pharmacy By Isaac Dunbar From the first mini album "balloons don't float here" Track nhạc đầu tiên "pharmacy" thuộc thể loại Pop dường như khám phá chủ đề nghi*n ng*p theo nghĩa ẩn dụ. Lời bài hát gợi lên nỗi đau tinh thần và khao khát tình yêu, đại diện cho một mối quan hệ độc hại trong đó nhân vật chính trở nên phụ thuộc vào một người gây ra cả tổn thương và tình yêu. Trong các câu hát, nhân vật chính thể hiện niềm đam mê với việc bị tổn thương, nói rằng họ đã bắt đầu thích nó và muốn có nỗi đau giữa môi. Điều này có thể tượng trưng cho sự sẵn sàng chịu đựng nỗi đau tinh thần để cảm nhận được điều gì đó, có thể là do thiếu cảm giác thỏa mãn hoặc không hài lòng. Việc đề cập đến ngón tay màu tím và màu xanh có thể chỉ ra những vết bầm tím hoặc dấu hiệu tổn hại về thể chất, nhấn mạnh hậu quả của mối quan hệ mang tính hủy hoại này. Đoạn điệp khúc coi người mà họ phụ thuộc là "pharmacy" và là phương thuốc duy nhất. Điều này cho thấy rằng họ coi người này như nguồn an ủi của mình, mặc dù thực tế là họ vừa làm tổn thương vừa chữa lành cho họ. Nhân vật chính sẵn sàng quỳ gối cầu xin sự hiện diện của người này, thể hiện sự tuyệt vọng và phụ thuộc của họ. Trong câu hát thứ hai, nhân vật chính đề cập đến việc yêu bản thân, nhưng sau đó tước bỏ nó và nhấp một ngụm, ngụ ý một kiểu tự hủy hoại bản thân là tìm kiếm tình yêu và sự xác nhận chỉ để loại bỏ nó và lặp lại chu kỳ. Điều này làm nổi bật bản chất gây nghi*n của mối quan hệ, vì họ khao khát tình yêu nhưng nhận thức được rằng điều đó chắc chắn sẽ dẫn đến đau đớn. Đoạn bridge lặp lại lời cầu xin được tổn thương và được yêu thương, gợi ý rằng nhân vật chính đang bị cuốn vào một vòng luẩn quẩn mà họ không thể thoát ra được. Sự lặp lại của những h*m muốn này dường như cho thấy chứng nghi*n mà họ đã phát triển, không thể thoát khỏi mối quan hệ độc hại vốn thúc đẩy nhu cầu đau đớn và tình yêu của họ. Nhìn chung, "pharmacy" của Isaac Dunbar miêu tả một mối quan hệ phức tạp và mang tính hủy diệt, trong đó nỗi đau tinh thần được săn đón và tình yêu được khao khát, bất chấp những hậu quả tiêu cực. Bài hát phản ánh những cuộc đấu tranh tâm lý khi nghiện những động lực độc hại của một mối quan hệ, nơi nhân vật chính dựa vào người bạn đời của mình để vừa đau đớn vừa nhẹ nhõm, cảm thấy bị mắc kẹt trong một vòng luẩn quẩn mà họ không thể thoát ra. Lời bài hát (English) Hmm, hurt me I kinda developed a taste for it Hmm, hurt me I want the pain between my lips Feed it to me softly From your purple and blue fingers Constricted to only you To whom I seem to linger See me climb too high You cut the vine, you had to hinder me Prescribe yourself to me You're the only remedy Have me begging on my knees You're my pharmacy Hmm, love me I'll lay it between my fingertips Hmm, love me Then strip it away and take a sip Take it from me softly From your purple and blue fingers Constricted to only you To whom I seem to linger See me climb too high You cut the vine, you had to hinder me Prescribe yourself to me You're the only remedy Have me begging on my knees You're my pharmacy You're my pharmacy You're my pharmacy Hmm, hurt me (Hmm, hurt me) Hmm, hurt me (Hurt me) Hmm, love me (Love me) Hmm, love me Love me, love me Love, love me Prescribe yourself to me You're the only remedy Have me begging on my knees You're my pharmacy