2844
11
Sau Này - Lưu Nhược Anh
Lyrics:
Hòu lái
Wǒ zǒng sùan xué hùi le rú hé qù ài
Kě xī nǐ zǎo yǐ yuǎn qù
Xiāo shī zài rén hǎi
Hòu lái
Zhōng yú zài yǎn lèi zhōng míng bai
Yǒu xiē rén yī dàn cuò guò jìu bù zài
Zhī zi huā bái huā bàn
Luò zài wǒ lán sè bǎi zhě qún shàng
Ài nǐ nǐ qīng shēng shuō
Wǒ dī xìa tou wén jìan yī zhèn fēn fāng
Nà ge yǒng héng de yè wǎn
Shí qī sùi zhòng xìa
Nǐ wěn wǒ de nà ge yè wǎn
Ràng wǒ wǎng hòu de shí guāng
Měi dāng yǒu gǎn tàn
Zǒng xiǎng qǐ dāng tiān de xīng guāng
Nà shí hou de ài qíng
Wèi shén me jìu néng nà yàng jiǎn dān
Ér yòu shì wèi shén me rén nían shǎo shí
Yī dìng yào ràng shēn ài de rén shòu shāng
Zài zhè xiāng shì de shēn yè li
Yě zài jìng jìng zhuī huǐ gǎn shāng
Rú guǒ dāng shí wǒ men néng bù nà me jué jìang
Xìan zài yě bù nà me yí hàn
Nǐ dōu rú hé húi yì wǒ
Dài zhe xìao huò shì hěn chén mò
Zhè xiē nían lái yǒu méi yǒu rén néng ràng nǐ bù jì mò
Yǒng yuǎn bù hùi zài chóng lái
Yǒu yī gè nán hái ài zhe nà ge nǚ hái
Lời dịch:
Sau này, khi em cuối cùng cũng học được cách yêu thương
Tiếc rằng, anh đã biến mất giữa biển người mênh mông
Sau này, trong màn nước mắt em cuối cùng cũng hiểu được
Có những người, khi đã đánh mất thì sẽ chẳng bao giờ gặp lại nữa
Những cánh hoa trắng muốt của cây sơn trà
Chầm chậm rơi xuống chiếc váy xanh của em
Anh khẽ nói: "Yêu em"
Em cuối đầu ngửi thấy một mùi hương thơm ngát
Em sẽ nhớ mãi cái đêm vĩnh hằng khi em mười bảy tuổi
Cái đêm anh đã khẽ hôn em
Hãy để em trở lại đêm ấy, trong lòng có chút tiếc nuối
Em muốn nhớ lại bầu trời đầy sao ngày hôm ấy
Tình yêu khi ấy,
Tại sao lại giản đơn tới vậy?
Tại sao khi chúng ta còn trẻ dại,
Cứ nhất định phải làm tổn thương người mình yêu sâu đậm nhất?
Trong đêm khuya thế này, liệu anh có giống em?
Cũng đang lặng lẽ nhớ lại hồi ức cũ?
Nếu như khi ấy, chúng ta đều không bướng bỉnh như vậy
Bây giờ có lẽ đã chẳng tiếc nuối thế này
Anh sẽ nhớ về em như thế nào?
Anh sẽ mỉm cười hay chỉ ngồi lặng yên mà thôi?
Những năm gần đây, đã từng có một ai khiến anh bớt cô đơn hay chưa?
Sau này, khi em cuối cùng cũng học được cách yêu thương
Tiếc rằng, anh đã biến mất giữa biển người mênh mông
Sau này, trong màn nước mắt em cuối cùng cũng hiểu được
Có những người, khi đã đánh mất thì sẽ chẳng bao giờ gặp lại nữa
Anh sẽ nhớ về em như thế nào?
Anh sẽ mỉm cười hay chỉ ngồi lặng yên mà thôi?
Những năm gần đây, đã từng có một ai khiến anh bớt cô đơn hay chưa?
Sau này, khi em cuối cùng cũng học được cách yêu thương
Tiếc rằng, anh đã biến mất giữa biển người mênh mông
Sau này, trong màn nước mắt em cuối cùng cũng hiểu được
Có những người, khi đã đánh mất thì sẽ chẳng bao giờ gặp lại nữa
Sau này, có lẽ sẽ chẳng bao giờ gặp lại
Có một người con trai đã từng rất yêu người con gái ấy
Hòu lái
Wǒ zǒng sùan xué hùi le rú hé qù ài
Kě xī nǐ zǎo yǐ yuǎn qù
Xiāo shī zài rén hǎi
Hòu lái
Zhōng yú zài yǎn lèi zhōng míng bai
Yǒu xiē rén yī dàn cuò guò jìu bù zài
Zhī zi huā bái huā bàn
Luò zài wǒ lán sè bǎi zhě qún shàng
Ài nǐ nǐ qīng shēng shuō
Wǒ dī xìa tou wén jìan yī zhèn fēn fāng
Nà ge yǒng héng de yè wǎn
Shí qī sùi zhòng xìa
Nǐ wěn wǒ de nà ge yè wǎn
Ràng wǒ wǎng hòu de shí guāng
Měi dāng yǒu gǎn tàn
Zǒng xiǎng qǐ dāng tiān de xīng guāng
Nà shí hou de ài qíng
Wèi shén me jìu néng nà yàng jiǎn dān
Ér yòu shì wèi shén me rén nían shǎo shí
Yī dìng yào ràng shēn ài de rén shòu shāng
Zài zhè xiāng shì de shēn yè li
Yě zài jìng jìng zhuī huǐ gǎn shāng
Rú guǒ dāng shí wǒ men néng bù nà me jué jìang
Xìan zài yě bù nà me yí hàn
Nǐ dōu rú hé húi yì wǒ
Dài zhe xìao huò shì hěn chén mò
Zhè xiē nían lái yǒu méi yǒu rén néng ràng nǐ bù jì mò
Yǒng yuǎn bù hùi zài chóng lái
Yǒu yī gè nán hái ài zhe nà ge nǚ hái
Lời dịch:
Sau này, khi em cuối cùng cũng học được cách yêu thương
Tiếc rằng, anh đã biến mất giữa biển người mênh mông
Sau này, trong màn nước mắt em cuối cùng cũng hiểu được
Có những người, khi đã đánh mất thì sẽ chẳng bao giờ gặp lại nữa
Những cánh hoa trắng muốt của cây sơn trà
Chầm chậm rơi xuống chiếc váy xanh của em
Anh khẽ nói: "Yêu em"
Em cuối đầu ngửi thấy một mùi hương thơm ngát
Em sẽ nhớ mãi cái đêm vĩnh hằng khi em mười bảy tuổi
Cái đêm anh đã khẽ hôn em
Hãy để em trở lại đêm ấy, trong lòng có chút tiếc nuối
Em muốn nhớ lại bầu trời đầy sao ngày hôm ấy
Tình yêu khi ấy,
Tại sao lại giản đơn tới vậy?
Tại sao khi chúng ta còn trẻ dại,
Cứ nhất định phải làm tổn thương người mình yêu sâu đậm nhất?
Trong đêm khuya thế này, liệu anh có giống em?
Cũng đang lặng lẽ nhớ lại hồi ức cũ?
Nếu như khi ấy, chúng ta đều không bướng bỉnh như vậy
Bây giờ có lẽ đã chẳng tiếc nuối thế này
Anh sẽ nhớ về em như thế nào?
Anh sẽ mỉm cười hay chỉ ngồi lặng yên mà thôi?
Những năm gần đây, đã từng có một ai khiến anh bớt cô đơn hay chưa?
Sau này, khi em cuối cùng cũng học được cách yêu thương
Tiếc rằng, anh đã biến mất giữa biển người mênh mông
Sau này, trong màn nước mắt em cuối cùng cũng hiểu được
Có những người, khi đã đánh mất thì sẽ chẳng bao giờ gặp lại nữa
Anh sẽ nhớ về em như thế nào?
Anh sẽ mỉm cười hay chỉ ngồi lặng yên mà thôi?
Những năm gần đây, đã từng có một ai khiến anh bớt cô đơn hay chưa?
Sau này, khi em cuối cùng cũng học được cách yêu thương
Tiếc rằng, anh đã biến mất giữa biển người mênh mông
Sau này, trong màn nước mắt em cuối cùng cũng hiểu được
Có những người, khi đã đánh mất thì sẽ chẳng bao giờ gặp lại nữa
Sau này, có lẽ sẽ chẳng bao giờ gặp lại
Có một người con trai đã từng rất yêu người con gái ấy
Chỉnh sửa cuối:

