

Lyrics:
梨花飄落在你窗前
Lí huā piāo luò zài nǐ chuāng qían
Hoa lê rơi trước song cửa nhà nàng
畫中伊人在閨中怨
Hùa zhōng yī rén zài guī zhōng yùan
Trong tranh y nhân trong khuê phòng dỗi hờn
誰把思念輕描淡寫
Shúi bǎ sī nìan qīng míao dàn xiě
Ai đem tư niệm nhẹ nhàng viết lại
只想留足時間為你穿越
Zhǐ xiǎng líu zú shí jiān wèi nǐ chuān yuè
Chỉ muốn giữ lại khoảng thời gian trải qua cùng nàng
我停步白牆青瓦的屋檐
Wǒ tíng bù bái qíang qīng wǎ de wū yán
Thiếp dừng chân dưới hiên nhà tường trắng ngói xanh.
等你撐傘走過我身邊
Děng nǐ chēng sǎn zǒu guò wǒ shēn biān
Đợi chàng che ô đến bên cạnh thiếp
古鎮上誰家的炊煙
Gǔ zhèn shàng shúi jiā de chuī yān
Khói bếp tỏa trên mái nhà ai nơi cổ trấn
在為我們醞釀當年的月圓
Zài wèi wǒ men yùn nìang dāng nían de yuè yúan
Vì chúng ta ấp ủ nên trăng năm ấy rất tròn
一雙鴛鴦戲在雨中那水面
Yī shuāng yuān yāng xì zài yǔ zhōng nà shuǐ mìan
Một đôi uyên ương đang nô đùa dưới mưa trên mặt nước
就像思念苦裡透著甜
Jìu xìang sī nìan kǔ li tòu zhe tían
Giống như tư niệm trong khổ đắng mới thấm thía sự ngọt ngào
我不问弱水三千几人能为我怨
Bù wèn ruò shuǐ sān qiān jǐ rén néng wéi wǒ yùan
Thiếp không hỏi ba nghìn dòng nước mấy ai vì thiếp mà dỗi hờn
輪回百轉只求陪你續前緣
Lún húi bǎi zhuǎn zhǐ qíu péi nǐ xù qían yúan
Luân hồi trăm kiếp chỉ cần cùng chàng tái tục tiền duyên
一曲琵琶弦斷邂逅的古街
Yī qū pí pá xían dùan xiè hòu de gǔ jiē
Một khúc tỳ bà chia lìa duyên tao ngộ giữ phố chợ xưa
愛的橋段叫我怎麼寫
Ài de qíao dùan jìao wǒ zěn me xiě
Tình như Đoạn Kiều bảo ta phải viết sao đây
那弱水三千若能把那今生湮滅
Nà ruò shuǐ sān qiān ruò néng bǎ nà jīn shēng yān miè
Ba nghìn dòng nước liệu có thể chôn vùi kiếp này?
前世虧欠我願等來生再還
Qían shì kuī qìan wǒ yùan děng lái shēng zài hái
Tiền thế lỡ hẹn thiếp nguyện đợi đến kiếp lai sinh để tái hợp
篆刻離別煙雨江南
Zhùan kè lí bié yān yǔ jiāng nán
Vết tích ly biệt là mưa gió Giang Nam
你的美我不忍落款
Nǐ dì měi wǒ bù rěn luò kuǎn
Vẻ đẹp của nàng ta không sao quên được
牧笛吹皺歲月的臉
Mù dí chuī zhòu sùi yuè de liǎn
Tiếng sáo xóa đi vết nhăn năm tháng trên gương mặt
紅塵笑看偏偏為你眷戀
Hóng chén xìao kàn piānpiān wèi nǐ jùan lìan
Cười hồng trần sao cứ vì nàng mà quyến luyến
你手繡梅花報春的眉間
Nǐ shǒu xìu méi huā bào chūn de méi jiān
Nàng vẽ hoa mai xuân lên giữa trán
溢滿永世不悔的無邪
Yì mǎn yǒng shì bù huǐ de wú xié
Sắc thắm vĩnh viễn không chút tì vết
牌坊上斑駁的記載
Pái fāng shàng bān bó de jì zǎi
Trên miếu thờ còn lưu lại bút tích loang lỗ
可是你為等我刻下的誓言
Kě shì nǐ wèi děng wǒ kè xìa de shì yán
Đúng là chàng vì chờ đợi mà khắc lại lời thề.
梨花飄落在你窗前
Lí huā piāo luò zài nǐ chuāng qían
Hoa lê rơi trước song cửa nhà nàng
畫中伊人在閨中怨
Hùa zhōng yī rén zài guī zhōng yùan
Trong tranh y nhân trong khuê phòng dỗi hờn
誰把思念輕描淡寫
Shúi bǎ sī nìan qīng míao dàn xiě
Ai đem tư niệm nhẹ nhàng viết lại
只想留足時間為你穿越
Zhǐ xiǎng líu zú shí jiān wèi nǐ chuān yuè
Chỉ muốn giữ lại khoảng thời gian trải qua cùng nàng
我停步白牆青瓦的屋檐
Wǒ tíng bù bái qíang qīng wǎ de wū yán
Thiếp dừng chân dưới hiên nhà tường trắng ngói xanh.
等你撐傘走過我身邊
Děng nǐ chēng sǎn zǒu guò wǒ shēn biān
Đợi chàng che ô đến bên cạnh thiếp
古鎮上誰家的炊煙
Gǔ zhèn shàng shúi jiā de chuī yān
Khói bếp tỏa trên mái nhà ai nơi cổ trấn
在為我們醞釀當年的月圓
Zài wèi wǒ men yùn nìang dāng nían de yuè yúan
Vì chúng ta ấp ủ nên trăng năm ấy rất tròn
一雙鴛鴦戲在雨中那水面
Yī shuāng yuān yāng xì zài yǔ zhōng nà shuǐ mìan
Một đôi uyên ương đang nô đùa dưới mưa trên mặt nước
就像思念苦裡透著甜
Jìu xìang sī nìan kǔ li tòu zhe tían
Giống như tư niệm trong khổ đắng mới thấm thía sự ngọt ngào
我不问弱水三千几人能为我怨
Bù wèn ruò shuǐ sān qiān jǐ rén néng wéi wǒ yùan
Thiếp không hỏi ba nghìn dòng nước mấy ai vì thiếp mà dỗi hờn
輪回百轉只求陪你續前緣
Lún húi bǎi zhuǎn zhǐ qíu péi nǐ xù qían yúan
Luân hồi trăm kiếp chỉ cần cùng chàng tái tục tiền duyên
一曲琵琶弦斷邂逅的古街
Yī qū pí pá xían dùan xiè hòu de gǔ jiē
Một khúc tỳ bà chia lìa duyên tao ngộ giữ phố chợ xưa
愛的橋段叫我怎麼寫
Ài de qíao dùan jìao wǒ zěn me xiě
Tình như Đoạn Kiều bảo ta phải viết sao đây
那弱水三千若能把那今生湮滅
Nà ruò shuǐ sān qiān ruò néng bǎ nà jīn shēng yān miè
Ba nghìn dòng nước liệu có thể chôn vùi kiếp này?
前世虧欠我願等來生再還
Qían shì kuī qìan wǒ yùan děng lái shēng zài hái
Tiền thế lỡ hẹn thiếp nguyện đợi đến kiếp lai sinh để tái hợp
篆刻離別煙雨江南
Zhùan kè lí bié yān yǔ jiāng nán
Vết tích ly biệt là mưa gió Giang Nam
你的美我不忍落款
Nǐ dì měi wǒ bù rěn luò kuǎn
Vẻ đẹp của nàng ta không sao quên được
牧笛吹皺歲月的臉
Mù dí chuī zhòu sùi yuè de liǎn
Tiếng sáo xóa đi vết nhăn năm tháng trên gương mặt
紅塵笑看偏偏為你眷戀
Hóng chén xìao kàn piānpiān wèi nǐ jùan lìan
Cười hồng trần sao cứ vì nàng mà quyến luyến
你手繡梅花報春的眉間
Nǐ shǒu xìu méi huā bào chūn de méi jiān
Nàng vẽ hoa mai xuân lên giữa trán
溢滿永世不悔的無邪
Yì mǎn yǒng shì bù huǐ de wú xié
Sắc thắm vĩnh viễn không chút tì vết
牌坊上斑駁的記載
Pái fāng shàng bān bó de jì zǎi
Trên miếu thờ còn lưu lại bút tích loang lỗ
可是你為等我刻下的誓言
Kě shì nǐ wèi děng wǒ kè xìa de shì yán
Đúng là chàng vì chờ đợi mà khắc lại lời thề.