Bài viết: 769 



"Nhưng chỉ cần người nhìn vào mắt tôi
Người sẽ còn cảm nhận được
Cảm giác được trở thành vì tinh tú trên bầu trời đêm"
Vào ngày 26/7 vừa qua, AKMU đã trở lại đường đua âm nhạc Kpop với một bài hát mới tên là Nakka, đây là bài hát nằm trong Album Next Episode, với sự góp giọng của IU, bài hát này do anh chàng Chanhyuk (AKMU) sáng tác dựa trên câu chuyện của một bộ phim Bậc Thầy Của Những Giấc Mơ (The Greatest Showman), bài hát này có giai điệu Retro sôi động cùng lời bài hát rất ý nghĩa, lời bài hát này muốn nhắn gửi đến mọi người rằng đừng nên sợ hãi thất bại mà hãy cứ tiến về phía trước bằng hết sức mình, thất bại cũng chẳng sao cả, vì khi các bạn đang đứng trên bờ vực của cuộc sống, thì sẽ luôn có một bàn tay sẽ vươn ra đón lấy bạn, cho bạn biết rằng bạn không hề một mình giữa dòng đời này đâu, nên cứ tiếp tục làm những gì bạn muốn đi, vì sẽ luôn có những người thân yêu ở bên cạnh bạn mỗi khi bạn gục ngã hay thất bại, bài hát này thật sự rất hay và cũng ý nghĩa nữa nên mọi người hãy cùng mình thưởng thức nhé!
Hangul:
말했잖아 언젠가
이런 날이 온다면
난 널 혼자
내버려두지 않을 거라고
죄다 낭떠러지야, 봐
예상했던 것보다
더 아플지도 모르지만
내 손을 잡으면
하늘을 나는 정도
그 이상도 느낄 수 있을 거야
눈 딱 감고 낙하- 하-
믿어 날 눈 딱 감고 낙하
눈 딱 감고 낙하- 하-
믿어 날 눈 딱 감고 낙하
초토화된 곳이든
뜨거운 불구덩이든
말했잖아 언젠가 그런 날에
나는 널 떠나지 않겠다고
죄다 낭떠러지야, 봐
예상했던 것보다
더 아플지도 모르지만
내 눈을 본다면
밤하늘의 별이 되는
기분을 느낄 수 있을 거야
셋 하면 뛰어 낙하- 하-
핫 둘 셋 숨 딱 참고 낙하
셋 하면 뛰어 낙하- 하-
핫 둘 셋 숨 딱 참고 낙하
Ooh show how we love
보여주자 웃을 준비를 끝낸 그들에게
아무것도 우리를 망가뜨리지 못해
눈 딱 감고 낙하- 하-
믿어 날 눈 딱 감고 낙하
셋 하면 뛰어 낙하- 하-
핫 둘 셋 숨 딱 참고 낙하
Romanization:
Malhaetjana eonjenga
Ireon nari ondamyeon
Nan neol honja
Naebeoryeoduji aneul georago
Jweda nangtteoreojiya, bwa
Yesanghaetteon geotboda
Deo apeuljido moreujiman
Nae soneul japeumyeon
Haneureul naneun jeongdo
Geu isangdo neukkil su isseul geoya
Nun ttak gamko nakha- ha-
Mideo nal nun ttak gamko nakha
Nun ttak gamko nakha- ha-
Mideo nal nun ttak gamko nakha
Chotohwadwen gosideun
Tteugeoun bulgudeongideun
Malhaetjana eonjenga geureon nare
Naneun neol tteonaji ankettago
Jweda nangtteoreojiya, bwa
Yesanghaetteon geotboda
Deo apeuljido moreujiman
Nae nuneul bondamyeon
Bamhaneure byeori dweneun
Gibuneul neukkil su isseul geoya
Set hamyeon ttwieo nakha- ha-
Hat dul set sum ttak chamko nakha
Set hamyeon ttwieo nakha- ha-
Hat dul set sum ttak chamko nakha
Ooh show how we love
Boyeojuja useul junbireul kkeunnaen geudeulege
Amugeotto urireul manggatteuriji mothae
Nun ttak gamgo nakha- ha-
Mideo nal nun ttak gamko nakha
Set hamyeon ttwieo nakha- ha-
Hat dul set sum ttak chamko nakha
English Translation:
I told you that
I would never
Leave you on your own
When someday, a day like this comes
All around us are cliffs, look
It might hurt
More than we imagined
But if you hold my hand
You'll feel like you're flying
Or maybe something better than that
Just close your eyes and fall
Trust me close your eyes and fall
Just close your eyes and fall
Trust me close your eyes and fall
Whether the place is burnt to the ground
Or a pit in flames
I told you I'd never leave you
When such a day comes
All around us are cliffs, look
It might hurt
More than we imagined
But if you look in my eyes
You'll feel like you are
A star in the night sky
Jump on three and fall
One, two, three, hold your breath and fall
Jump on three and fall
One, two, three, hold your breath and fall
Ooh show how we love
Let's show these people who are ready to laugh
That nothing can ruin us
Just close your eyes and fall
Trust me close your eyes and fall
Jump on three and fall
One, two, three, hold your breath and fall
Vietsub:
Chẳng phải đã nói rồi sao,
Rằng lúc nào đó khi ngày này tới
Tôi cũng sẽ không bỏ mặc người
Sẽ không để người lại một mình đơn độc
Kìa nhìn xem, vách núi dốc thẳng đứng
Còn hơn cả những gì ta dự tính
E rằng sẽ càng khiến ta thêm đớn đau không chừng
Nhưng nếu người nắm lấy tay tôi
Giữa thiên không cao vời này
Người sẽ còn cảm nhận được nhiều hơn thế
Hãy cứ khép đôi mi lại và thả mình rơi
Cứ tin tôi, nhắm mắt và rơi xuống
Hãy khép chặt đôi mi và thả mình rơi
Cứ tin tôi, nhắm mắt và rơi xuống
Dẫu là chốn đã hóa tro tàn
Hay thẳm sâu nơi biển lửa rực cháy
Chẳng phải đã nói rồi sao,
Rằng lúc nào đó khi ngày này tới
Tôi cũng sẽ không bỏ mặc người
Sẽ không để người lại một mình đơn độc
Kìa nhìn xem, vách núi dốc thẳng đứng
Còn hơn cả những gì ta dự tính
E rằng sẽ càng khiến ta thêm đớn đau không chừng
Nhưng chỉ cần người nhìn vào mắt tôi
Người sẽ còn cảm nhận được
Cảm giác được trở thành vì tinh tú trên bầu trời đêm
Đếm đến ba rồi cùng nhảy xuống
Một, hai, ba, nín thở thật sâu rồi thả mình rơi
Đếm đến ba rồi cùng nhảy xuống
Một, hai, ba, nín thở thật sâu rồi thả mình rơi
Hãy tỏ bày xem ta yêu nhau đến nhường nào
Hãy thể hiện ra
Cho đám người chuẩn bị tắt mất nụ cười kia thấy
Rằng sẽ chẳng có điều gì có thể hủy hoại hai ta
Hãy cứ khép đôi mi lại và thả mình rơi
Cứ tin tôi, nhắm mắt và rơi xuống
Đếm đến ba rồi cùng nhảy xuống
Một, hai, ba, nín thở thật sâu rồi thả mình rơi