2,626 ❤︎ Bài viết: 1686 Tìm chủ đề
27 0
Ride Or Die Pt. 2 là một cuộc hội ngộ âm nhạc đầy bản năng, nơi tư duy nghệ thuật trừu tượng của Sevdaliza giao thoa hoàn hảo cùng sức nóng Latin rực lửa từ TokischaVillano Antillano. Bản hit này là một trải nghiệm âm thanh đa tầng, đan xen kịch tính giữa những lời tự tình bằng tiếng Anh ma mị và nhịp rap tiếng Tây Ban Nha trần trụi của đường phố.

Khởi đầu với chất nhạc Dark-pop và Trip-hop u tối kết hợp cùng giọng hát thì thầm (whisper vocals) đầy lôi cuốn của Sevdaliza, ca khúc dần chuyển mình bùng nổ khi nhịp Reggaeton và Dembow dồn dập tràn vào. Sự kết hợp giữa những âm hưởng u uất và tiết tấu Latin mạnh mẽ đã lột tả trọn vẹn tinh thần chiếm hữu quyết liệt cùng lòng trung thành "sống chết có nhau" (ride or die). Với hơn 55 triệu lượt xem trên YouTube, ca khúc không chỉ là một siêu phẩm đa văn hóa mà còn là bản tuyên ngôn về một tình yêu thực tế-nơi đôi ta hòa chung tần số, chấp nhận mọi khiếm khuyết và độc hại để cùng nhau đi qua bóng tối đến tận cùng.


Bài hát: Ride Or Die, Pt.2

Nghệ sĩ:Sevdaliza, Villano Antillano, Tokischa

Lyrics + Vietsub:

[Verse 1] There's beauty in the way that you are
Vẻ đẹp của anh nằm ở chính con người thật của anh

When I'm all alone, I can call on you
Những lúc cô độc nhất, tôi biết mình luôn có anh để gọi

Guess I'm haunted too
Chắc là tôi cũng bị anh ám quẻ mất rồi

You illuminate as a star
Anh rực rỡ như một ngôi sao đơn độc

Shine a little light on my solitude
Soi rọi chút ánh sáng vào sự cô độc của tôi

Guess you're haunted too
Và tôi biết, anh cũng đang phát điên vì tôi thôi

[Chorus] Come past the dark, take my hand
Đi xuyên qua bóng tối và nắm lấy tay tôi

Cover for my enemies, my ride or die, 'til the end
Chắn mọi họng súng kẻ thù, mình sống chết có nhau đến tận cùng

No negative energy hit my head against the wall
Đừng để ba cái năng lượng tiêu cực làm mình chùn bước

Bounce back stronger than life, ride or die, 'til the end
Vực dậy mạnh mẽ hơn tất thảy, mình sống chết có nhau đến tận cùng

[Verse 2] Te tengo todo pa mí
Tôi giữ anh hoàn toàn cho riêng mình tôi

Estoy segura que tú no te quieres ir
Tôi chắc chắn rằng anh chẳng bao giờ muốn rời đi đâu

Dice "Toki, mami, estoy puesto pa ti"
Anh nói "Mami, anh chỉ có mình em thôi"

Espérame desnudita, que esta noche no te dejo dormir
Đợi tôi, trần trụi nhất, vì đêm nay tôi sẽ không để anh ngủ yên đâu

Bésalo, que este pussy es tuyo
Hôn đi, vì toàn bộ cơ thể này là của anh đó

Tú eres mi papi, lo digo con orgullo
Anh là "papi" của tôi, tôi nói điều đó đầy tự hào

Tus ojos, tu boca, tus besos, me pertenecen
Đôi mắt đó, khuôn miệng đó, nụ hôn đó... Tất cả đều thuộc về tôi

Papi, tú eres mi refugio
Anh chính là nơi trú ẩn an toàn nhất của tôi

[Brigde] Yo no quiero perderte, tú eres mi buena suerte
Tôi không muốn mất anh, anh chính là vận may của đời tôi

Mi polvo mágico, soy adicta a tocarte
Như một loại chất gây nghiện, tôi khao khát được chạm vào anh

Me puse lip gloss Dior pa besate
Tôi tô chút son bóng Dior chỉ để hôn anh cho thật đậm sâu

Tengo las uñas largas, papi, quiero arruñarte
Móng tay tôi dài thế này, chỉ để cào cháy da thịt anh thôi

[Chorus] Come past the dark, take my hand
Đi xuyên qua bóng tối và nắm lấy tay tôi

Cover for my enemies, my ride or die, 'til the end
Chắn mọi họng súng kẻ thù, mình sống chết có nhau đến tận cùng

No negative energy hit my head against the wall
Đừng để mấy thứ rác rưởi làm mình gục ngã

Bounce back stronger than life, ride or die, 'til the end
Vực dậy mạnh mẽ hơn tất thảy, mình sống chết có nhau đến tận cùng

[Outro] Blessings, the fire, inside you, I see you
Phúc lành hay ngọn lửa, tôi đều nhìn thấu bên trong anh

You cannot hide from me, baby, I'll be you
Anh không trốn được đâu, vì tôi chính là một phần của anh rồi

We got hooked, that was just a preview
Mới bắt đầu mà mình đã dính chặt lấy nhau thế này

We had a taste, and now I can't leave you
Đã nếm mùi của nhau rồi thì đừng hòng tôi để anh đi

Yo no sé mucho, pero te siento
Tôi không biết nhiều, nhưng tôi cảm nhận được anh

Allá en el fondo, en mis adentros
Sâu tận bên trong, trong từng huyết mạch của mình

Algo me dice que yo estoy en lo correcto
Linh tính nói rằng tôi đã chọn đúng người

Que mi estrógeno requiere de tu testo
Rằng bản năng đàn bà của tôi cần sự nam tính của anh

Yo vengo puesta pa echarnos el resto
Tôi sẵn sàng chơi tới cùng với cuộc tình này

Aunque sea tóxico como el asbesto
Dẫu cho nó có độc hại như chất độc đi chăng nữa

A tu canal me sintonizo, me conecto
Tôi hòa chung tần số, tôi kết nối hoàn toàn với anh

Esto es amor, puedo ver, lo detecto
Là yêu đó, tôi nhìn thấu và cảm nhận được nó

Aquí nadie dijo que iba a ser perfecto
Chẳng ai nói rằng chuyện mình sẽ hoàn hảo cả

Pero te gustan hasta nuestros defectos
Nhưng anh yêu cả những vết sẹo và khiếm khuyết của đôi ta

Te embrujé và sé que tengo ese efecto
Tôi đã bỏ bùa anh, và tôi biết ma lực của mình đến đâu

A mis amantes, de mí los infecto
Tôi khiến bất cứ ai đi qua đời mình cũng phải phát điên vì si mê.
 

Những người đang xem chủ đề này

Xu hướng nội dung

Back