[Lyrics + Vietsub] Nguyệt Quang - Lưu Vũ Ninh - OST An Lạc Truyện

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Võ Chung Phương Thùy, 17 Tháng bảy 2023.

  1. Võ Chung Phương Thùy Whisper

    Bài viết:
    454
    Nguyệt Quang

    Thể hiện: Lưu Vũ Ninh


    OST An Lạc Truyện

    Phim An Lạc Truyện - Legend of Anle: Xoay quanh cuộc sống của 1 cô gái tên là Nhậm An Lạc, vốn xuất thân trong gia tộc có tổ tiên là công thần khai quốc, tính tình chính trực hết lòng vì mọi người, nhưng vì gia tộc gặp nạn nên đành lưu lạc nhân giang. Số phận nghiệt ngã là thế nhưng cô vẫn cô gắng hết sức mình lo cho bách tính đang chịu hậu quả chiến tranh, ước mơ dẹp chiến tranh, tạo ra đất nước thái bình để nhân dân không phải chịu khổ. Hành trình Nhậm An Lạc chỉ mới bắt đầu, gian nan nguy hiểm còn đang phía trước, làm thế nào cô vượt qua khi thân yếu thế cô, và nỗi oan gia tộc có được làm sáng tỏa hay không đều nhờ vào Nhậm An Lạc.

    Nguyệt Quang là một trong những OST của An Lạc Truyện do Lưu Vũ Ninh thể hiện. Giai điệu da diết, lời bài hát lại có chọn lọc, nghe rất truyền cảm. Cùng mình nghe nhạc nhá!




    Vietsub + Lyrics:

    孤注一掷 这颗心怎能安放

    Gūzhùyīzhì zhè kē xīn zěn néng ānfàng

    Nếu đánh cược mọi thứ trái tim này sao có thể bình yên

    倾我所有 敛起锋芒

    Qīng wǒ suǒyǒu liǎn qǐ fēngmáng

    Dốc trọn tất thảy, thu lại mũi đạo

    你似心上月只可望 不可念想

    Nǐ shì xīn shàng yuè zhǐ kě wàng bùkě nìan xiǎng

    Nàng tựa trăng trong lòng, chỉ được ngưỡng vọng, không thể nhớ nhung

    耗尽此生 又何妨

    Hào jìn cǐshēng yòu héfáng

    Đổng phú kiếp này thì đã sao

    我为你抖落一身风雪

    Wǒ wèi nǐ dǒu luò yīshēn fēng xuě

    Ta vì nàng ôm trọn một thân gió tuyết

    愿光为你停留 不贪风月

    Yùan guāng wèi nǐ tínglíu bù tān fēngyuè

    Nguyên cho ánh sáng dừng lại vì nàng, không nói chuyện gió trăng

    我陪着你把命运紧握

    Wǒ péizhe nǐ bǎ mìngyùn jǐn wò

    Ta cùng rừng nấm chặt cận mệnh

    你是我年少久违的梦

    Nǐ shì wǒ níanshào jiǔwéi de mèng

    Nàng là giấc mơ thuở thiếu thời xưa cũ

    微光倾尽了我若此无悔

    Wéi guāng qīng jǐnle wǒ ruò cǐ wú huǐ

    Ánh hoàng hôn bao trùm lấy ta, quyết không hối tiếc

    来世重逢 如何记得我

    Láishì chóngféng rúhé jìdé

    Kiếp sau trùng phùng làm sao nhớ được ta

    藏起了不舍 将你的笑脸守望

    Cáng qǐ liǎo bù shě jiāng nǐ de xìaoliǎn shǒuwàng

    Giấu đi lưu luyến, cất giữ nét cười của nàng

    终有别离 便遗忘

    Zhōng yǒu biélí bìan yíwàng

    Cuối cùng cũng biệt lỵ nhưng xin nàng chở quân

    我为你抖落一身风雪

    Wǒ wèi nǐ dǒu luò yīshēn fēng xuě

    Ta vì nàng ôm trọn một thân gió tuyết

    愿光为你停留 不贪风月

    Yùan guāng wèi nǐ tínglíu bù tān fēngyuè

    Nguyên cho ánh sáng dừng lại vì nàng, không nói chuyện gió trăng

    我陪着你把命运紧握

    Wǒ péizhe nǐ bǎ mìngyùn jǐn wò

    Ta cùng rừng nấm chặt cận mệnh

    你是我年少久违的梦

    Nǐ shì wǒ níanshào jiǔwéi de mèng

    Nàng là giấc mơ thuở thiếu thời xưa cũ

    微光倾尽了我若此无悔

    Wéi guāng qīng jǐnle wǒ ruò cǐ wú huǐ

    Ánh hoàng hôn bao trùm lấy ta, quyết không hối tiếc

    来世重逢 如何记得我

    Láishì chóngféng rúhé jìdé wǒ

    Kiếp sau trùng phùng làm sao nhớ được ta
     
    LieuDuong, lacvuphongcaNghiên Di thích bài này.
  2. Đăng ký Binance
Trả lời qua Facebook
Đang tải...