

Tên bài hát: Quá khứ chậm rãi
Trình bày: Lý Lạc Nhĩ
MENTOR ẨN LÝ LẠC NHĨ CỦA CHÚNG TA THỂ HIỆN SỞ TRƯỜNG DJ VÀ HÁT CHAY TRÊN SÂN KHẤU SÁNG TẠO DOANH.
Trình diễn ca khúc《 Quá khứ chậm rãi》.
Trình bày: Lý Lạc Nhĩ
MENTOR ẨN LÝ LẠC NHĨ CỦA CHÚNG TA THỂ HIỆN SỞ TRƯỜNG DJ VÀ HÁT CHAY TRÊN SÂN KHẤU SÁNG TẠO DOANH.
Trình diễn ca khúc《 Quá khứ chậm rãi》.
Lyric/Phiên âm:
Jì dé zǎo xiān
记 得 早 先
Shào nían shí
少 年 时
Dà jiā chéng chéng kěn kěn
大 家 诚 诚 恳 恳
Shuō yī jù shì yí jù
说 一 句 是 一 句
Qīng zǎo shang huǒ chē zhàn
清 早 上 火 车 站
Cháng jiē hēi àn wú xíng rén
长 街 黑 暗 无 行 人
Mài dòu jiāng de xiǎo dìan mào zhe rè qì
卖 豆 浆 的 小 店 冒 着 热 气
Cóng qían de rì sè bìan dé màn
从 前 的 日 色 变 得 慢
Chē mǎ yóu jìan dōu màn
车 马 邮 件 都 慢
Yì shēng zhǐ gòu
一 生 只 够
Ài yí gè rén
爱 一 个 人
Cóng qían de suǒ yě hǎo kàn
从 前 的 锁 也 好 看
Yào shi jīng měi yǒu yàng zi
钥 匙 精 美 有 样 子
Nǐ suǒ le
你 锁 了
Rén jia jìu dǒng le
人 家 就 懂 了
Vietsub:
Nhớ về thời niên thiếu trước đây
Mọi người đều vô cùng thành khẩn
Nói một câu là một câu
Bến xe lửa vào lúc sáng sớm
Con đường dài tăm tối không người
Hơi nóng từ những tiệm sữa đậu nành nho nhỏ bốc lên
Sắc trời trước kia thay đổi chậm lắm
Xe, ngựa, bưu kiện, tất cả đều chậm rãi
Cả cuộc đời chỉ đủ yêu một người thôi
Ổ khóa ngày xưa cũng rất đẹp
Chiếc chìa khóa hình dáng cũng tinh xảo
Em khóa lại
Người ta đều sẽ hiểu
Sắc trời trước kia thay đổi chậm lắm
Xe, ngựa, bưu kiện, tất cả đều chậm rãi
Cả cuộc đời chỉ đủ yêu một người thôi
Ổ khóa ngày xưa cũng rất đẹp
Chiếc chìa khóa hình dáng cũng tinh xảo
Em khóa lại
Người ta đều sẽ hiểu.
Chỉnh sửa cuối: