Sau Này - Lưu Nhược Anh Đúng người, đúng thời điểm là Hạnh Phúc Đúng người, sai thời điểm là Thanh Xuân Bấm để xem Lyrics: Hòu lái Wǒ zǒng sùan xué hùi le rú hé qù ài Kě xī nǐ zǎo yǐ yuǎn qù Xiāo shī zài rén hǎi Hòu lái Zhōng yú zài yǎn lèi zhōng míng bai Yǒu xiē rén yī dàn cuò guò jìu bù zài Zhī zi huā bái huā bàn Luò zài wǒ lán sè bǎi zhě qún shàng Ài nǐ nǐ qīng shēng shuō Wǒ dī xìa tou wén jìan yī zhèn fēn fāng Nà ge yǒng héng de yè wǎn Shí qī sùi zhòng xìa Nǐ wěn wǒ de nà ge yè wǎn Ràng wǒ wǎng hòu de shí guāng Měi dāng yǒu gǎn tàn Zǒng xiǎng qǐ dāng tiān de xīng guāng Nà shí hou de ài qíng Wèi shén me jìu néng nà yàng jiǎn dān Ér yòu shì wèi shén me rén nían shǎo shí Yī dìng yào ràng shēn ài de rén shòu shāng Zài zhè xiāng shì de shēn yè li Yě zài jìng jìng zhuī huǐ gǎn shāng Rú guǒ dāng shí wǒ men néng bù nà me jué jìang Xìan zài yě bù nà me yí hàn Nǐ dōu rú hé húi yì wǒ Dài zhe xìao huò shì hěn chén mò Zhè xiē nían lái yǒu méi yǒu rén néng ràng nǐ bù jì mò Yǒng yuǎn bù hùi zài chóng lái Yǒu yī gè nán hái ài zhe nà ge nǚ hái Lời dịch: Sau này, khi em cuối cùng cũng học được cách yêu thương Tiếc rằng, anh đã biến mất giữa biển người mênh mông Sau này, trong màn nước mắt em cuối cùng cũng hiểu được Có những người, khi đã đánh mất thì sẽ chẳng bao giờ gặp lại nữa Những cánh hoa trắng muốt của cây sơn trà Chầm chậm rơi xuống chiếc váy xanh của em Anh khẽ nói: "Yêu em" Em cuối đầu ngửi thấy một mùi hương thơm ngát Em sẽ nhớ mãi cái đêm vĩnh hằng khi em mười bảy tuổi Cái đêm anh đã khẽ hôn em Hãy để em trở lại đêm ấy, trong lòng có chút tiếc nuối Em muốn nhớ lại bầu trời đầy sao ngày hôm ấy Tình yêu khi ấy, Tại sao lại giản đơn tới vậy? Tại sao khi chúng ta còn trẻ dại, Cứ nhất định phải làm tổn thương người mình yêu sâu đậm nhất? Trong đêm khuya thế này, liệu anh có giống em? Cũng đang lặng lẽ nhớ lại hồi ức cũ? Nếu như khi ấy, chúng ta đều không bướng bỉnh như vậy Bây giờ có lẽ đã chẳng tiếc nuối thế này Anh sẽ nhớ về em như thế nào? Anh sẽ mỉm cười hay chỉ ngồi lặng yên mà thôi? Những năm gần đây, đã từng có một ai khiến anh bớt cô đơn hay chưa? Sau này, khi em cuối cùng cũng học được cách yêu thương Tiếc rằng, anh đã biến mất giữa biển người mênh mông Sau này, trong màn nước mắt em cuối cùng cũng hiểu được Có những người, khi đã đánh mất thì sẽ chẳng bao giờ gặp lại nữa Anh sẽ nhớ về em như thế nào? Anh sẽ mỉm cười hay chỉ ngồi lặng yên mà thôi? Những năm gần đây, đã từng có một ai khiến anh bớt cô đơn hay chưa? Sau này, khi em cuối cùng cũng học được cách yêu thương Tiếc rằng, anh đã biến mất giữa biển người mênh mông Sau này, trong màn nước mắt em cuối cùng cũng hiểu được Có những người, khi đã đánh mất thì sẽ chẳng bao giờ gặp lại nữa Sau này, có lẽ sẽ chẳng bao giờ gặp lại Có một người con trai đã từng rất yêu người con gái ấy
May mắn bé nhỏ - Điền Phức Chân Bấm để xem Lyrics: 我聽見雨滴 落在青青草地 Wo ting jian yu di luo zai qing qing cao di 我聽見遠方 下課鐘聲響起 Wo ting jian yuan fang xia ke zhong sheng xiang qi 可是我沒有聽見你的聲音 認真呼喚我姓名 Ke shi wo mei you ting jian ni de sheng yin ren zhen hu huan wo xing ming 愛上你的時候 還不懂感情 Ai shang ni de shi hou hai bu dong gan qing 離別了 才覺得刻骨銘心 Li bie le cai jue de ke gu ming xin 為什麼沒有發現 遇見了你 是生命最好的事情 Wei shen me mei you fa xian yu jian le ni shi sheng ming zui hao de shi qing 也許當時 Ye xu dang shi 忙著微笑和哭泣 忙著追逐天空中的流星 Mang zhe wei xiao he ku qi mang zhe zhui zhu tian kong zhong de liu xing 人理所當然的忘記 Ren li suo dang ran de wang ji 是誰風裡 雨裡 一直默默守護在原地 Shi shui feng li yu li yi zhi mo mo shou hu zai yuan di 原來你是 我最想留住的幸運 Yuan lai ni shi wo zhui xiang liu zhu de xing yun 原來我們 和愛情曾經靠得那麼近 Yuan lai wo men he ai qing zeng jing kao de na me jing 那為我對抗世界的決定 那陪我淋的雨 Na wei wo dui kang shi jie de jue ding na pei wo lin de yu 一幕幕都是你 一塵不染的真心 Yi mu mu dou shi ni yi chen bu ran de zhen xin 與你相遇 好幸運 Yu ni xiang yu hao xing yun 可我已失去 為你淚流滿面的權利 Ke wo yi shi qu wei ni lei liu man lian de quan li 但願在我看不到的天際 你張開了雙翼 Dan yuan zai wo kan bu dao de tian ji ni zhang kai le shuang yi 遇見你的注定 她會有多幸運 Yu jian ni de zhu ding ta hui you duo xing yun 青春是段跌跌撞撞的旅行 Qing chun shi duan die die zhuang zhung de lv xing 擁有著後知後覺的美麗 Yong you zhe hou zhi hou jue de mei li 來不及感謝 是你給我勇氣 讓我能做回我自己 Lai bu ji gan xie shi ni gei wo yong qi rang wo neng zuo hui wo zi ji
Tớ Thích Cậu Nhường Nào Rồi Cậu Sẽ Biết Thôi - Dương Khải Y Bấm để xem Lyrics: Wo xi huan ni de yan jing ni de jie mao ni de leng ao Wo xi huan ni de jiu wo ni de zui jiao ni de wei xiao Wo xi huan ni quan shi jie dou zhi dao chao xiao Bie nao Wo hui ji xu qing ni zhun bei hao Wo xi huan ni de chen shan ni de shou zhi ni de wei dao Wo xiang zuo ni de mian ao ni de shou tao ni de xin tiao Wo xi huan ni quan shi jie dou ming liao jian ao Bie qin ao Wo duo nai xin qing ni deng zhe qiao Xi huan ni zai mei yi ke mei yi miao Xi huan ni zai mei yi chu mei yi jiao Xi huan ni yi bian cheng xi guan nan yi jie diao Wo duo xi huan ni Wo bu zhi dao Xi huan ni rang xia yu tian fang qing le Xi huan ni rang xia xue tian wen nuan le Xi huan ni yi bian cheng xin yang nan yi fang diao Wo duo xi huan ni ni hui zhi dao Wo xi huan ni da lan qiu mei ge shun jian dou hen shan yao Wo xi huan ni dan gang qin mei ge yin fu dou hen mei miao Wo xi huan ni pei wo kan shu fen xin kan wo tou xiao Fan ye you xi wo pei he ni dao Ou er xin qing gan mao fa shao Ni shi tian di yao Jiu suan down dao bao You ni fan nao quan xiao Xi huan ni zai mei yi ke mei yi miao Xi huan ni zai mei yi chu mei yi jiao Xi huan ni yi bian cheng xi guan nan yi jie diao Wo duo xi huan ni Wo bu zhi dao Xi huan ni rang ying wen shu you qu le Xi huan ni rang shu xue ti jian dan le Xi huan ni yi bian cheng xin yang nan yi fang diao Wo duo xi huan ni ni hui zhi dao Wo duo ni hui zhi dao'
Kỷ Niệm - Lôi Vũ Tâm Bấm để xem Lyrics: Shí jiān yī zhùan yǎn jìu guò qù le sān nían Yī qiè zài wǒ xīn lǐ kāi de hǎo jiǎo jié Xìan zài dào jì shí yě bù shèng jǐ tiān Jiǎo biān de zhǐ pìan Lái bu jí qù jiǎn Fǎng fú shì kùai yào chòng pò yā lì de jiǎn Lí xìao hòu dà jiā yòu gè zì áo yè Zǎo shang de hēi yǎn quān Kè shàng de xiǎo kùn jùan Yī tiān yī tiān yòu yī tiān Wǒ zhǐ xiǎng yào lā zhù líu nían Hǎo hǎo de shuō shēng zài jìan Yí hàn gǎn xiè dōu húi bù qù zuó tiān Wǒ zhǐ xiǎng míng jì zhè shùn jiān Wǒ men yī qǐ zǒu guò de guāng nían Lìu yuè hòu Guāng nían cheng jì nìan Zhè ge bān jí tài ào jiāo Shén me kè dōu bù fā yán Dàn shì hái shì hěn wēn nuǎn Tóng xué zhī jiān de hán xuān Yā zhe kè běn chāo zuò yè Kǎo shì shàng de kàn yī yǎn Xìan zài xiǎng qǐ lái Hùi bù hùi jué dé hěn qīn qiè Wǒ zhǐ xiǎng yào lā zhù líu nían Hǎohǎo de shuō shēng zài jìan Yí hàn gǎn xiè dōu húi bù qù zuó tiān Wǒ zhǐ xiǎng míng jì zhè shùn jiān Wǒ men yīqǐ zǒu guò de guāng nían Wǒ zhǐ xiǎng yào lā zhù líu nían Hǎo hǎo de shuō shēng zài jìan Zài xīn zhōng kè xìa nǐ men de xìao liǎn Dāng líu xīng hùa guò tiān biān Xǔ xìa wǒ men de xīn yùan Ràng xìan zài chéng wéi yǒng yuǎn yǒng yuǎn yǒng yuǎn
Càng Trưởng Thành Càng Cô Đơn - Milk@Coffee Bấm để xem Lyrics và Lời dịch: 多年以后 你回到我身边 Duo nian yi hou ni hui dao wo shen bian Nhiều năm về sau, bạn trở về bên tôi 不安全 充满了你疲倦的双眼 Bu an quan chong man le ni pi juan de shuang yan Nỗi bất an tràn ngập đôi mắt mệt mỏi của bạn 看着我 也告诉我 Kan zhe wo ye gao su wo Nhìn tôi, nói với tôi rằng 你是否 依然相信童话 Ni shi fou yi ran xiang xin tong hua Bạn có còn tin vào những câu chuyện cổ tích như ngày xưa 你曾对我说 每颗心都寂寞 Ni ceng dui wo shuo mei ke xin dou ji mo Bạn từng nói với tôi, mỗi trái tim đều chất chứa nỗi cô đơn 每颗心都脆弱都渴望被触摸 Mei ke xin dou cui ruo, dou ke wang bei chu mo Mỗi trái tim đều mong manh đều khát khao được chạm vào 但你的心 永远的燃烧着 Dan ni de xin yong yuan de ran shao zhe Nhưng trái tim bạn mãi mãi bùng cháy 永远的 不会退缩 Yong yuan de bu hui tui suo Mãi mãi sẽ không lùi bước 越长大越孤单 越长大越不安 Yue zhang da yue gu dan, yue zhang da yue bu an Càng trưởng thành càng cô đơn, càng khôn lớn càng cảm thấy bất an 也不得不看梦想的翅膀被折断 Ye bu de bu kan meng xiang de chi bang bei zhe duan Cũng đành nhìn đôi cánh của những giấc mơ bị gãy lìa 也不得不收回曾经的话问自己 Ye bu de bu shou hui ceng jing de hua wen zi ji Cũng đành thu hồi lại những lời tự vấn trước kia 你纯真的眼睛哪去了 Ni chun zhen de yan jing na qu le Đôi mắt trong sáng của bạn giờ nơi đâu? 越长大越孤单 越长大越不安 Yue zhang da yue gu dan, yue zhang da yue bu an Càng trưởng thành càng cô đơn, càng khôn lớn càng cảm thấy bất an 也不得不 打开保护你的降落伞 Ye bu de bu da kai bao hu ni de jiang luo san Cũng đành giang rộng chiếc ô bảo vệ của bạn 也突然间 明白未来的路 不平坦 Ye tu ran jian ming bai wei lai de lu bu ping tan Cũng đột nhiên hiểu ra được rằng con đường tương lai không hề bằng phẳng 难道说 这改变是 必然 Nan dao shuo zhe gai bian shi bi ran 你曾对我说 每颗心都寂寞 Ni ceng dui wo shuo mei ke xin dou ji mo 每颗心都脆弱都可望被触摸 Mei ke xin dou cui ruo, dou ke wang bei chu mo 看着我 也告诉我 你的心依旧燃烧着 Kan zhe wo ye gao su wo ni de xin yi jiu ran shao zhe
Có Chút Ngọt Ngào - Uông Tô Lang ft BY2 Bấm để xem Lyrics và Lời dịch: 摘一顆蘋果 等你從門前經過 Zhāi yī kē píngguǒ děng nǐ cóng ménqían jīngguò Hái một quả táo rồi đứng đợi em bước ngang qua cánh cổng 送到你的手中幫你解渴 Sòng dào nǐ de shǒuzhōng bāng nǐ jiěkě Khẽ đặt vào tay em muốn giúp em giải khát 像夏天的可樂 像冬天的可可 Xìang xìatiān de kělè xìang dōngtiān de kěkě Mát lạnh như chai cola giữa mùa hạ lại ấm áp như cốc ca cao vào mùa đông 你是對的時間對的角色 Nǐ shì dùi de shíjiān dùi de juésè Hệt như anh lúc nào cũng xuất hiện vào đúng lúc em cần 已經約定過 一起過下個週末 Yǐjīng yuēdìngguò yīqǐguò xìa gè zhōumò Đã hứa rằng cuối tuần nào cũng sẽ bên cạnh nhau 你的小小情緒對我來說 Nǐ de xiǎo xiǎo qíngxù dùi wǒ lái shuō Sự bối rối trong em khẽ nói với anh rằng 我也不知為何 傷口還沒癒合 Wǒ yě bùzhī wèihé shāngkǒu hái méi yùhé Em cũng không hiểu tại sao vết thương lòng vẫn chưa phai 你就這樣闖進我的心窩 Nǐ jìu zhèyàng chuǎng jìn wǒ de xīnwō Mà anh đã cứ thế tiến vào trái tim em mất rồi 是你讓我看見乾枯沙漠開出花一朵 Shì nǐ ràng wǒ kànjìan gānkū shāmò kāi chū huā yī duǒ Chính anh là người đã cho em biết được giữa sa mạc khô cằn kia cũng có thể nở hoa 是你讓我想要每天為你寫一首情歌 Shì nǐ ràng wǒ xiǎng yào měitiān wèi nǐ xiě yī shǒu qínggē Cũng chỉ mình em là người khiến cho anh muốn ngày ngày sáng tác tình ca 用最浪漫的副歌 Yòng zùi làngmàn de fù gē Những đoạn điệp khúc lãng mạn nhất 你也輕輕的附和 Nǐ yě qīng qīng de fùhè Có em cạnh bên nhẹ nhàng phụ họa 眼神堅定著我們的選擇 Yǎnshén jiāndìngzhe wǒmen de xuǎnzé Ánh mắt kiên định minh chứng cho chọn lựa của đôi ta 是你讓我的世界從那刻變成粉紅色 Shì nǐ ràng wǒ de shìjiè cóng nà kè bìanchéng fěnhóng sè Chính anh là người đã biến thế giới của em thành màu hồng từ khoảnh khắc ấy 是你讓我的生活從此都只要你配合 Shì nǐ ràng wǒ de shēnghuó cóngcǐ dōu zhǐyào nǐ pèihé Là em đã khiến cho cuộc sống của anh từ nay chỉ cần mỗi mình em cạnh bên 愛要精心來雕刻 Ài yào jīngxīn lái diāokè Tình yêu cũng cần được tỉ mỉ chạm khắc 我是米開朗基羅 Wǒ shì mǐ kāilǎng jī luó Vậy anh sẽ là Michelangelo 用心刻畫最幸福的風格 Yòngxīn kèhùa zùi xìngfú de fēnggé Dùng sự chân thành chạm khắc nên hạnh phúc tuyệt vời của chúng ta 用時間 去思念 Yòng shíjiān qù sīnìan Dòng thời gian xóa nhòa nhung nhớ 愛情有點甜 Àiqíng yǒudiǎn tían Tình yêu đang dần ngọt ngào hơn rồi 這心願 不會變 Zhè xīnyùan bù hùi bìan Tấm lòng này của em sẽ không bao giờ thay đổi 愛情有點甜 Àiqíng yǒudiǎn tían Tình yêu thật ngọt ngào làm sao 已經約定過 一起過下個週末 Yǐjīng yuēdìngguò yīqǐguò xìa gè zhōumò Đã hứa rằng cuối tuần nào cũng sẽ bên cạnh nhau 你的小小情緒對我來說 Nǐ de xiǎo xiǎo qíngxù dùi wǒ lái shuō Sự bối rối trong em khẽ nói với anh rằng 我也不知為何 傷口還沒癒合 Wǒ yě bùzhī wèihé shāngkǒu hái méi yùhé Em cũng không hiểu tại sao vết thương lòng vẫn chưa phai 你就這樣闖進我的心窩 Nǐ jìu zhèyàng chuǎng jìn wǒ de xīnwō Mà anh đã cứ thế tiến vào trái tim em mất rồi 是你讓我看見乾枯沙漠開出花一朵 Shì nǐ ràng wǒ kànjìan gānkū shāmò kāi chū huā yī duǒ Chính anh là người đã cho em biết được giữa sa mạc khô cằn kia cũng có thể nở hoa 是你讓我想要每天為你寫一首情歌 Shì nǐ ràng wǒ xiǎng yào měitiān wèi nǐ xiě yī shǒu qínggē Cũng chỉ mình em là người khiến cho anh muốn ngày ngày sáng tác tình ca 用最浪漫的副歌 Yòng zùi làngmàn de fù gē Những đoạn điệp khúc lãng mạn nhất 你也輕輕的附和 Nǐ yě qīng qīng de fùhè Có em cạnh bên nhẹ nhàng phụ họa 眼神堅定著我們的選擇 Yǎnshén jiāndìngzhe wǒmen de xuǎnzé Ánh mắt kiên định minh chứng cho chọn lựa của đôi ta 是你讓我的世界從那刻變成粉紅色 Shì nǐ ràng wǒ de shìjiè cóng nà kè bìanchéng fěnhóng sè Chính anh là người đã biến thế giới của em thành màu hồng từ khoảnh khắc ấy 是你讓我的生活從此都只要你配合 Shì nǐ ràng wǒ de shēnghuó cóngcǐ dōu zhǐyào nǐ pèihé Là em đã khiến cho cuộc sống của anh từ nay chỉ cần mỗi mình em cạnh bên 愛要精心來雕刻 Ài yào jīngxīn lái diāokè Tình yêu cũng cần được tỉ mỉ chạm khắc 我是米開朗基羅 Wǒ shì mǐ kāilǎng jī luó Vậy anh sẽ là Michelangelo 用心刻畫最幸福的風格 Yòngxīn kèhùa zùi xìngfú de fēnggé Dùng sự chân thành chạm khắc nên hạnh phúc tuyệt vời của chúng ta 是你讓我看見乾枯沙漠開出花一朵 Shì nǐ ràng wǒ kànjìan gānkū shāmò kāi chū huā yī duǒ Chính anh là người đã cho em biết được giữa sa mạc khô cằn kia cũng có thể nở hoa 是你讓我想要每天為你寫一首情歌 Shì nǐ ràng wǒ xiǎng yào měitiān wèi nǐ xiě yī shǒu qínggē Cũng chỉ mình em là người khiến cho anh muốn ngày ngày sáng tác tình ca 用最浪漫的副歌 Yòng zùi làngmàn de fù gē Những đoạn điệp khúc lãng mạn nhất 你也輕輕的附和 Nǐ yě qīng qīng de fùhè Có em cạnh bên nhẹ nhàng phụ họa 眼神堅定著我們的選擇 Yǎnshén jiāndìngzhe wǒmen de xuǎnzé Ánh mắt kiên định minh chứng cho chọn lựa của đôi ta 是你讓我的世界從那刻變成粉紅色 Shì nǐ ràng wǒ de shìjiè cóng nà kè bìanchéng fěnhóng sè Chính anh là người đã biến thế giới của em thành màu hồng từ khoảnh khắc ấy 是你讓我的生活從此都只要你配合 Shì nǐ ràng wǒ de shēnghuó cóngcǐ dōu zhǐyào nǐ pèihé Là em đã khiến cho cuộc sống của anh từ nay chỉ cần mỗi mình em cạnh bên 愛要精心來雕刻 Ài yào jīngxīn lái diāokè Tình yêu cũng cần được tỉ mỉ chạm khắc 我是米開朗基羅 Wǒ shì mǐ kāilǎng jī luó Vậy anh sẽ là Michelangelo 用心刻畫最幸福的風格 Yòngxīn kèhùa zùi xìngfú de fēnggé Dùng sự chân thành chạm khắc nên hạnh phúc tuyệt vời của chúng ta 用心刻畫最幸福的風格 Yòngxīn kèhùa zùi xìngfú de fēnggé Dùng sự chân thành chạm khắc nên hạnh phúc tuyệt vời của chúng ta
Những Năm Tháng Ấy - Hồ Hạ Bấm để xem Lyrics và Lời dịch: 又回到最初的起点 Yòu húi dào zùichū de qǐdiǎn Quay trở lại thời điểm ban sơ ấy 记忆中你青涩的脸 Jìyì zhōng nǐ qīng sè de liǎn Khuôn mặt ngây ngô của em vẫn còn vẹn nguyên trong ký ức 我们终於来到了这一天 Wǒmen zhōng yú lái dàole zhè yītiān Cuối cùng chúng ta cũng đi đến được ngày hôm nay 桌垫下的老照片 Zhuō dìan xìa de lǎo zhàopìan Tấm ảnh cũ kỹ giấu ở trong ngăn bàn 无数回忆连结 Wúshù húiyì líanjié Đã gợi lên biết bao nhiêu hồi ức 今天男孩要赴女孩最後的约 Jīntiān nánhái yào fù nǚhái zùihòu de yuē Hôm nay chàng trai ấy muốn có một buổi hẹn cuối cùng với cô gái - – 又回到最初的起点 Yòu húi dào zùichū de qǐdiǎn Quay trở lại thời điểm ban sơ ấy 呆呆地站在镜子前 Dāi dāi de zhàn zài jìngzi qían Ngây ngô đứng thẳng trước tấm gương 笨拙系上红色领带的结 Bènzhuō xì shàng hóngsè lǐngdài de jié Vụng về thắt lên chiếc cà vạt màu đỏ 将头发梳成大人模样 Jiāng tóufǎ shū chéng dàrén múyàng Chải một kiểu tóc trông ra dáng trưởng thành 穿上一身帅气西装 Chuān shàng yīshēn shùaiqì xīzhuāng Rồi khoác lên mình một bộ tây trang thật đẹp 等会儿见你一定比想像美 Děng hùi er jìan nǐ yīdìng bǐ xiǎngxìang měi Chỉ lát nữa thôi, khi gặp lại nhất định em sẽ còn đẹp hơn cả trong tưởng tượng của anh - – 好想再回到那些年的时光 Hǎo xiǎng zài húi dào nàxiē nían de shíguāng Thật muốn được quay về những năm tháng ấy thêm lần nữa 回到教室座位前後 Húi dào jìaoshì zuòwèi qíanhòu Trở về phòng học mà người ngồi trước, kẻ ngồi sau 故意讨你温柔的骂 Gùyì tǎo nǐ wēnróu de mà Cố ý trêu ghẹo để rồi được nghe những lời mắng thật dịu dàng của em 黑板上排列组合 Hēibǎn shàng páiliè zǔhé Những dãy số nằm ở trên bảng đen kia 你舍得解开吗 Nǐ shědé jiě kāi ma Sao em có thể nỡ lòng chia tách chúng 谁与谁坐 他又爱着她 Shúi yǔ shúi zuò tā yòu àizhe tā Ai ngồi bên ai, chàng trai đã trót đem lòng yêu cô gái mất rồi - – 那些年错过的大雨 Nàxiē nían cuòguò de dàyǔ Cơn mưa rào đã bỏ lỡ của những năm tháng ấy 那些年错过的爱情 Nàxiē nían cuòguò de àiqíng Tình yêu đã vuột mất của những năm tháng ấy 好想拥抱你 Hǎo xiǎng yǒngbào nǐ Anh rất muốn được ôm lấy em 拥抱错过的勇气 Yǒngbào cuòguò de yǒngqì Ôm lấy dũng khí mà anh đã đánh mất 曾经想征服全世界 Céngjīng xiǎng zhēngfú quán shìjiè Đã từng muốn chinh phục cả thế giới 到最後回首才发现 Dào zùihòu húishǒu cái fāxìan Nhưng cuối cùng đến khi ngoảnh đầu nhìn lại 这世界滴滴点点全部都是你 Zhè shìjiè dī dī diǎndiǎn quánbù dōu shì nǐ Thế giới này từng chút từng chút một đều ngập tràn bóng hình em - – 那些年错过的大雨 Nàxiē nían cuòguò de dàyǔ Cơn mưa rào đã bỏ lỡ của những năm tháng ấy 那些年错过的爱情 Nàxiē nían cuòguò de àiqíng Tình yêu đã vuột mất của những năm tháng ấy 好想告诉你 Hǎo xiǎng gàosù nǐ Anh rất muốn nói cho em biết 告诉你我没有忘记 Gàosù nǐ wǒ méiyǒu wàngjì Nói với em rằng anh chưa từng quên đi 那天晚上满天星星 Nèitiān wǎnshàng mǎn tiān xīngxīng Bầu trời đầy sao của đêm hôm ấy 平行时空下的约定 Píngxíng shíkōng xìa de yuēdìng Lời ước hẹn tại thế giới song song 再一次相遇我会紧紧抱着你 Zài yīcì xiāngyù wǒ hùi jǐn jǐn bàozhe nǐ Khi gặp lại nhau lần nữa anh nhất định sẽ ôm lấy em thật chặt lấy em 紧紧抱着你 Jǐn jǐn bàozhe nǐ Ôm thật chặt lấy em - – 又回到最初的起点 Yòu húi dào zùichū de qǐdiǎn Quay trở lại thời điểm ban sơ ấy 呆呆地站在镜子前 Dāi dāi de zhàn zài jìngzi qían Ngây ngô đứng thẳng trước tấm gương 笨拙系上红色领带的结 Bènzhuō xì shàng hóngsè lǐngdài de jié Vụng về thắt lên chiếc cà vạt màu đỏ 将头发梳成大人模样 Jiāng tóufǎ shū chéng dàrén múyàng Chải một kiểu tóc trông ra dáng trưởng thành 穿上一身帅气西装 Chuān shàng yīshēn shùaiqì xīzhuāng Rồi khoác lên mình một bộ tây trang thật đẹp 等会儿见你一定比想像美 Děng hùi er jìan nǐ yīdìng bǐ xiǎngxìang měi Chỉ lát nữa thôi, khi gặp lại nhất định em sẽ còn đẹp hơn cả trong tưởng tượng của anh - – 好想再回到那些年的时光 Hǎo xiǎng zài húi dào nàxiē nían de shíguāng Thật muốn được quay về những năm tháng ấy thêm lần nữa 回到教室座位前後 Húi dào jìaoshì zuòwèi qíanhòu Trở về phòng học mà người ngồi trước, kẻ ngồi sau 故意讨你温柔的骂 Gùyì tǎo nǐ wēnróu de mà Cố ý trêu ghẹo để rồi được nghe những lời mắng thật dịu dàng của em 黑板上排列组合 Hēibǎn shàng páiliè zǔhé Những dãy số nằm ở trên bảng đen kia 你舍得解开吗 Nǐ shědé jiě kāi ma Sao em có thể nỡ lòng chia tách chúng 谁与谁坐 他又爱着她 Shúi yǔ shúi zuò tā yòu àizhe tā Ai ngồi bên ai, chàng trai đã trót đem lòng yêu cô gái mất rồi - – 那些年错过的大雨 Nàxiē nían cuòguò de dàyǔ Cơn mưa rào đã bỏ lỡ của những năm tháng ấy 那些年错过的爱情 Nàxiē nían cuòguò de àiqíng Tình yêu đã vuột mất của những năm tháng ấy 好想拥抱你 Hǎo xiǎng yǒngbào nǐ Anh rất muốn được ôm lấy em 拥抱错过的勇气 Yǒngbào cuòguò de yǒngqì Ôm lấy dũng khí mà anh đã đánh mất 曾经想征服全世界 Céngjīng xiǎng zhēngfú quán shìjiè Đã từng muốn chinh phục cả thế giới 到最後回首才发现 Dào zùihòu húishǒu cái fāxìan Nhưng cuối cùng đến khi ngoảnh đầu nhìn lại 这世界滴滴点点全部都是你 Zhè shìjiè dī dī diǎndiǎn quánbù dōu shì nǐ Thế giới này từng chút từng chút một đều ngập tràn bóng hình em - – 那些年错过的大雨 Nàxiē nían cuòguò de dàyǔ Cơn mưa rào đã bỏ lỡ của những năm tháng ấy 那些年错过的爱情 Nàxiē nían cuòguò de àiqíng Tình yêu đã vuột mất của những năm tháng ấy 好想告诉你 Hǎo xiǎng gàosù nǐ Anh rất muốn nói cho em biết 告诉你我没有忘记 Gàosù nǐ wǒ méiyǒu wàngjì Nói với em rằng anh chưa từng quên đi 那天晚上满天星星 Nèitiān wǎnshàng mǎn tiān xīngxīng Bầu trời đầy sao của đêm hôm ấy 平行时空下的约定 Píngxíng shíkōng xìa de yuēdìng Lời ước hẹn tại thế giới song song 再一次相遇我会紧紧抱着你 Zài yīcì xiāngyù wǒ hùi jǐn jǐn bàozhe nǐ Khi gặp lại nhau lần nữa anh nhất định sẽ ôm thật chặt lấy em 紧紧抱着你 Jǐn jǐn bàozhe nǐ Ôm thật chặt lấy em - – 那些年错过的大雨 Nàxiē nían cuòguò de dàyǔ Cơn mưa rào đã bỏ lỡ của những năm tháng ấy 那些年错过的爱情 Nàxiē nían cuòguò de àiqíng Tình yêu đã vuột mất của những năm tháng ấy 好想拥抱你 Hǎo xiǎng yǒngbào nǐ Anh rất muốn được ôm lấy em 拥抱错过的勇气 Yǒngbào cuòguò de yǒngqì Ôm lấy dũng khí mà anh đã đánh mất 曾经想征服全世界 Céngjīng xiǎng zhēngfú quán shìjiè Đã từng muốn chinh phục cả thế giới 到最後回首才发现 Dào zùihòu húishǒu cái fāxìan Nhưng cuối cùng đến khi ngoảnh đầu nhìn lại 这世界滴滴点点全部都是你 Zhè shìjiè dī dī diǎndiǎn quánbù dōu shì nǐ Thế giới này từng chút từng chút một đều ngập tràn bóng hình em - – 那些年错过的大雨 Nàxiē nían cuòguò de dàyǔ Cơn mưa rào đã bỏ lỡ của những năm tháng ấy 那些年错过的爱情 Nàxiē nían cuòguò de àiqíng Tình yêu đã vuột mất của những năm tháng ấy 好想告诉你 Hǎo xiǎng gàosù nǐ Anh rất muốn nói cho em biết 告诉你我没有忘记 Gàosù nǐ wǒ méiyǒu wàngjì Nói với em rằng anh chưa từng quên đi 那天晚上满天星星 Nèitiān wǎnshàng mǎn tiān xīngxīng Bầu trời đầy sao của đêm hôm ấy 平行时空下的约定 Píngxíng shíkōng xìa de yuēdìng Lời ước hẹn tại thế giới song song 再一次相遇我会紧紧抱着你 Zài yīcì xiāngyù wǒ hùi jǐn jǐn bàozhe nǐ Khi gặp lại nhau lần nữa anh nhất định sẽ ôm thật chặt lấy em 紧紧抱着你 Jǐn jǐn bàozhe nǐ Ôm thật chặt lấy em
Bạn Cùng Bàn - Hồ Hạ Bấm để xem Lyrics: 明天你是否会想起 昨天你写的日记 明天你是否还惦记 曾经最爱哭的你 老师们都已想不起 猜不出问题的你 我也是偶然翻相片 才想起同桌的你 谁娶了多愁善感的你 谁看了你的日记 谁把你的长发盘起 谁给你做的嫁衣 你从前总是很小心 问我借半块橡皮 你也曾无意中说起 喜欢跟我在一起 那时侯天总是很蓝 日子总过的太慢 你总说毕业遥遥无期 转眼就各分东西 谁遇到多愁善感的你 谁安慰爱哭的你 谁看了我给你写的信 谁把它丢在风里 从前的日子都远去 我也会有我的妻 我也会给她看相片 给她讲同桌的你 Lời dịch: Liệu mai này bạn có nhớ đến những trang nhật ký đã viết ngày hôm qua? Liệu mai này bạn có nghĩ về bạn của ngày đó rất thích khóc nhè? Các thầy cô đều cũng chẳng thể nhớ nổi câu hỏi bạn đã từng bó tay Tình cờ lật lại tấm ảnh cũ, thì nhớ đến cô bạn học ngồi cùng bàn năm xưa Ai đã lấy bạn làm vợ thế, cô bạn đa sầu đa cảm của tôi? Ai đã cùng bạn ngày ngày đọc từng trang nhật ký? Ai đã buộc giúp bạn mái tóc dài mềm mại? Ai đã khoác cho bạn chiếc áo cưới tinh khôi? Ngày trước bạn rất cẩn thận, dè dặt hỏi mượn tôi một nửa cục gôm Từng vô tình lỡ lời nói rằng rất thích ở bên cạnh tôi Ngày ấy bầu trời lúc nào cũng trong xanh, thời gian dường như trôi đi rất chậm chạp Bạn luôn nói ngày tốt nghiệp hãy còn xa lắm, thế mà trong chớp mắt mỗi đứa đã một phương trời Ai gặp gỡ bạn thế, cô bạn đa sầu đa cảm của tôi? Ai ngày ngày dỗ dành bạn thế, cô bạn mít ướt của tôi? Ai đã đọc những bức thư năm xưa tôi viết cho bạn? Ai đã thả chúng bay hết trong cơn gió lạnh lùng? Năm tháng đó đều trôi vào dĩ vãng, tôi rồi cũng sẽ kết hôn thôi Rồi cũng sẽ đưa cho cô ấy xem bức ảnh cô bạn học ngồi cùng bàn của tôi..
Gửi Thanh Xuân - Vương Phi Bấm để xem Lyrics và Lời dịch: 我总是很小心 Wo zong shi hen xiao xin Em luôn rất cẩn thận 害怕把爱惊醒 Hai pa ba ai jing xing Sợ rằng sẽ đánh thức tình yêu 所以一步一步放弃自己 Suo yi yi bu yi bu fang qi zi ji Nên từng bước từng bước vứt bỏ bản thân 只为了迎合你 Zhi wei le ying he ni Chỉ để thuận theo anh 我该如何选择 Wo gai ru he xuan ze Anh nên lựa chọn thế nào đây 是梦想或现实 Shi meng xiang huo xian shi Giấc mơ hay là hiện thực 相爱总是容易 Xiang ai zong shi rong yi Yêu nhau luôn thật dễ dàng 握爱却要更大的勇气 Wo ai que yao geng da de yong qi Nhưng nắm giữ tình yêu lại cần dũng khí lớn hơn 可是我该如何剪断心中的思念 Ke shi wo gai ru he jian duan xin zhong de si nian Nhưng em nên làm sao đây để cắt đứt những nhớ mong trong lòng 原谅我放弃一切只为执著的明天 Yuan lang wo fang qi yi qie zhi wei zhi zhuo de ming tian Hãy tha thứ cho anh, đã vứt bỏ tất cả chỉ vì một ngày mai mà anh luôn vươn tới 唱一首歌纪念我终将逝去的青春 Chang yi shou ge ji nian wo zhong jiang shi qu de qing chun Hát một bài hát kỷ niệm về thời thanh xuân rồi sẽ qua đi của em 爱一个人天真的以为会是一生 Ai yi ge ren tian zhen de yi wei hui shi yi sheng Yêu một người, cứ ngây thơ cho rằng sẽ là suốt cuộc đời 唱一首歌怀念我终将逝去的爱情 Chang yi shou ge huai nian wo zhong jiang shi qu de ai qing Hát một bài hát để hoài niệm về tình yêu rồi sẽ qua đi của anh 有一个人总会陪着你走不会再离开 You yi ge ren zong hui pei zhe ni zou bu hui zai li kai Rồi sẽ có một người luôn luôn bước đi cùng em, mãi mãi không rời xa 梦中为谁而醒 Meng zhong wei shei er xing Mơ về ai mà lại tỉnh giấc 醒来为谁哭泣 Xing lai wei shei ku qi Tỉnh giấc rồi lại khóc vì ai 以为感情世界不顾一切就会有结局 Yi wei gan qing shi jie bu gu yi qie jiu hui you jie ju Cứ ngỡ rằng, chuyện tình cảm chỉ cần bất chấp tất cả thì sẽ giành được kết quả 生命有太多的意义 Sheng ming you tai duo de yi yi Cuộc sống có quá nhiều ý nghĩa 爱并不是唯一 Ai bing bu shi wei yi Mà tình yêu không phải là điều duy nhất 你和我的故事就算再美也只是个插曲 Ni he wo de gu shi jiu suan zai mei ye zhi shi ge cha qu Câu chuyện giữa anh và em cho dù đẹp cũng chỉ là một khúc nhạc đệm 可是我该如何剪断心中的思念 Ke shi wo gai ru he jian duan xin zhong de si nian Nhưng em nên làm sao để cắt đứt những nhớ mong trong lòng 原谅我放弃一切只为执著的明天 Yuan lang wo fang qi yi qie zhi wei zhi zhuo de ming tian Hãy tha thứ cho anh, đã vứt bỏ tất cả chỉ vì một ngày mai mà anh luôn vươn tới 唱一首歌纪念我终将逝去的青春 Chang yi shou ge ji nian wo zhong jiang shi qu de qing chun Hát một bài hát kỷ niệm về thời thanh xuân rồi sẽ qua đi của em 爱一个人天真的以为会是一生 Ai yi ge ren tian zhen de yi wei hui shi yi sheng Yêu một người, cứ ngây thơ cho rằng sẽ là suốt đời 唱一首歌怀念我终将逝去的爱情 Chang yi shou ge huai nian wo zhong jiang shi qu de ai qing Hát một bài hát để hoài niệm về tình yêu rồi sẽ qua đi của anh 有一个人总会陪着你走不会再离开 You yi ge ren zong hui pei zhe ni zou bu hui zai li kai Rồi sẽ có một người luôn luôn bước đi cùng em, mãi mãi không rời xa 这世界一个人总会陪着你走不会再离开 Zhi shi jie yi ge ren zong hui pei zhe ni zou bu hui zai li kai Thế giới này rồi sẽ có một người luôn đi cạnh anh mãi không rời xa
Gửi Cho Thời Thanh Xuân Rồi Sẽ Qua Của Chúng Ta - Giang Khải Văn ft Trương Dao ft Ngô Úy Bấm để xem Lyrics và Lời dịch: 我总是很小心 Wo zong shi hen xiao xin Em luôn rất cẩn thận 害怕把爱惊醒 Hai pa ba ai jing xing Sợ rằng sẽ đánh thức tình yêu 所以一步一步放弃自己 Suo yi yi bu yi bu fang qi zi ji Nên từng bước từng bước vứt bỏ bản thân 只为了迎合你 Zhi wei le ying he ni Chỉ để thuận theo anh 我该如何选择 Wo gai ru he xuan ze Anh nên lựa chọn thế nào đây 是梦想或现实 Shi meng xiang huo xian shi Giấc mơ hay là hiện thực 相爱总是容易 Xiang ai zong shi rong yi Yêu nhau luôn thật dễ dàng 握爱却要更大的勇气 Wo ai que yao geng da de yong qi Nhưng nắm giữ tình yêu lại cần dũng khí lớn hơn 可是我该如何剪断心中的思念 Ke shi wo gai ru he jian duan xin zhong de si nian Nhưng em nên làm sao đây để cắt đứt những nhớ mong trong lòng 原谅我放弃一切只为执著的明天 Yuan lang wo fang qi yi qie zhi wei zhi zhuo de ming tian Hãy tha thứ cho anh, đã vứt bỏ tất cả chỉ vì một ngày mai mà anh luôn vươn tới 唱一首歌纪念我终将逝去的青春 Chang yi shou ge ji nian wo zhong jiang shi qu de qing chun Hát một bài hát kỷ niệm về thời thanh xuân rồi sẽ qua đi của em 爱一个人天真的以为会是一生 Ai yi ge ren tian zhen de yi wei hui shi yi sheng Yêu một người, cứ ngây thơ cho rằng sẽ là suốt cuộc đời 唱一首歌怀念我终将逝去的爱情 Chang yi shou ge huai nian wo zhong jiang shi qu de ai qing Hát một bài hát để hoài niệm về tình yêu rồi sẽ qua đi của anh 有一个人总会陪着你走不会再离开 You yi ge ren zong hui pei zhe ni zou bu hui zai li kai Rồi sẽ có một người luôn luôn bước đi cùng em, mãi mãi không rời xa 梦中为谁而醒 Meng zhong wei shei er xing Mơ về ai mà lại tỉnh giấc 醒来为谁哭泣 Xing lai wei shei ku qi Tỉnh giấc rồi lại khóc vì ai 以为感情世界不顾一切就会有结局 Yi wei gan qing shi jie bu gu yi qie jiu hui you jie ju Cứ ngỡ rằng, chuyện tình cảm chỉ cần bất chấp tất cả thì sẽ giành được kết quả 生命有太多的意义 Sheng ming you tai duo de yi yi Cuộc sống có quá nhiều ý nghĩa 爱并不是唯一 Ai bing bu shi wei yi Mà tình yêu không phải là điều duy nhất 你和我的故事就算再美也只是个插曲 Ni he wo de gu shi jiu suan zai mei ye zhi shi ge cha qu Câu chuyện giữa anh và em cho dù đẹp cũng chỉ là một khúc nhạc đệm 可是我该如何剪断心中的思念 Ke shi wo gai ru he jian duan xin zhong de si nian Nhưng em nên làm sao để cắt đứt những nhớ mong trong lòng 原谅我放弃一切只为执著的明天 Yuan lang wo fang qi yi qie zhi wei zhi zhuo de ming tian Hãy tha thứ cho anh, đã vứt bỏ tất cả chỉ vì một ngày mai mà anh luôn vươn tới 唱一首歌纪念我终将逝去的青春 Chang yi shou ge ji nian wo zhong jiang shi qu de qing chun Hát một bài hát kỷ niệm về thời thanh xuân rồi sẽ qua đi của em 爱一个人天真的以为会是一生 Ai yi ge ren tian zhen de yi wei hui shi yi sheng Yêu một người, cứ ngây thơ cho rằng sẽ là suốt đời 唱一首歌怀念我终将逝去的爱情 Chang yi shou ge huai nian wo zhong jiang shi qu de ai qing Hát một bài hát để hoài niệm về tình yêu rồi sẽ qua đi của anh 有一个人总会陪着你走不会再离开 You yi ge ren zong hui pei zhe ni zou bu hui zai li kai Rồi sẽ có một người luôn luôn bước đi cùng em, mãi mãi không rời xa 这世界一个人总会陪着你走不会再离开 Zhi shi jie yi ge ren zong hui pei zhe ni zou bu hui zai li kai Thế giới này rồi sẽ có một người luôn đi cạnh anh mãi không rời xa