Bài viết: 177 



Vitas - Opera Number 2 Витас - Опера No2
Bài hát: Opera 2 - Vitas
Дом мой достроен, но я в нём один,
Хлопнула дверь за спиной
Ветер осенний стучится в окно
Плачет опять надо мной
Ночью гроза, а наутро тумно
Солнце остыло совсем
Давние боли идут чередой
Пусть собираются все...
Дом мой достроен, но я в нём один
Хлопнула дверь за спиной
Ветер осенний стучится в окно
Плачет опять надо мной
Это судьба, а судьбу не могу
Я ни о чем просить
Только я знаю, как после меня
Станут ветра голосить...
____
Dom moj dostroen, no ya v nem odin
Hlopnula dver' za spinoj.
Veter osennij stuchitsya v okno
Plachet opyat' nado mnoj.
Noch'yu groza, a nautro tuman,
Solnce ostylo sovsem.
Davnie boli idut cheredoj,
Pust' sobirayutsya vse.
Dom moj dostroen, no ya v nem odin
Hlopnula dver' za spinoj.
Veter osennij stuchitsya v okno
Plachet opyat' nado mnoj.
E`to, sud'ba, a sud'bu ne mogu
Ya ni o chem prosit'
Tol'ko ya znayu, kak posle menya
Stanut vetra golosit'.
Pa-ra-rum, pa-ra-rum
Pa-ra-ru-raj-ru-ra-rum
Pa-ra-rum, pa-ra-rum, raj-ra
-------
Engtrans:
My house is built, but inside I'm alone
Door has been shut behind my back
Autumn's wind is knocking at the window
Once again, sobbing over me.
Thunder at night and mists in the morning
The sun has all gone cold.
Sufferings from long ago are passing one by one
Let them combine together.
My house is built, but inside I'm alone
Door has been shut behind my back
Autumn's wind is knocking at the window
Once again, sobbing over me.
That is fate, and I cannot
Ask fate any questions
Only I know how winds
Will be howling after me
-------------
Vietsub:
Nhà xây xong rồi
Nhưng chỉ mình ta ở đó
Nghe cửa đập phía sau
Gió thu xuất hiện bên song
Gió lại khóc với ta
Ban đêm đem giông tố
Sáng ra trời mù sương
Mặt trời lịm tắt rồi
Hãy để những đau đớn xưa
Triền miên xô tim ta...
Ngôi nhà đã hoàn thành
Nhưng nơi đó, ta cô độc
Cửa đóng sập sau lưng
Làn gió thu gõ nhẹ,
Gió lại rơi lệ vì ta
Đây là Số mệnh
Nên ta không thể đòi hỏi điều gì
Ta chỉ biết, những cơn gió
Sẽ khóc than khi ta ra đi...