

Lyrics:
那一年, 他和他在Co To市相识
回荡蓝天是他的歌
温柔的歌声走进我们的心
每晚都变成恋情
那天和他在夜风下许下诺言
星光下闪闪发光的我们和他都沉浸在醉意之中
月光朦胧 像推着爱的时光
前世今生如梦
你是我前世最美的风景
我的一生只因你而悲伤
你是我前世最美的春梦
只愿做梦永远不愿醒来
Pinyin:
Nà yī nían, tā hé tā zài Co To shì xiāngshí
Húidàng lántiān shì tā de gē
Wēnróu de gēshēng zǒu jìn wǒmen de xīn
Měi wǎn dōu bìan chéng lìanqíng
Nèitiān hé tā zài yè fēng xìa xǔ xìa nuòyán
Xīngguāng xìa shǎnshǎn fāguāng de wǒmen hé tā dōu chénjìn zài zùiyì zhī zhōng
Yuèguāng ménglóng xìang tuīzhe ài de shíguāng
Qíanshì jīnshēng rú mèng
Nǐ shì wǒ qíanshì zùiměi de fēngjǐng
Wǒ de yīshēng zhǐ yīn nǐ ér bēishāng
Nǐ shì wǒ qíanshì zùiměi de chūnmèng
Zhǐ yùan zuòmèng yǒngyuǎn bù yùan xǐng lái
Vietsub:
Năm đó cùng chàng gặp nhau tại Cô Tô thành
Vang vọng tới tận trời xanh là tiếng ca của chàng
Tiếng ca uyển chuyển nhẹ nhàng đi vào trong lòng ta
Hóa thành nỗi tương tư tình hàng đêm
Ngày đó cùng chàng ước hẹn dưới làn gió đêm
Lung linh dưới ánh sao ta cùng chàng chìm đắm trong men say
Ánh trăng mông lung như đưa đẩy thời gian tình yêu
Kiếp trước kiếp này đều như một giấc mộng
Chàng là chốn phong cảnh mỹ lệ nhất của ta ở kiếp trước
Cả đời này của ta chỉ đau lòng vì chàng
Chàng là giấc mộng xuân đẹp nhất của ta ở kiếp trước
Chỉ nguyện mộng dài mãi không muốn tỉnh.
Chỉnh sửa cuối: