[Lyrics + Vietsub] Red Tie - Ahn Ye Eun

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi HealingTran, 26 Tháng mười một 2022.

  1. HealingTran HealingTran [Thức khuya có hại cho sức khỏe]

    Bài viết:
    207
    Bài Hát: Red tie (홍연)

    Trình bày: Ahn Ye-Eun (안예은)

    Năm phát hành: 2016

    Thể loại: Korea Ballads, K-Pop, Korean Rock/Alt, Folk

    Xuất xứ: Hàn Quốc


    Lại là ta đây!

    Nghe gì đăng nấy, không nghe thì lấy gì đăng!

    Nhưng ta không đăng nhạc tạp nham, ta chỉ đăng nhạc ta thích nghe thôi.

    Nếu mọi người có chung sở thích nghe nhạc giống HealingTran, thì hãy từ từ thưởng thức nào~

    Gu nhạc của ta có chúc cổ quái hehe~

    * * *

    Hôm nay cho cô đẹp come out luôn nè!

    Vâng, là ca sĩ Ahn Ye-Eun với chất giọng ma mị..

    Nghe những bài cô hát thật sự rất cuốn.

    Đây là thể loại nhạc vừa cổ cổ mà cũng vừa sang chảnh theo kiểu quý sờ tộc..

    Vừa nghe nhạc thể loại này, trong một căn phòng với ánh đèn mờ mờ ấm áp.. và tưởng tượng..

    Ôi chu cha..

    Và bây giờ là bài hát hơi cũ rồi, nhưng rất ý nghĩa nha!

    Bài Red tie (cái cà vạt màu đỏ, sợi chỉ đỏ), tiếng hàn là 홍연 (đọc là hồng dền)..

    Bài này mình nghe lâu lắm rồi, nghe đi nghe lại nhiều lần lắm. Sẵn dịp nay nghe nhạc của cô ca sĩ này, nên đăng làm tài sản riêng hehe~

    Hồng dền ha ha ha.. cũng thật trùng hợp là củ dền có màu đỏ đỏ hồng hồng, nhiều củ dền gộp lại thì nói không phải màu đỏ đi..

    Nhắc tới màu đỏ lại nhớ tối qua chúng ta đã nhắc đến chuyện ma liên quan đến chiếc khăn màu đỏ, đôi giày cao gót màu đỏ.. Ôi sợ quá đi!

    Sơ lượt để mọi người vừa chill theo bài hát, vừa hiểu mình đang nghe gì nè..


    Lời bài hát

    세상에 처음 날 때

    인연인 사람들은

    손과 손에 붉은 실이

    이어진 채 온다 했죠

    당신이 어디 있든

    내가 찾을 수 있게

    손과 손에 붉은 실이

    이어진 채 왔다 했죠

    눈물진 나의 뺨을

    쓰담아 주면서도

    다른 손은

    칼을 거두지 않네

    또 다시 사라져

    산산이 부서지는

    눈부신 우리의 날들이

    다시는 오지 못할

    어둠으로 가네

    아아 아아아 아아아

    고운 그대 얼굴에

    피를 닦아주오

    나의 모든 것들이

    손대면 사라질 듯

    끝도 없이 겁이 나서

    무엇도 할 수 없었다 했죠

    아픈 내 목소리에

    입맞춰 주면서도

    시선 끝엔

    내가 있지를 않네

    또 다시 사라져

    아득히 멀어지는

    찬란한 우리의 날들이

    다시는 오지 못할

    어둠으로 가네

    산산이 부서지는

    눈부신 우리의 날들이

    다시는 오지 못할

    어둠으로

    당신은 세상에게 죽고

    나는 너를 잃었어

    돌아올 수가 없네

    다시 돌아올 수가 없네

    아아 아아아 아아아

    고운 그대 얼굴에

    피를 닦아주오

    Lời dịch

    Khi tôi lần đầu tiên bay đến thế giới..

    Tìm đến những người có liên quan..

    Sợi chỉ đỏ trên tay..

    Tôi nói rằng nó sẽ tiếp tục tìm kiếm..

    Cho dù bạn ở đâu..

    Hãy để tôi tìm thấy nó..

    Sợi chỉ đỏ trên tay..

    Nó đến và đi..

    Đôi má đẫm lệ của tôi..

    Trong khi tôi vỗ về bạn..

    Mặt khác..

    Tôi không lấy đi thanh kiếm của mình..

    Hết lần này đến lần khác..

    Tan vỡ..

    * * *

    Những ngày rực rỡ của chúng ta..

    Không bao giờ đến nữa..

    Đi vào bóng tối..

    Ahh~

    Lau sạch máu.. trên khuôn mặt của bạn..

    Tất cả mọi thứ của tôi..

    Nếu bạn chạm vào nó, nó sẽ biến mất..

    Tôi sợ hãi vô tận..

    Tôi không thể làm bất cứ điều gì..

    Trong giọng nói yếu ớt của tôi..

    Trong khi hôn..

    Ở cuối cái nhìn..

    Tôi không có ở đó..

    Hết lần này đến lần khác..

    Cách xa..

    Những ngày rực rỡ của chúng ta..

    Không bao giờ đến nữa..

    Đi vào bóng tối..

    Tan vỡ..

    Những ngày rực rỡ của chúng ta..

    Không bao giờ đến nữa..

    Vào bóng tối..

    Bạn hy sinh cho thế giới..

    Tôi đã mất bạn..

    Tôi không thể quay lại..

    Tôi không thể quay lại..

    Ahh~

    Lau sạch máu.. trên khuôn mặt của bạn..
     
    Chỉnh sửa cuối: 28 Tháng mười một 2022
  2. Đăng ký Binance
Trả lời qua Facebook
Đang tải...