"Nhưng chỉ cần người nhìn vào mắt tôi Người sẽ còn cảm nhận được Cảm giác được trở thành vì tinh tú trên bầu trời đêm" Vào ngày 26/7 vừa qua, AKMU đã trở lại đường đua âm nhạc Kpop với một bài hát mới tên là Nakka, đây là bài hát nằm trong Album Next Episode, với sự góp giọng của IU, bài hát này do anh chàng Chanhyuk (AKMU) sáng tác dựa trên câu chuyện của một bộ phim Bậc Thầy Của Những Giấc Mơ (The Greatest Showman), bài hát này có giai điệu Retro sôi động cùng lời bài hát rất ý nghĩa, lời bài hát này muốn nhắn gửi đến mọi người rằng đừng nên sợ hãi thất bại mà hãy cứ tiến về phía trước bằng hết sức mình, thất bại cũng chẳng sao cả, vì khi các bạn đang đứng trên bờ vực của cuộc sống, thì sẽ luôn có một bàn tay sẽ vươn ra đón lấy bạn, cho bạn biết rằng bạn không hề một mình giữa dòng đời này đâu, nên cứ tiếp tục làm những gì bạn muốn đi, vì sẽ luôn có những người thân yêu ở bên cạnh bạn mỗi khi bạn gục ngã hay thất bại, bài hát này thật sự rất hay và cũng ý nghĩa nữa nên mọi người hãy cùng mình thưởng thức nhé! Hangul: 말했잖아 언젠가 이런 날이 온다면 난 널 혼자 내버려두지 않을 거라고 죄다 낭떠러지야, 봐 예상했던 것보다 더 아플지도 모르지만 내 손을 잡으면 하늘을 나는 정도 그 이상도 느낄 수 있을 거야 눈 딱 감고 낙하- 하- 믿어 날 눈 딱 감고 낙하 눈 딱 감고 낙하- 하- 믿어 날 눈 딱 감고 낙하 초토화된 곳이든 뜨거운 불구덩이든 말했잖아 언젠가 그런 날에 나는 널 떠나지 않겠다고 죄다 낭떠러지야, 봐 예상했던 것보다 더 아플지도 모르지만 내 눈을 본다면 밤하늘의 별이 되는 기분을 느낄 수 있을 거야 셋 하면 뛰어 낙하- 하- 핫 둘 셋 숨 딱 참고 낙하 셋 하면 뛰어 낙하- 하- 핫 둘 셋 숨 딱 참고 낙하 Ooh show how we love 보여주자 웃을 준비를 끝낸 그들에게 아무것도 우리를 망가뜨리지 못해 눈 딱 감고 낙하- 하- 믿어 날 눈 딱 감고 낙하 셋 하면 뛰어 낙하- 하- 핫 둘 셋 숨 딱 참고 낙하 Romanization: Malhaetjana eonjenga Ireon nari ondamyeon Nan neol honja Naebeoryeoduji aneul georago Jweda nangtteoreojiya, bwa Yesanghaetteon geotboda Deo apeuljido moreujiman Nae soneul japeumyeon Haneureul naneun jeongdo Geu isangdo neukkil su isseul geoya Nun ttak gamko nakha- ha- Mideo nal nun ttak gamko nakha Nun ttak gamko nakha- ha- Mideo nal nun ttak gamko nakha Chotohwadwen gosideun Tteugeoun bulgudeongideun Malhaetjana eonjenga geureon nare Naneun neol tteonaji ankettago Jweda nangtteoreojiya, bwa Yesanghaetteon geotboda Deo apeuljido moreujiman Nae nuneul bondamyeon Bamhaneure byeori dweneun Gibuneul neukkil su isseul geoya Set hamyeon ttwieo nakha- ha- Hat dul set sum ttak chamko nakha Set hamyeon ttwieo nakha- ha- Hat dul set sum ttak chamko nakha Ooh show how we love Boyeojuja useul junbireul kkeunnaen geudeulege Amugeotto urireul manggatteuriji mothae Nun ttak gamgo nakha- ha- Mideo nal nun ttak gamko nakha Set hamyeon ttwieo nakha- ha- Hat dul set sum ttak chamko nakha English Translation: I told you that I would never Leave you on your own When someday, a day like this comes All around us are cliffs, look It might hurt More than we imagined But if you hold my hand You'll feel like you're flying Or maybe something better than that Just close your eyes and fall Trust me close your eyes and fall Just close your eyes and fall Trust me close your eyes and fall Whether the place is burnt to the ground Or a pit in flames I told you I'd never leave you When such a day comes All around us are cliffs, look It might hurt More than we imagined But if you look in my eyes You'll feel like you are A star in the night sky Jump on three and fall One, two, three, hold your breath and fall Jump on three and fall One, two, three, hold your breath and fall Ooh show how we love Let's show these people who are ready to laugh That nothing can ruin us Just close your eyes and fall Trust me close your eyes and fall Jump on three and fall One, two, three, hold your breath and fall Vietsub: Chẳng phải đã nói rồi sao, Rằng lúc nào đó khi ngày này tới Tôi cũng sẽ không bỏ mặc người Sẽ không để người lại một mình đơn độc Kìa nhìn xem, vách núi dốc thẳng đứng Còn hơn cả những gì ta dự tính E rằng sẽ càng khiến ta thêm đớn đau không chừng Nhưng nếu người nắm lấy tay tôi Giữa thiên không cao vời này Người sẽ còn cảm nhận được nhiều hơn thế Hãy cứ khép đôi mi lại và thả mình rơi Cứ tin tôi, nhắm mắt và rơi xuống Hãy khép chặt đôi mi và thả mình rơi Cứ tin tôi, nhắm mắt và rơi xuống Dẫu là chốn đã hóa tro tàn Hay thẳm sâu nơi biển lửa rực cháy Chẳng phải đã nói rồi sao, Rằng lúc nào đó khi ngày này tới Tôi cũng sẽ không bỏ mặc người Sẽ không để người lại một mình đơn độc Kìa nhìn xem, vách núi dốc thẳng đứng Còn hơn cả những gì ta dự tính E rằng sẽ càng khiến ta thêm đớn đau không chừng Nhưng chỉ cần người nhìn vào mắt tôi Người sẽ còn cảm nhận được Cảm giác được trở thành vì tinh tú trên bầu trời đêm Đếm đến ba rồi cùng nhảy xuống Một, hai, ba, nín thở thật sâu rồi thả mình rơi Đếm đến ba rồi cùng nhảy xuống Một, hai, ba, nín thở thật sâu rồi thả mình rơi Hãy tỏ bày xem ta yêu nhau đến nhường nào Hãy thể hiện ra Cho đám người chuẩn bị tắt mất nụ cười kia thấy Rằng sẽ chẳng có điều gì có thể hủy hoại hai ta Hãy cứ khép đôi mi lại và thả mình rơi Cứ tin tôi, nhắm mắt và rơi xuống Đếm đến ba rồi cùng nhảy xuống Một, hai, ba, nín thở thật sâu rồi thả mình rơi