Welcome! You have been invited by Thiên Thanh 188 to join our community. Please click here to register.
1 người đang xem
673 10
Real Love

Trình bày:
Oh My Girl





"Real Love" là một bài hát được thể hiện bởi nhóm nhạc Oh My Girl được phát hành vào ngày 28/3 vừa qua, bài nhạc này nằm trong album dài thứ hai của nhóm, bài này có tiết tấu nhanh, tươi sáng, cũng khá bắt tai, nội dung bài này nói về một cô gái khi lần đầu đối diện với tình yêu, đây cũng là một cảm giác mới mẻ, dễ thương, cũng rất ngọt ngào, giọng hát của Oh My Girl tràn đầy màu sắc được truyền tải hết tất cả trong bản nhạc này, và cả MV này cũng rất nhiều màu sắc của tươi vui và đáng yêu không kém, mà bài này mới đầu mình nghe thì không thích cho lắm, nhưng nghe nhiều lại cảm thấy khá ổn, rồi càng nghe tiếp lại càng thấy khá gây nghiện ấy, cái này theo suy nghĩ cá nhân của mình thôi, còn các bạn cảm nhận như thế nào thì hãy cùng nghe bài hát nhé, rồi cuối cùng chúc mọi người nghe nhạc vui vẻ!

Hangul:

우린 이 음악을 빌려

이 분위기를 빌려

지금 이 공기 이건 마치

7시간 비행 뒤 만난 것 같은 섬

Pink 빛 하늘을 빌려

Talkin' 'bout the real love

낯선 과일 향기가 퍼져

이 기분은 뭘까

아주 살짝 감긴 나의 눈이 빛나고 있잖아

사랑을 말하기 이보다 완벽한 밤은 없어

지금이야

우린 이 음악을 빌려

이 분위기를 빌려

지금 이 공기 이건 마치

7시간 비행 뒤 만난 것 같은 섬

Pink 빛 하늘을 빌려

Talkin' 'bout the real love

웅성거린 소리는 모두

다른 외국어 같아

너에게 1, 2, 3 최면처럼

막 빠져드는 이 순간

사랑을 말하기 이보다 완벽한 밤은 없어

지금이야

우린 이 음악을 빌려

이 분위기를 빌려

지금 이 공기 이건 마치

7시간 비행 뒤 만난 것 같은 섬

Pink 빛 하늘을 빌려

Talkin' 'bout the real love

Real, real love

It's a real, real love

Real, real love

It's a real, real love

이건 Exotic experience

우연이라기엔 영화 속 한 장면 같아

솔직히 이 모든 게

자꾸만 느려져 천천히 가는 이 느낌

감각은 So unreal, real love

우린 이 음악을 빌려 (Yeah yeah)

이 분위기를 빌려 (분위기를 빌려)

지금 이 공기 이건 마치

7시간 비행 뒤 만난 것 같은 섬의

Pink 빛 하늘을 빌려

Talkin' 'bout the real love

Romanization:

Urin i eumageul billyeo

I bunwigireul billyeo

Jigeum i gonggi igeon machi

Ilgopshigan bihaeng dwi mannan geot gateun seom

Pink bit haneureul billyeo

Talkin' 'bout the real love

Nasseon gwail hyanggiga peojeo

I gibuneun mweolkka

Aju saljjak gamgin naye nuni binnago itjana

Sarangeul malhagi iboda wanbyeokan bameun eopseo

Jigeumiya

Urin i eumageul billyeo

I bunwigireul billyeo

Jigeum i gonggi igeon machi

Ilgopshigan bihaeng dwi mannan geot gateun seom

Pink bit haneureul billyeo

Talkin' 'bout the real love

Ungseonggeorin sorineun modu

Dareun wegugeo gata

Neoege 1, 2, 3 chwemyeoncheoreom

Mak ppajeodeuneun i sungan

Sarangeul malhagi iboda wanbyeokan bameun eopseo

Jigeumiya

Urin i eumageul billyeo

I bunwigireul billyeo

Jigeum i gonggi igeon machi

Ilgopshigan bihaeng dwi mannan geot gateun seom

Pink bit haneureul billyeo

Talkin' 'bout the real love

Real, real love

It's a real, real love

Real, real love

It's a real, real love

Igeon Exotic experience

Uyeoniragien yeonghwa sok han jangmyeon gata

Soljjiki i modeun ge

Jakkuman neuryeojeo cheoncheonhi ganeun i neukkim

Gamgageun So unreal, real love

Urin i eumageul billyeo (Yeah yeah)

I bunwigireul billyeo (bunwigireul billyeo)

Jigeum i gonggi igeon machi

Ilgopshigan bihaeng dwi mannan geot gateun seome

Pink bit haneureul billyeo

Talkin' 'bout the real love

Engsub:

Borrowing this music

Borrowing this mood

Now, this air is like

The island that seems to meet after 7 hours flight

Borrowing the pink color sky,

Talkin' 'bout the real love

Unfamiliar fruit scent spreads

What is this feeling?

Very slightly closed my eyes are shining

There is no night that is more perfect to say love

It's now

Borrowing this music

Borrowing this mood

Now, this air is like

The island that seems to meet after 7 hours flight

Borrowing the pink color sky,

Talkin' 'bout the real love

All the buzzing sounds

It's like a different language

1, 2, 3 The moment I fall into you

Like hypnosis

There is no night that is more perfect to say love

It's now

Borrowing this music

Borrowing this mood

Now, this air is like

The island that seems to meet after 7 hours flight

Borrowing the pink color sky,

Talkin' 'bout the real love

Real, real love

It's a real, real love

Real, real love

It's a real, real love

This is an exotic experience

To be honest, it's like a scene from movie rather than coincidence

This feeling that keeps getting slower and slower

The sense is so unreal, real love

Borrowing this music

Borrowing this mood

Now, this air is like

The island that seems to meet after 7 hours flight

Borrowing the pink color sky,

Talkin' 'bout the real love

Vietsub:

Chúng ta mượn bài hát này

Mượn bầu không khí này

Bầu không khí lúc này giống như là

Ở hòn đảo mà ta đã gặp nhau

Sau bảy tiếng bay

Mượn sắc hồng của bầu trời

Để nói về tình yêu này

Tỏa ra mùi hương hoa quả thật lạ

Tâm trạng này là gì chứ

Đôi mắt hơi khép lại

Của em đang long lanh

Không có đêm nào hoàn hảo hơn

Đêm đôi ta nói về tình yêu

Ngay lúc này

Chúng ta mượn bài hát này

Mượn bầu không khí này

Bầu không khí lúc này giống như là

Ở hòn đảo mà ta đã gặp nhau

Sau bảy tiếng bay

Mượn sắc hồng của bầu trời

Để nói về tình yêu này

Tất cả những âm thanh xì xào

Đều giống như một ngôn ngữ khác

1, 2, 3 khoảnh khắc em chìm vào tình yêu

Cứ như em đang bị thôi miên

Không có đêm nào hoàn hảo hơn

Là đêm đôi ta nói về tình yêu

Chính là lúc này

Real, real love

It's a real, real love

Real, real love

It's a real, real love

Là sự trải nghiệm đầy nhiệm màu

Thật tình cờ mọi thứ trong đấy

Đều giống như trong phim

Cứ chậm lại, hãy trôi chậm lại

Trực giác này cũng dần mơ hồ đi

Real love.​
 

Những người đang xem chủ đề này

Xu hướng nội dung

Back