Bài viết: 3588 



NOBODY
performed by Mitski
taken from the studio album "Be The Cowboy"
performed by Mitski
taken from the studio album "Be The Cowboy"
[COLOR=rgb(64, 64, 64) ]Ca khúc thứ chín của Mitski trong album "Be the Cowboy" năm 2018 của cô ấy, "Nobody" đã được phát hành dưới dạng đĩa đơn vào ngày 26 tháng 6. Ca khúc được sản xuất bởi Patrick Hyland, thuộc thể loại alternative pop. Bài hát[/COLOR] [COLOR=rgb(64, 64, 64) ]đề cập đến chủ đề xa lánh và sự đơn độc của con người ở một nơi hoàn toàn xa lạ và trước cả một thế giới rộng lớn. Ca khúc được Miski sáng tác trong khoảng thời gian cô ở Malaysia, sau khi kết thúc chuyến du lịch ở Châu Á và ở Úc ngay trước kì nghỉ đông. Việc đối mặt với sự cô độc khi ở một đất nước mà chẳng quen biết một ai đã đem đến cho cô ý tưởng ra đời bài hát này. MV của ca khúc này cũng mang một phong cách kì hoặc và độc lạ, nhưng với nhịp điệu của disco, 'thật khó để cho những người đơn độc không phải nhảy múa'.[/COLOR]
Lời Bài Hát
My God, I'm so lonely
So I open the window
To hear sounds of people
To hear sounds of people
Venus, planet of love
Was destroyed by global warming
Did its people want too much too?
Did its people want too much?
And I don't want your pity
I just want somebody near me
Guess I'm a coward
I just want to feel alright
And I know no one will save me
I just need someone to kiss
Give me one good honest kiss
And I'll be alright
Nobody, nobody, nobody
Nobody, nobody
Ooh, nobody, nobody
I've been big and small and
Big and small and
Big and small again
And still nobody wants me
Still nobody wants me
And I know no one will save me
I'm just asking for a kiss
Give me one good movie kiss
And I'll be alright
Nobody, nobody, nobody
Nobody, nobody
Ooh, nobody, nobody
Nobody, nobody, nobody
Nobody, nobody, nobody, nobody
Nobody, nobody, nobody, nobody
Nobody, nobody, nobody, nobody
Nobody, nobody
Nobody, nobody
Nobody, nobody, no
Lời dịch
Ôi Chúa ơi, tôi thật đơn độc
Thế nên tôi mở toang cửa sổ
Để nghe âm thanh của những người ngoài kia
Để lắng nghe thanh âm của loài người ngoài kia
Venus, hành tinh của tình yêu
Đang bị phá huỷ bởi sự nóng lên toàn cầu
Có phải con người cũng đang mong muốn điều đó quá mức?
Có phải chăng con người đã quá ham muốn điều ấy hay không?
Và tôi chẳng cần sự thương hại của bạn đâu
Tôi chỉ cần một người kề bên mình
Có lẽ tôi quá nhát gan
Nhưng tôi chỉ muốn cảm thấy ổn hơn mà thôi
Và tôi biết rằng sẽ chẳng ai có thể cứu được tôi
Tôi chỉ cần ai đó hôn tôi mà thôi
Hãy trao tôi một nụ hôn thật chân thành
Và chỉ cần thế, tôi sẽ cảm thấy tốt hơn bao giờ hết
Chẳng có ai đâu, chẳng một ai, chẳng có ai đâu
Chẳng có ai, chẳng có một ai đâu
Ôi, chẳng một ai, chẳng một ai cả!
Tôi cứ trải qua những thăng trầm
Cứ thành công rồi thất bại
Cứ trở nên tốt đẹp rồi lại nhanh chóng tồi tệ
Và chẳng một ai cần đến tôi
Chẳng ai cần một người như tôi cả!
Và sẽ chẳng một ai giúp được tôi
Tôi chỉ nguyện cầu một nụ hôn mà thôi
Hãy trao cho tôi một nụ hôn thật lãng mạn như trong những bộ phim
Và rồi tôi sẽ thấy ổn hơn!
Chẳng có ai đâu, chẳng một ai, chẳng có ai đâu
Chẳng có ai, chẳng có một ai đâu
Ôi, chẳng một ai, chẳng một ai cả!
Chẳng một ai, chẳng một ai, sẽ chẳng có ai đâu
Sẽ chẳng một ai, chẳng có ai đâu, chẳng một ai, chẳng có ai đâu (x4)
Chẳng một ai, chẳng ai cả (x3)
Chỉnh sửa cuối: