Lyrics: 那一年, 他和他在Co To市相识 回荡蓝天是他的歌 温柔的歌声走进我们的心 每晚都变成恋情 那天和他在夜风下许下诺言 星光下闪闪发光的我们和他都沉浸在醉意之中 月光朦胧 像推着爱的时光 前世今生如梦 你是我前世最美的风景 我的一生只因你而悲伤 你是我前世最美的春梦 只愿做梦永远不愿醒来 Pinyin: Nà yī nían, tā hé tā zài Co To shì xiāngshí Húidàng lántiān shì tā de gē Wēnróu de gēshēng zǒu jìn wǒmen de xīn Měi wǎn dōu bìan chéng lìanqíng Nèitiān hé tā zài yè fēng xìa xǔ xìa nuòyán Xīngguāng xìa shǎnshǎn fāguāng de wǒmen hé tā dōu chénjìn zài zùiyì zhī zhōng Yuèguāng ménglóng xìang tuīzhe ài de shíguāng Qíanshì jīnshēng rú mèng Nǐ shì wǒ qíanshì zùiměi de fēngjǐng Wǒ de yīshēng zhǐ yīn nǐ ér bēishāng Nǐ shì wǒ qíanshì zùiměi de chūnmèng Zhǐ yùan zuòmèng yǒngyuǎn bù yùan xǐng lái Vietsub: Năm đó cùng chàng gặp nhau tại Cô Tô thành Vang vọng tới tận trời xanh là tiếng ca của chàng Tiếng ca uyển chuyển nhẹ nhàng đi vào trong lòng ta Hóa thành nỗi tương tư tình hàng đêm Ngày đó cùng chàng ước hẹn dưới làn gió đêm Lung linh dưới ánh sao ta cùng chàng chìm đắm trong men say Ánh trăng mông lung như đưa đẩy thời gian tình yêu Kiếp trước kiếp này đều như một giấc mộng Chàng là chốn phong cảnh mỹ lệ nhất của ta ở kiếp trước Cả đời này của ta chỉ đau lòng vì chàng Chàng là giấc mộng xuân đẹp nhất của ta ở kiếp trước Chỉ nguyện mộng dài mãi không muốn tỉnh.