Welcome! You have been invited by Vũ Thừa Phong to join our community. Please click here to register.
1 người đang xem

Clionadh

Hell can't stand us, so heaven has to harbor ones.
Bài viết: 164 Tìm chủ đề
909 12

Lyrics

耳边吹着垦丁的风

Ěr biān chuīzhe kěn dīng de fēng

Bên tai thổi qua cơn gió nhung nhớ

回想着北京的黄昏

Húi xiǎng zhuó běijīng de húanghūn

Hồi tưởng đến hoàng hôn ở Bắc Kinh

在某年某月

Zài mǒu nían mǒu yuè

Tại năm đó tháng đó

你在我心中按下指纹

Nǐ zài wǒ xīnzhōng àn xìa zhǐwén

Anh đã để lại dấu vân tay trong lòng em

Chorus:

该视若珍宝的灵魂

Gāi shì ruò zhēnbǎo de línghún

Linh hồn nên giống như 1 bảo bối đáng trân trọng

我却没有好好的疼

Wǒ què méiyǒu hǎohǎo de téng

Nhưng em lại không có được sự yêu thương đó

你说没有人比你更爱我

Nǐ shuō méiyǒu rén bǐ nǐ gèng ài wǒ

Anh nói không có ai yêu em hơn anh

这个诅咒已成真

Zhège zǔzhòu yǐ chéng zhēn

Lời nguyền này đã thành sự thật

回顾着短短半生

Húigùzhe duǎn duǎn bànshēng

Quay đầu xem lại nửa đời ngắn ngủi

只有你的情意最真

Zhǐyǒu nǐ de qíngyì zùi zhēn

Chỉ có tình ý của anh là chân thật nhất

也在我心中生根

Yě zài wǒ xīnzhōng shēnggēn

Cũng là gốc rễ trong trái tim em

剥离我会疼

Bōlí wǒ hùi téng

Mất đi em sẽ rất đau

想听你说谎

Xiǎng tīng nǐ shuōhuǎng

Muốn nghe anh nói dối

一个永远的谎

Yīgè yǒngyuǎn de huǎng

Một lời nói dối vĩnh viễn

说我们从未有一天遗忘过对方

Shuō wǒmen cóng wèi yǒu yītiān yíwàngguò dùifāng

Nói rằng chúng ta chưa từng có 1 ngày đánh mất, quên đi đối phương

同城或远方

Tóngchéng huò yuǎnfāng

Cùng 1 thành phố nhưng lại như ở phương xa

若要我说一个谎

Ruò yào wǒ shuō yīgè huǎng

Nếu như em nói 1 lời nói dối

每次旅行背上行囊

Měi cì lǚxíng bèi shàng xíngnáng

Mỗi lần du lịch mang theo túi hành lý

风光中没有你从不遗憾

Fēngguāng zhōng méiyǒu nǐ cóng bù yíhàn

Trong nắng gió không có anh cũng chẳng thấy đáng tiếc

想听你说谎

Xiǎng tīng nǐ shuōhuǎng

Muốn nghe anh nói dối

一个永远的谎

Yīgè yǒngyuǎn de huǎng

Một lời nói dối vĩnh viễn

说你最爱的还是我

Shuō nǐ zùi ài de háishì wǒ

Nói rằng người anh yêu nhất vẫn là em

不是今天身边的她

Bùshì jīntiān shēnbiān de tā

Chứ không phải người bên cạnh anh hôm nay

若要我说一个谎

Ruò yào wǒ shuō yīgè huǎng

Nếu như em nói 1 lời nói dối

那就是我不曾奢望

Nà jìushì wǒ bùcéng shēwàng

Đó chính là vì em chưa từng mơ ước xa vời

时光倒流你还在我身旁

Shíguāng dàolíu nǐ hái zài wǒ shēn páng

Thời gian quay ngược lại và anh vẫn ở bên em

10月的银杏之季

Shí yuè de yínxìng zhī jì

Mùa cây ngân hạnh tháng 10

羞涩的我腼腆的你

Xiūsè de wǒ miǎn tiǎn de nǐ

Em thẹn thùng, anh ngượng ngùng

在歌中永存你

Zài gē zhōng yǒngcún nǐ

Anh vĩnh viễn tồn tại trong bài hát này

永念着你

Yǒng nìanzhe nǐ

Mãi mãi nhớ đến anh
 
Last edited by a moderator:

Những người đang xem chủ đề này

Xu hướng nội dung

Back