Vitas - Opera Number 2 Витас - Опера No2 Bài hát: Opera 2 - Vitas Дом мой достроен, но я в нём один, Хлопнула дверь за спиной Ветер осенний стучится в окно Плачет опять надо мной Ночью гроза, а наутро тумно Солнце остыло совсем Давние боли идут чередой Пусть собираются все... Дом мой достроен, но я в нём один Хлопнула дверь за спиной Ветер осенний стучится в окно Плачет опять надо мной Это судьба, а судьбу не могу Я ни о чем просить Только я знаю, как после меня Станут ветра голосить... ____ Dom moj dostroen, no ya v nem odin Hlopnula dver' za spinoj. Veter osennij stuchitsya v okno Plachet opyat' nado mnoj. Noch'yu groza, a nautro tuman, Solnce ostylo sovsem. Davnie boli idut cheredoj, Pust' sobirayutsya vse. Dom moj dostroen, no ya v nem odin Hlopnula dver' za spinoj. Veter osennij stuchitsya v okno Plachet opyat' nado mnoj. E`to, sud'ba, a sud'bu ne mogu Ya ni o chem prosit' Tol'ko ya znayu, kak posle menya Stanut vetra golosit'. Pa-ra-rum, pa-ra-rum Pa-ra-ru-raj-ru-ra-rum Pa-ra-rum, pa-ra-rum, raj-ra ------- Engtrans: My house is built, but inside I'm alone Door has been shut behind my back Autumn's wind is knocking at the window Once again, sobbing over me. Thunder at night and mists in the morning The sun has all gone cold. Sufferings from long ago are passing one by one Let them combine together. My house is built, but inside I'm alone Door has been shut behind my back Autumn's wind is knocking at the window Once again, sobbing over me. That is fate, and I cannot Ask fate any questions Only I know how winds Will be howling after me ------------- Vietsub: Nhà xây xong rồi Nhưng chỉ mình ta ở đó Nghe cửa đập phía sau Gió thu xuất hiện bên song Gió lại khóc với ta Ban đêm đem giông tố Sáng ra trời mù sương Mặt trời lịm tắt rồi Hãy để những đau đớn xưa Triền miên xô tim ta... Ngôi nhà đã hoàn thành Nhưng nơi đó, ta cô độc Cửa đóng sập sau lưng Làn gió thu gõ nhẹ, Gió lại rơi lệ vì ta Đây là Số mệnh Nên ta không thể đòi hỏi điều gì Ta chỉ biết, những cơn gió Sẽ khóc than khi ta ra đi...