Bài viết: 65 



SATURDAY NIGHT (REMIX)
- KHALID, KANE BROWN
Bài hát là một lời an ủi cho những tâm hồn tổn thương không biết đi đâu về đâu.
LỜI BÀI HÁT
Saturday nights, Newbury cigarillos
Swishers make my throat hurt
Rolling OCB's on the side for me
Light 'em up and let 'em both burn
Family feud, say your mom's confused
Off of shit she doesn't wanna learn
But daddy's gone, say he's never home
And wishing only makes it worse
I guess there's certain dreams that you gotta keep
"Cause they" ll only know what you let 'em see
All the things that I know that your parents don't
They don't care like I do, nowhere like I do
And all the things that I know that your parents don't
They don't care like I do, nowhere like I do
Nowhere like I do
Nowhere like I do
Saturday nights, your works shoes are stilettos
Smell of cheap perfume
Makeup on your face, try to hide the pain
All the lies they look like the truth
Deep in your heart, all you want is love
But you never felt good enough
You got wrapped up in other plans
But this ain't the way the story ends
I guess there's certain dreams that you gotta keep
"Cause they" ll only know what you let 'em see
All the things that I know that your parents don't
They don't care like I do, nowhere like I do
And all the things that I know that your parents don't
They don't care like I do, nowhere like I do
Nowhere like I do
"Cause I care, I care, I care about you
There" s nowhere I'd rather be
Than right here right around you
I care, care, I care, care about you
There's nowhere I'd rather be
With all the things that I know that your parents don't
They don't care about you, the way that I do
All the things that I know that your parents don't
Don't care about you, the way that I, the way that I do
The way that I do
The way that I do
The way that I do
The way that I do, I do, oh.
LỜI DỊCH
Tối thứ bảy, với xì gà Newbury
Điếu Swishers làm cổ họng của tôi đau rát
Vò gói giấy thuốc lá lại ngay bên tôi
Thắp sáng nó và để cả hai cùng bùng cháy
Hận thù của gia đình, nói rằng: 'Mẹ em đang bối rối'
Bà ấy chẳng muốn hiểu thứ gì đâu
Nhưng bố em đã đi mất, nói rằng- Ông ấy không bao giờ ở nhà nữa
Và ước mong chỉ làm cho mọi thứ tồi tệ hơn
Tôi đoán có một giấc mơ mà em giữ lấy bấy lâu nay
Bởi vì họ sẽ chỉ biết những gì mà em cho họ thấy thôi
Tất cả những điều mà tôi biết là, rằng cha mẹ của em không
Họ không quan tâm em như tôi, không nơi nào giống như lòng tôi
Và tất cả những điều mà tôi biết, rằng cha mẹ em đã không và sẽ không
Họ không quan tâm giống như tôi, không nơi nào giống như tôi
Không ở đâu sẽ có thứ như tôi làm cho em
Không ở đâu có thứ như lòng tôi đâu
Tối thứ bảy, lê bước trên đôi giày cao gót công sở
Thoảng một mùi nước hoa rẻ tiền
Lớp trang điểm trên khuôn mặt của em như cố gắng che giấu nỗi đau
Tất cả những lời nói dối đều trông giống như sự thật
Tận sâu trong trái tim em, tất cả những gì em muốn chỉ là tình yêu
Nhưng em chưa bao giờ cảm thấy đủ tốt
Em sớm đã bị cuốn vào những kế hoạch khác
Nhưng đây không phải là cách câu chuyện sẽ kết thúc
Tôi đoán có một ước mơ mà em ấp ủ lâu nay
Bởi vì họ sẽ chỉ biết những gì em cho họ thấy thôi
Tất cả những điều mà tôi biết là cha mẹ em không
Họ không quan tâm em như tôi, không nơi nào giống như lòng tôi
Và tất cả những điều mà tôi biết, cha mẹ em không
Họ không quan tâm như tôi quan tâm em, không nơi nào giống như tôi
Không ở đâu có như tôi làm cho em
Vì tôi quan tâm, tôi quan tâm, tôi quan tâm đến em
Không có nơi nào tôi muốn ở
Hơn ngay đây, ngay xung quanh em
Tôi quan tâm, chăm sóc, tôi để ý đến em
Không có nơi nào tôi muốn ở hơn là bên em
Với tất cả những điều mà tôi biết là cha mẹ em không
Họ không quan tâm đến em, theo cách mà tôi đã làm
Tất cả những điều mà tôi biết, cha mẹ của em không
Không quan tâm đến em, theo cách mà tôi, theo cách mà tôi đang làm
Cách mà tôi đã làm
Cách mà tôi đang làm
Cách mà tôi sẽ làm
Theo cách mà tôi làm, tôi làm cho em.
DỊCH: MILKTEA
- KHALID, KANE BROWN
Bài hát là một lời an ủi cho những tâm hồn tổn thương không biết đi đâu về đâu.
LỜI BÀI HÁT
Saturday nights, Newbury cigarillos
Swishers make my throat hurt
Rolling OCB's on the side for me
Light 'em up and let 'em both burn
Family feud, say your mom's confused
Off of shit she doesn't wanna learn
But daddy's gone, say he's never home
And wishing only makes it worse
I guess there's certain dreams that you gotta keep
"Cause they" ll only know what you let 'em see
All the things that I know that your parents don't
They don't care like I do, nowhere like I do
And all the things that I know that your parents don't
They don't care like I do, nowhere like I do
Nowhere like I do
Nowhere like I do
Saturday nights, your works shoes are stilettos
Smell of cheap perfume
Makeup on your face, try to hide the pain
All the lies they look like the truth
Deep in your heart, all you want is love
But you never felt good enough
You got wrapped up in other plans
But this ain't the way the story ends
I guess there's certain dreams that you gotta keep
"Cause they" ll only know what you let 'em see
All the things that I know that your parents don't
They don't care like I do, nowhere like I do
And all the things that I know that your parents don't
They don't care like I do, nowhere like I do
Nowhere like I do
"Cause I care, I care, I care about you
There" s nowhere I'd rather be
Than right here right around you
I care, care, I care, care about you
There's nowhere I'd rather be
With all the things that I know that your parents don't
They don't care about you, the way that I do
All the things that I know that your parents don't
Don't care about you, the way that I, the way that I do
The way that I do
The way that I do
The way that I do
The way that I do, I do, oh.
LỜI DỊCH
Tối thứ bảy, với xì gà Newbury
Điếu Swishers làm cổ họng của tôi đau rát
Vò gói giấy thuốc lá lại ngay bên tôi
Thắp sáng nó và để cả hai cùng bùng cháy
Hận thù của gia đình, nói rằng: 'Mẹ em đang bối rối'
Bà ấy chẳng muốn hiểu thứ gì đâu
Nhưng bố em đã đi mất, nói rằng- Ông ấy không bao giờ ở nhà nữa
Và ước mong chỉ làm cho mọi thứ tồi tệ hơn
Tôi đoán có một giấc mơ mà em giữ lấy bấy lâu nay
Bởi vì họ sẽ chỉ biết những gì mà em cho họ thấy thôi
Tất cả những điều mà tôi biết là, rằng cha mẹ của em không
Họ không quan tâm em như tôi, không nơi nào giống như lòng tôi
Và tất cả những điều mà tôi biết, rằng cha mẹ em đã không và sẽ không
Họ không quan tâm giống như tôi, không nơi nào giống như tôi
Không ở đâu sẽ có thứ như tôi làm cho em
Không ở đâu có thứ như lòng tôi đâu
Tối thứ bảy, lê bước trên đôi giày cao gót công sở
Thoảng một mùi nước hoa rẻ tiền
Lớp trang điểm trên khuôn mặt của em như cố gắng che giấu nỗi đau
Tất cả những lời nói dối đều trông giống như sự thật
Tận sâu trong trái tim em, tất cả những gì em muốn chỉ là tình yêu
Nhưng em chưa bao giờ cảm thấy đủ tốt
Em sớm đã bị cuốn vào những kế hoạch khác
Nhưng đây không phải là cách câu chuyện sẽ kết thúc
Tôi đoán có một ước mơ mà em ấp ủ lâu nay
Bởi vì họ sẽ chỉ biết những gì em cho họ thấy thôi
Tất cả những điều mà tôi biết là cha mẹ em không
Họ không quan tâm em như tôi, không nơi nào giống như lòng tôi
Và tất cả những điều mà tôi biết, cha mẹ em không
Họ không quan tâm như tôi quan tâm em, không nơi nào giống như tôi
Không ở đâu có như tôi làm cho em
Vì tôi quan tâm, tôi quan tâm, tôi quan tâm đến em
Không có nơi nào tôi muốn ở
Hơn ngay đây, ngay xung quanh em
Tôi quan tâm, chăm sóc, tôi để ý đến em
Không có nơi nào tôi muốn ở hơn là bên em
Với tất cả những điều mà tôi biết là cha mẹ em không
Họ không quan tâm đến em, theo cách mà tôi đã làm
Tất cả những điều mà tôi biết, cha mẹ của em không
Không quan tâm đến em, theo cách mà tôi, theo cách mà tôi đang làm
Cách mà tôi đã làm
Cách mà tôi đang làm
Cách mà tôi sẽ làm
Theo cách mà tôi làm, tôi làm cho em.
DỊCH: MILKTEA
Chỉnh sửa cuối: