ấy quá bận rộn với cuộc sống của chính mình, điều đó không cho anh ấy nhiều chỗ dành cho bạn đời của mình. Trong đoạn thứ hai, anh ấy nhận thấy rằng thời gian trôi qua đang gây ra sự bối rối và anh ấy đang suy nghĩ về những ưu tiên của mình trong cuộc sống. Anh ấy mô tả người bạn đời của mình như mặt trời đánh thức anh ấy nhưng đôi khi khiến anh ấy kiệt sức. Anh thừa nhận mỗi lần hôn cô đều suy sụp, điều này cho thấy mối quan hệ của họ đã trở nên phức tạp như thế nào.
Các câu hát tập trung vào cuộc đối thoại nội tâm của nhân vật chính và những cuộc đấu tranh liên quan đến việc duy trì một mối quan hệ đồng thời mong muốn điều tốt nhất cho cả hai bên. Đoạn điệp khúc nhắc lại sự phức tạp của việc yêu một ai đó: Cảm giác bị lấy đi một phần của mình nhưng vẫn nhớ họ nếu bạn ra đi. Cây cầu tập trung vào sự hy sinh bản thân vì mối quan hệ và mức độ khó khăn của nó. Phần outro nói lên sự cam kết chia sẻ cuộc sống của một người với người khác. Bài hát là sự suy ngẫm về những thăng trầm của tình yêu và sự hiểu biết rằng điều đó xứng đáng.
Lời bài hát + lời dịch:
You've been my muse for a long time
Ngần ấy thời gian qua tôi xem em như là nàng thơ của mình
You get me through every dark night
Em giúp tôi vượt qua những đêm dài tăm tối
I'm always gone, out on the go
Tôi lúc nào cũng đi lưu diễn chỗ này chỗ kia
I'm on the run and you're home alone
Tôi bận bịu với các show diễn còn em chỉ ở nhà một mình
I'm too consumed with my own life
Tôi quá chú tâm vào cuộc sống của bản thân
Are we too young for this?
Có phải ta còn quá trẻ cho việc này không?
Feels like I can't move
Tôi cảm thấy như tôi hoàn toàn bất động
Sharing my heart
Sẻ chia những điều thầm kín của bản thân
It's tearing me apart
Điều đó như xé toạc tôi thành từng mảnh
But I know I'd miss you, baby, if I left right now
Nhưng toi biết dẫu tôi có rời đi, thì hình bóng em vẫn chẳng thể phai nhòa
Doing what I can, tryna be a man
Tôi làm điều gì trong bất cứ khả năng, cố trở thành một người đàn ông
And every time I kiss you, baby
Và mỗi khi tôi hôn em, baby à
I can hear the sound of breaking down
Tôi có thể nghe thấy âm thanh của sự đổ vỡ
I've been confused as of late (yeah)
Dạo gần đây tôi cảm thấy rất mơ hồ
Watching my youth slip away (yeah)
Lặng nhìn thanh xuân của mình cứ trôi đi
You're like the sun, you wake me up
Em tựa như ánh dương, bừng lên sức sống mới trong tôi
But you drain me out if I get too much
Nhưng em khiến tôi héo mòn nếu tôi cứ dựa dẫm vào đó
I might need you or I'll break
Có lẽ tôi cần em nhưng tôi vẫn cần dành thời gian cho chính mình
Are we too young for this?
Có phải chúng ta còn quá trẻ cho việc này không?
Feels like I can't move
Tôi cảm thấy như tôi hoàn toàn bất động
Sharing my heart
Sẻ chia những điều thầm kín của bản thân
It's tearing me apart
Điều đó như xé toạc tôi thành nghìn mảnh
But I know I'd miss you, baby, if I left right now
Nhưng tôi biết dẫu tôi có rời đi, thì hình bóng em vẫn chẳng thể phai nhòa
Doing what I can, tryna be a man
Tôi làm bất cứ điều gì trong khả năng, cố trở thành một người đàn ông
And every time I kiss you, baby
Và mỗi khi tôi hôn em, baby à
I can hear the sound of breaking down
Tôi có thể nghe thấy âm thanh của sự đổ vỡ
Breaking down, breaking down, breaking down
Breaking down, breaking down, breaking down
I don't want to play this part
Tôi không muốn tiếp tục vai trò này
But I do, all for you
Nhưng tôi làm tất cả chỉ vì em
I don't want to make this hard
Tôi không muốn làm điều này phức tạp thêm
But I will 'cause I'm still
Nhưng tôi sẽ làm điều đó, vì tôi vẫn
Sharing my heart
Sẻ chia những điều thầm kín của bản thân
It's tearing me apart
Điều đó như xé toạc tôi thành nghìn mảnh
But I know I'd miss you, baby, if I left right now (Yeah, I know I would, I know I would)
Nhưng tôi biết dẫu tôi có rời đi, thì hình bóng em vẫn chẳng thể phai nhòa
Doing what I can, tryna be a man (be your man)
Tôi làm bất cứ điều gì trong khả năng, cố trở thành một người đàn ông
And every time I kiss you, baby
Và mỗi khi tôi hôn em, baby à
I can hear the sound of breaking down
Tôi có thể nghe thấy âm thanh của sự đổ vỡ
Sharing my bed, uh
San sẻ chỗ nằm của mình
Sharing my bread, yeah
San sẻ từng miếng bánh mì
Sharing my bread
Sẻ chia từng bữa ăn
Sharing my head
Sẻ chia từng suy nghĩ
(I'm breaking down)
Sharing my heart
Sẻ chia từng cảm xúc
Sharing my, sharing and I'm breaking down
Sẻ chia mọi thứ của bản thân, đột nhiên tôi thấy suy sụp
Sharing, I'm done
Chia sẻ mọi thứ
Sharing my life
Chia sẻ cả cuộc sống của mình.