Vần G (tiếp theo)
Ghẹo nguyệt trêu hoa: chê những kẻ hay chọc phụ nữ.
Ghi lòng tạc dạ: nói lòng biết ơn sâu xa với người đã làm ơn cho mình.
Già cốc đế: Có nghĩa là già quá rồi.
Già mạ, tốt lúa: kinh nghiệm nông dân cho biết khi cấy, mạ có cứng cáp thì lúa mới tốt.
Già quen việc, trẻ quen ăn: Đề cao kinh nghiệm của người già.
Già sức khỏe, trẻ bình yên: lời chúc tụng hoặc mong mỏi đối với một gia đình.
Giả câm, giả điếc: Biết rõ những điều ngang tai chướng mắt, nhưng không muốn nói ra,
Giai nhân tài nữ: Chỉ những thanh niên nam nữ, người có tài có sắc.
Giàu lo bạc, đói lo cơm: người giàu, chỉ lo làm giàu thêm, còn người nghèo chạy được bữa cơm cũng đã khó.
Giàu nuôi lợn đực, khổ cực nuôi lợn nái: người nghèo phải làm ăn vất vả hơn nhà giàu.
Giàu vì bạn, sang vì vợ: nói người có bạn tốt và vợ đảm.
Giày thừa, dép thiếu: giày to quá mà dép lại bé quá.
Giặc đến nhà, đàn bà cũng đánh: nói lên tinh thần cương, quyết chống ngoại xâm của dân tộc ta.
Giấu mặt ẩn hình: tìm cách không cho người ngoài biết mình ở đâu.
Giậu đổ bìm leo: than phiền về nỗi buồn nhân dịp mình bị sa sút, những kẻ xấu lại hùa vào làm cho mình khốn đốn thêm.
Giấy trắng mực đen: mọi thứ đã được ghi rành mạch rõ ràng trên mặt giấy không cãi được.
Gieo gió gặt bão: tự mình gây điều ác thì phải chịu kết quả của điều ác.
Gió mát, trăng thanh: nói đến cảnh thiên nhiên tươi mát.
Giữ mồm, giữ miệng: lời khuyên phải kín đáo và dè chừng, chớ nói thẳng ý nghĩ của mình.
Gõ đầu trẻ: Nói một cách khiêm tốn, nghề dạy trẻ.
Gọi dạ, bảo vâng: lời dạy trẻ em phải lễ phép đối với người lớn.
Góp gió thành bão: nhiều người hợp lại thành sức mạnh.
Gửi trứng cho ác: nói đến sự dại dột tin vào kẻ chẳng đáng tin.
Gương vỡ lại lành: nói đến tình duyên đã tan vỡ lại chắp nối được.
Còn nữa..
Ghi lòng tạc dạ: nói lòng biết ơn sâu xa với người đã làm ơn cho mình.
Già cốc đế: Có nghĩa là già quá rồi.
Già mạ, tốt lúa: kinh nghiệm nông dân cho biết khi cấy, mạ có cứng cáp thì lúa mới tốt.
Già quen việc, trẻ quen ăn: Đề cao kinh nghiệm của người già.
Già sức khỏe, trẻ bình yên: lời chúc tụng hoặc mong mỏi đối với một gia đình.
Giả câm, giả điếc: Biết rõ những điều ngang tai chướng mắt, nhưng không muốn nói ra,
Giai nhân tài nữ: Chỉ những thanh niên nam nữ, người có tài có sắc.
Giàu lo bạc, đói lo cơm: người giàu, chỉ lo làm giàu thêm, còn người nghèo chạy được bữa cơm cũng đã khó.
Giàu nuôi lợn đực, khổ cực nuôi lợn nái: người nghèo phải làm ăn vất vả hơn nhà giàu.
Giàu vì bạn, sang vì vợ: nói người có bạn tốt và vợ đảm.
Giày thừa, dép thiếu: giày to quá mà dép lại bé quá.
Giặc đến nhà, đàn bà cũng đánh: nói lên tinh thần cương, quyết chống ngoại xâm của dân tộc ta.
Giấu mặt ẩn hình: tìm cách không cho người ngoài biết mình ở đâu.
Giậu đổ bìm leo: than phiền về nỗi buồn nhân dịp mình bị sa sút, những kẻ xấu lại hùa vào làm cho mình khốn đốn thêm.
Giấy trắng mực đen: mọi thứ đã được ghi rành mạch rõ ràng trên mặt giấy không cãi được.
Gieo gió gặt bão: tự mình gây điều ác thì phải chịu kết quả của điều ác.
Gió mát, trăng thanh: nói đến cảnh thiên nhiên tươi mát.
Giữ mồm, giữ miệng: lời khuyên phải kín đáo và dè chừng, chớ nói thẳng ý nghĩ của mình.
Gõ đầu trẻ: Nói một cách khiêm tốn, nghề dạy trẻ.
Gọi dạ, bảo vâng: lời dạy trẻ em phải lễ phép đối với người lớn.
Góp gió thành bão: nhiều người hợp lại thành sức mạnh.
Gửi trứng cho ác: nói đến sự dại dột tin vào kẻ chẳng đáng tin.
Gương vỡ lại lành: nói đến tình duyên đã tan vỡ lại chắp nối được.
Còn nữa..
Chỉnh sửa cuối: