[Lyrics + Vietsub] Opera Number 2 - Vitas

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Đoản Nhất Thiên, 13 Tháng tám 2018.

  1. Đoản Nhất Thiên

    Bài viết:
    177
    Vitas - Opera Number 2 Витас - Опера No2




    Bài hát: Opera 2 - Vitas
    Дом мой достроен, но я в нём один,
    Хлопнула дверь за спиной
    Ветер осенний стучится в окно
    Плачет опять надо мной

    Ночью гроза, а наутро тумно
    Солнце остыло совсем
    Давние боли идут чередой
    Пусть собираются все...

    Дом мой достроен, но я в нём один
    Хлопнула дверь за спиной
    Ветер осенний стучится в окно
    Плачет опять надо мной

    Это судьба, а судьбу не могу
    Я ни о чем просить
    Только я знаю, как после меня
    Станут ветра голосить...

    ____

    Dom moj dostroen, no ya v nem odin
    Hlopnula dver' za spinoj.
    Veter osennij stuchitsya v okno
    Plachet opyat' nado mnoj.
    Noch'yu groza, a nautro tuman,
    Solnce ostylo sovsem.
    Davnie boli idut cheredoj,
    Pust' sobirayutsya vse.

    Dom moj dostroen, no ya v nem odin
    Hlopnula dver' za spinoj.
    Veter osennij stuchitsya v okno
    Plachet opyat' nado mnoj.
    E`to, sud'ba, a sud'bu ne mogu
    Ya ni o chem prosit'

    Tol'ko ya znayu, kak posle menya
    Stanut vetra golosit'.
    Pa-ra-rum, pa-ra-rum
    Pa-ra-ru-raj-ru-ra-rum
    Pa-ra-rum, pa-ra-rum, raj-ra

    -------
    Engtrans:

    My house is built, but inside I'm alone
    Door has been shut behind my back
    Autumn's wind is knocking at the window
    Once again, sobbing over me.

    Thunder at night and mists in the morning
    The sun has all gone cold.
    Sufferings from long ago are passing one by one
    Let them combine together.

    My house is built, but inside I'm alone
    Door has been shut behind my back
    Autumn's wind is knocking at the window
    Once again, sobbing over me.

    That is fate, and I cannot
    Ask fate any questions
    Only I know how winds
    Will be howling after me

    -------------
    Vietsub:

    Nhà xây xong rồi
    Nhưng chỉ mình ta ở đó
    Nghe cửa đập phía sau
    Gió thu xuất hiện bên song
    Gió lại khóc với ta
    Ban đêm đem giông tố
    Sáng ra trời mù sương
    Mặt trời lịm tắt rồi
    Hãy để những đau đớn xưa
    Triền miên xô tim ta...
    Ngôi nhà đã hoàn thành
    Nhưng nơi đó, ta cô độc
    Cửa đóng sập sau lưng
    Làn gió thu gõ nhẹ,
    Gió lại rơi lệ vì ta
    Đây là Số mệnh
    Nên ta không thể đòi hỏi điều gì
    Ta chỉ biết, những cơn gió
    Sẽ khóc than khi ta ra đi...
     
    Aki Re thích bài này.
Trả lời qua Facebook
Đang tải...