15
0
Ride Or Die Pt. 2 là một cuộc hội ngộ âm nhạc đầy bản năng, nơi tư duy nghệ thuật trừu tượng của Sevdaliza giao thoa hoàn hảo cùng sức nóng Latin rực lửa từ Tokischa và Villano Antillano. Bản hit này là một trải nghiệm âm thanh đa tầng, đan xen kịch tính giữa những lời tự tình bằng tiếng Anh ma mị và nhịp rap tiếng Tây Ban Nha trần trụi của đường phố.
Khởi đầu với chất nhạc Dark-pop và Trip-hop u tối kết hợp cùng giọng hát thì thầm (whisper vocals) đầy lôi cuốn của Sevdaliza, ca khúc dần chuyển mình bùng nổ khi nhịp Reggaeton và Dembow dồn dập tràn vào. Sự kết hợp giữa những âm hưởng u uất và tiết tấu Latin mạnh mẽ đã lột tả trọn vẹn tinh thần chiếm hữu quyết liệt cùng lòng trung thành "sống chết có nhau" (ride or die). Với hơn 55 triệu lượt xem trên YouTube, ca khúc không chỉ là một siêu phẩm đa văn hóa mà còn là bản tuyên ngôn về một tình yêu thực tế-nơi đôi ta hòa chung tần số, chấp nhận mọi khiếm khuyết và độc hại để cùng nhau đi qua bóng tối đến tận cùng.
Lyrics + Vietsub:
[Verse 1] There's beauty in the way that you are
Vẻ đẹp của anh nằm ở chính con người thật của anh
When I'm all alone, I can call on you
Những lúc cô độc nhất, tôi biết mình luôn có anh để gọi
Guess I'm haunted too
Chắc là tôi cũng bị anh ám quẻ mất rồi
You illuminate as a star
Anh rực rỡ như một ngôi sao đơn độc
Shine a little light on my solitude
Soi rọi chút ánh sáng vào sự cô độc của tôi
Guess you're haunted too
Và tôi biết, anh cũng đang phát điên vì tôi thôi
[Chorus] Come past the dark, take my hand
Đi xuyên qua bóng tối và nắm lấy tay tôi
Cover for my enemies, my ride or die, 'til the end
Chắn mọi họng súng kẻ thù, mình sống chết có nhau đến tận cùng
No negative energy hit my head against the wall
Đừng để ba cái năng lượng tiêu cực làm mình chùn bước
Bounce back stronger than life, ride or die, 'til the end
Vực dậy mạnh mẽ hơn tất thảy, mình sống chết có nhau đến tận cùng
[Verse 2] Te tengo todo pa mí
Tôi giữ anh hoàn toàn cho riêng mình tôi
Estoy segura que tú no te quieres ir
Tôi chắc chắn rằng anh chẳng bao giờ muốn rời đi đâu
Dice "Toki, mami, estoy puesto pa ti"
Anh nói "Mami, anh chỉ có mình em thôi"
Espérame desnudita, que esta noche no te dejo dormir
Đợi tôi, trần trụi nhất, vì đêm nay tôi sẽ không để anh ngủ yên đâu
Bésalo, que este pussy es tuyo
Hôn đi, vì toàn bộ cơ thể này là của anh đó
Tú eres mi papi, lo digo con orgullo
Anh là "papi" của tôi, tôi nói điều đó đầy tự hào
Tus ojos, tu boca, tus besos, me pertenecen
Đôi mắt đó, khuôn miệng đó, nụ hôn đó... Tất cả đều thuộc về tôi
Papi, tú eres mi refugio
Anh chính là nơi trú ẩn an toàn nhất của tôi
[Brigde] Yo no quiero perderte, tú eres mi buena suerte
Tôi không muốn mất anh, anh chính là vận may của đời tôi
Mi polvo mágico, soy adicta a tocarte
Như một loại chất gây nghiện, tôi khao khát được chạm vào anh
Me puse lip gloss Dior pa besate
Tôi tô chút son bóng Dior chỉ để hôn anh cho thật đậm sâu
Tengo las uñas largas, papi, quiero arruñarte
Móng tay tôi dài thế này, chỉ để cào cháy da thịt anh thôi
[Chorus] Come past the dark, take my hand
Đi xuyên qua bóng tối và nắm lấy tay tôi
Cover for my enemies, my ride or die, 'til the end
Chắn mọi họng súng kẻ thù, mình sống chết có nhau đến tận cùng
No negative energy hit my head against the wall
Đừng để mấy thứ rác rưởi làm mình gục ngã
Bounce back stronger than life, ride or die, 'til the end
Vực dậy mạnh mẽ hơn tất thảy, mình sống chết có nhau đến tận cùng
[Outro] Blessings, the fire, inside you, I see you
Phúc lành hay ngọn lửa, tôi đều nhìn thấu bên trong anh
You cannot hide from me, baby, I'll be you
Anh không trốn được đâu, vì tôi chính là một phần của anh rồi
We got hooked, that was just a preview
Mới bắt đầu mà mình đã dính chặt lấy nhau thế này
We had a taste, and now I can't leave you
Đã nếm mùi của nhau rồi thì đừng hòng tôi để anh đi
Yo no sé mucho, pero te siento
Tôi không biết nhiều, nhưng tôi cảm nhận được anh
Allá en el fondo, en mis adentros
Sâu tận bên trong, trong từng huyết mạch của mình
Algo me dice que yo estoy en lo correcto
Linh tính nói rằng tôi đã chọn đúng người
Que mi estrógeno requiere de tu testo
Rằng bản năng đàn bà của tôi cần sự nam tính của anh
Yo vengo puesta pa echarnos el resto
Tôi sẵn sàng chơi tới cùng với cuộc tình này
Aunque sea tóxico como el asbesto
Dẫu cho nó có độc hại như chất độc đi chăng nữa
A tu canal me sintonizo, me conecto
Tôi hòa chung tần số, tôi kết nối hoàn toàn với anh
Esto es amor, puedo ver, lo detecto
Là yêu đó, tôi nhìn thấu và cảm nhận được nó
Aquí nadie dijo que iba a ser perfecto
Chẳng ai nói rằng chuyện mình sẽ hoàn hảo cả
Pero te gustan hasta nuestros defectos
Nhưng anh yêu cả những vết sẹo và khiếm khuyết của đôi ta
Te embrujé và sé que tengo ese efecto
Tôi đã bỏ bùa anh, và tôi biết ma lực của mình đến đâu
A mis amantes, de mí los infecto
Tôi khiến bất cứ ai đi qua đời mình cũng phải phát điên vì si mê.
Khởi đầu với chất nhạc Dark-pop và Trip-hop u tối kết hợp cùng giọng hát thì thầm (whisper vocals) đầy lôi cuốn của Sevdaliza, ca khúc dần chuyển mình bùng nổ khi nhịp Reggaeton và Dembow dồn dập tràn vào. Sự kết hợp giữa những âm hưởng u uất và tiết tấu Latin mạnh mẽ đã lột tả trọn vẹn tinh thần chiếm hữu quyết liệt cùng lòng trung thành "sống chết có nhau" (ride or die). Với hơn 55 triệu lượt xem trên YouTube, ca khúc không chỉ là một siêu phẩm đa văn hóa mà còn là bản tuyên ngôn về một tình yêu thực tế-nơi đôi ta hòa chung tần số, chấp nhận mọi khiếm khuyết và độc hại để cùng nhau đi qua bóng tối đến tận cùng.
Bài hát: Ride Or Die, Pt.2
Nghệ sĩ:Sevdaliza, Villano Antillano, Tokischa
Nghệ sĩ:Sevdaliza, Villano Antillano, Tokischa
Lyrics + Vietsub:
[Verse 1] There's beauty in the way that you are
Vẻ đẹp của anh nằm ở chính con người thật của anh
When I'm all alone, I can call on you
Những lúc cô độc nhất, tôi biết mình luôn có anh để gọi
Guess I'm haunted too
Chắc là tôi cũng bị anh ám quẻ mất rồi
You illuminate as a star
Anh rực rỡ như một ngôi sao đơn độc
Shine a little light on my solitude
Soi rọi chút ánh sáng vào sự cô độc của tôi
Guess you're haunted too
Và tôi biết, anh cũng đang phát điên vì tôi thôi
[Chorus] Come past the dark, take my hand
Đi xuyên qua bóng tối và nắm lấy tay tôi
Cover for my enemies, my ride or die, 'til the end
Chắn mọi họng súng kẻ thù, mình sống chết có nhau đến tận cùng
No negative energy hit my head against the wall
Đừng để ba cái năng lượng tiêu cực làm mình chùn bước
Bounce back stronger than life, ride or die, 'til the end
Vực dậy mạnh mẽ hơn tất thảy, mình sống chết có nhau đến tận cùng
[Verse 2] Te tengo todo pa mí
Tôi giữ anh hoàn toàn cho riêng mình tôi
Estoy segura que tú no te quieres ir
Tôi chắc chắn rằng anh chẳng bao giờ muốn rời đi đâu
Dice "Toki, mami, estoy puesto pa ti"
Anh nói "Mami, anh chỉ có mình em thôi"
Espérame desnudita, que esta noche no te dejo dormir
Đợi tôi, trần trụi nhất, vì đêm nay tôi sẽ không để anh ngủ yên đâu
Bésalo, que este pussy es tuyo
Hôn đi, vì toàn bộ cơ thể này là của anh đó
Tú eres mi papi, lo digo con orgullo
Anh là "papi" của tôi, tôi nói điều đó đầy tự hào
Tus ojos, tu boca, tus besos, me pertenecen
Đôi mắt đó, khuôn miệng đó, nụ hôn đó... Tất cả đều thuộc về tôi
Papi, tú eres mi refugio
Anh chính là nơi trú ẩn an toàn nhất của tôi
[Brigde] Yo no quiero perderte, tú eres mi buena suerte
Tôi không muốn mất anh, anh chính là vận may của đời tôi
Mi polvo mágico, soy adicta a tocarte
Như một loại chất gây nghiện, tôi khao khát được chạm vào anh
Me puse lip gloss Dior pa besate
Tôi tô chút son bóng Dior chỉ để hôn anh cho thật đậm sâu
Tengo las uñas largas, papi, quiero arruñarte
Móng tay tôi dài thế này, chỉ để cào cháy da thịt anh thôi
[Chorus] Come past the dark, take my hand
Đi xuyên qua bóng tối và nắm lấy tay tôi
Cover for my enemies, my ride or die, 'til the end
Chắn mọi họng súng kẻ thù, mình sống chết có nhau đến tận cùng
No negative energy hit my head against the wall
Đừng để mấy thứ rác rưởi làm mình gục ngã
Bounce back stronger than life, ride or die, 'til the end
Vực dậy mạnh mẽ hơn tất thảy, mình sống chết có nhau đến tận cùng
[Outro] Blessings, the fire, inside you, I see you
Phúc lành hay ngọn lửa, tôi đều nhìn thấu bên trong anh
You cannot hide from me, baby, I'll be you
Anh không trốn được đâu, vì tôi chính là một phần của anh rồi
We got hooked, that was just a preview
Mới bắt đầu mà mình đã dính chặt lấy nhau thế này
We had a taste, and now I can't leave you
Đã nếm mùi của nhau rồi thì đừng hòng tôi để anh đi
Yo no sé mucho, pero te siento
Tôi không biết nhiều, nhưng tôi cảm nhận được anh
Allá en el fondo, en mis adentros
Sâu tận bên trong, trong từng huyết mạch của mình
Algo me dice que yo estoy en lo correcto
Linh tính nói rằng tôi đã chọn đúng người
Que mi estrógeno requiere de tu testo
Rằng bản năng đàn bà của tôi cần sự nam tính của anh
Yo vengo puesta pa echarnos el resto
Tôi sẵn sàng chơi tới cùng với cuộc tình này
Aunque sea tóxico como el asbesto
Dẫu cho nó có độc hại như chất độc đi chăng nữa
A tu canal me sintonizo, me conecto
Tôi hòa chung tần số, tôi kết nối hoàn toàn với anh
Esto es amor, puedo ver, lo detecto
Là yêu đó, tôi nhìn thấu và cảm nhận được nó
Aquí nadie dijo que iba a ser perfecto
Chẳng ai nói rằng chuyện mình sẽ hoàn hảo cả
Pero te gustan hasta nuestros defectos
Nhưng anh yêu cả những vết sẹo và khiếm khuyết của đôi ta
Te embrujé và sé que tengo ese efecto
Tôi đã bỏ bùa anh, và tôi biết ma lực của mình đến đâu
A mis amantes, de mí los infecto
Tôi khiến bất cứ ai đi qua đời mình cũng phải phát điên vì si mê.
