[Lyrics + Vietsub] Nụ Hôn Quá Chân Thật - Ngải Thần

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Mẩu Tũn, 7 Tháng ba 2022.

  1. Mẩu Tũn

    Bài viết:
    316
    Lời bài hát Nụ Hôn Quá Chân Thật

    Trình bày: Ngải Thần

    MV



    Đời người luôn sẽ có những bí mật không thể nói thành lời mà chỉ có thể cất giấu nơi tận cùng trái tim, có những tiếc nuối không thể vãn hồi, những giấc mơ không thể chạm tay tới và cả những tình yêu không thể nào quên giống như đêm qua uống rượu với em uống đến tim tôi tan nát.. làm sao tôi mới thoát ra được..

    Với giọng hát Thần ka ka ngân nga trầm ấm đã đốn gục bao con tim mê si âm nhạc.

    Mời các bạn cùng lắng nghe.

    Chúc mọi người nghe nhạc vui hén

    Lyrics and Vietsub

    无论怎么讲我都觉得虚伪

    Wúlùn zěnme jiǎng wǒ dōu juédé xūwěi

    Ú luân chẩn mơ chẻng ủa tâu chuế tứa xuy uẩy

    Dù em nói gì đi chăng nữa tôi cũng cảm thấy dối trá

    陪伴你那么久你说谁受罪

    Péibàn nǐ nà·me jiǔ nǐ shuō shúi shòuzùi

    P'ấy pan nỉ na mơ chiểu nỉ sua suấy sâu chuây

    Ở bên em lâu như vậy mà em nói là đọa đày

    前到现在当我是谁

    Cóngqían dào xìanzài dāng wǒ shì shúi

    Trúng trén tao xen chai tang ủa sư suấy

    Trước giờ em coi tôi là ai

    你这花心蝴蝶

    Nǐ zhè huā xīn húdié

    Nỉ chưa hoa xin hú tía

    Em lả lơi ong bướm

    昨夜陪你醉你伤到我心碎

    Zuó yè péi nǐ zùi nǐ shāng dào wǒ xīn sùi

    Chúa dê p'ấy nỉ chuây nỉ sang tao ủa xin xuây

    Đêm qua uống rượu với em uống đến tim tôi tan nát

    你竟说我和你不配

    Nǐ jìng shuō wǒ hé nǐ bùpèi

    Nỉ ching sua ủa hứa nỉ pu p'ây

    Em lại nói tôi không xứng với em

    完全忘记往日为何

    Wánquán wàngjì wǎngrì wèih

    Oán troén oang chi oảng rư uây hứa

    Em hoàn toàn quên mất ngày xưa vì sao

    能与我彻夜缠绵

    Néng yǔ wǒ chèyè chánmían

    Nấng ủy ủa trưa dê trán mén

    Có thể cùng tôi triền miên trắng đêm rồi sao

    当你吻吻吻吻吻

    Dāng nǐ wěn wěn wěn wěn wěn

    Tang nỉ uẩn uẩn uẩn uẩn uẩn

    Khi em hôn hôn hôn hôn hôn

    你吻得太逼真

    Nǐ wěn dé tài bīzhēn

    Nỉ uẩn tứa thai pi chân

    Nụ hôn của em chân thật quá mức

    让我把虚情假意

    Ràng wǒ bǎ xū qíng jiǎyì

    Rang ủa pả xuy trính chẻ i

    Khiến tôi coi hư tình giả ý

    当作最真心的亲吻

    Dāng zuò zùi zhēnxīn de qīnwěn

    Tang chua chuây chân xin tơ trin uẩn

    Thành nụ hôn chân thành nhất

    怪自己来不及区分

    Gùai zìjǐ lái·bují qūfēn

    Quai chư chỉ lái pu chí truy phân

    Tự trách mình không kịp phân biệt

    你对我是酷爱是敷衍

    Nǐ dùi wǒ shì kùài shì fūyǎn

    Nỉ tuây ủa sư khu ai sư phu dẻn

    Yêu thích của em dành cho tôi chỉ là cho có

    我想问问问问问

    Wǒ xiǎng wèn wèn wèn wèn wèn

    Ủa xẻng uân uân uân uân uân

    Tôi muốn hỏi hỏi hỏi hỏi hỏi

    我该怎么脱身

    Wǒ gāi zěn·me tuōshēn

    Ủa cai chẩn mơ thua sân

    Làm sao tôi mới thoát ra được

    你却说花花世界不必当真

    Nǐ quèshuō huāhuāshìjiè bùbiÌ dàngzhēn

    Nỉ truê sua hoa hoa sư chia pu pi tang chân

    Em đáp ở nơi phồn hoa đừng cho là thật

    多么伤人

    Duō·me shāng rén

    Tua mơ sang rấn

    Đau lòng thật sự

    让我爱上

    Ràng wǒ ài shàng

    Rang ủa ai sang

    Khiến tôi đem lòng yêu

    薄情的红唇

    Bóqíng de hóng chún

    Púa trính tơ húng truấn

    Môi đỏ bạc tình

    深渊万丈你把我的爱

    Shēnyuān wànzhàng nǐ bǎ wǒ de ài

    Sân doen oan chang nỉ pả ủa tơ ai

    Em lấy tình yêu của tôi từ vực sâu vạn trượng

    用尽后丢弃荒野埋葬

    Yòng jìn hòu diūqì huāngyě máizàng

    Dung chin hâu tiêu tri hoang dể mái chang

    Dùng hết thì vứt mặc nó vùi mình nơi hoang dã

    你犯的罪状没人知道

    Nǐ fàn de zùizhùang méi rén zhīdào

    Nỉ phan tơ chuây choang mấy rấn chư tao

    Em phạm tội không ai biết

    用什么证明你的亲吻

    Yòng shén·me zhèngmíng nǐ de qīnwěn

    Dung sấn mơ châng mính nỉ tơ trin uẩn

    Dùng cái gì để chứng minh nụ hôn của em

    真的残忍

    Zhēn de cánrěn

    Chân tơ trán rẩn

    Thật quá tàn nhẫn

    和你吻吻吻吻吻

    Hé nǐ wěn wěn wěn wěn wěn

    Hứa nỉ uẩn uẩn uẩn uẩn uẩn

    Cùng em hôn hôn hôn hôn hôn

    你吻得太逼真

    Nǐ wěn dé tài bīzhēn

    Nỉ uẩn tứa thai pi chân

    Nụ hôn của em chân thật quá mức

    让我把虚情假意

    Ràng wǒ bǎ xū qíng jiǎyì

    Rang ủa pả xuy trính chẻ i

    Khiến tôi coi hư tình giả ý

    当作最真心的亲吻

    Dāng zuò zùi zhēnxīn de qīnwěn

    Tang chua chuây chân xin tơ trin uẩn

    Thành nụ hôn chân thành nhất

    怪自己来不及区分

    Gùai zìjǐ lái·bují qūfēn

    Quai chư chỉ lái pu chí truy phân

    Tự trách mình không kịp phân biệt

    你对我是酷爱是敷衍

    Nǐ dùi wǒ shì kùài shì fūyǎn

    Nỉ tuây ủa sư khu ai sư phu dẻn

    Yêu thích của em dành cho tôi chỉ là cho có

    我想问问问问问

    Wǒ xiǎng wèn wèn wèn wèn wèn

    Ủa xẻng uân uân uân uân uân

    Tôi muốn hỏi hỏi hỏi hỏi hỏi

    我该怎么脱身

    Wǒ gāi zěn·me tuōshēn

    Ủa cai chẩn mơ thua sân

    Làm sao tôi mới thoát ra được

    你却说花花世界不必当真

    Nǐ quèshuō huāhuāshìjiè bùbiÌ dàngzhēn

    Nỉ truê sua hoa hoa sư chia pu pi tang chân

    Em đáp ở nơi phồn hoa đừng cho là thật

    多么伤人

    Duō·me shāng rén

    Tua mơ sang rấn

    Đau lòng thật sự

    让我爱上

    Ràng wǒ ài shàng

    Rang ủa ai sang

    Khiến tôi đem lòng yêu

    薄情的红唇

    Bóqíng de hóng chún

    Púa trính tơ húng truấn

    Môi đỏ bạc tình

    和你吻吻吻吻吻

    Hé nǐ wěn wěn wěn wěn wěn

    Hứa nỉ uẩn uẩn uẩn uẩn uẩn

    Cùng em hôn hôn hôn hôn hôn

    你吻得太逼真

    Nǐ wěn dé tài bīzhēn

    Nỉ uẩn tứa thai pi chân

    Nụ hôn của em chân thật quá mức

    让我把虚情假意

    Ràng wǒ bǎ xū qíng jiǎyì

    Rang ủa pả xuy trính chẻ i

    Khiến tôi coi hư tình giả ý

    当作最真心的亲吻

    Dāng zuò zùi zhēnxīn de qīnwěn

    Tang chua chuây chân xin tơ trin uẩn

    Thành nụ hôn chân thành nhất

    怪自己来不及区分

    Gùai zìjǐ lái·bují qūfēn

    Quai chư chỉ lái pu chí truy phân

    Tự trách mình không kịp phân biệt

    你对我是酷爱是敷衍

    Nǐ dùi wǒ shì kùài shì fūyǎn

    Nỉ tuây ủa sư khu ai sư phu dẻn

    Yêu thích của em dành cho tôi chỉ là cho có

    我想问问问问问

    Wǒ xiǎng wèn wèn wèn wèn wèn

    Ủa xẻng uân uân uân uân uân

    Tôi muốn hỏi hỏi hỏi hỏi hỏi

    我该怎么脱身

    Wǒ gāi zěn·me tuōshēn

    Ủa cai chẩn mơ thua sân

    Làm sao tôi mới thoát ra được

    你却说花花世界不必当真

    Nǐ quèshuō huāhuāshìjiè bùbiÌ dàngzhēn

    Nỉ truê sua hoa hoa sư chia pu pi tang chân

    Em đáp ở nơi phồn hoa đừng cho là thật

    多么伤人

    Duō·me shāng rén

    Tua mơ sang rấn

    Đau lòng thật sự

    让我爱上

    Ràng wǒ ài shàng

    Rang ủa ai sang

    Khiến tôi đem lòng yêu

    薄情的红唇

    Bóqíng de hóng chún

    Púa trính tơ húng truấn

    Môi đỏ bạc tình
     
Trả lời qua Facebook
Đang tải...