Bài viết: 9 



Một Đời Đợi Người / 一生等你 (Mị Giả Vô Cương OST)
Hát gốc: Viên Á Duy (Tia Ray)
Viết lời + cover: Trần Thư Ân
Photo: Pinterest
Bài này lâu rồi nhưng mình vừa mới nghe đây thôi. Vừa nghe là kết luôn, chịu không nổi phải viết lời Việt hát ngay cho nóng. Cây nhà lá vườn mong là không quá dở :)
铺陈纸笔 情字里写满你
Pūchén zhǐ bǐ qíng zì lǐ xiě mǎn nǐ
Vẽ nên chữ tình, quấn lấy nỗi tương tư này
花开十里 翩翩为你
Huā kāi shílǐ piānpiān wèi nǐ
Hương hoa ngàn dặm nở cũng do người
弹拨琴曲 如同身后站着你
Tánbō qínqǔ rútóng shēnhòu zhànzhe nǐ
Nhẹ nâng phím đàn, ngỡ thấy dáng ai đứng bên cạnh
落雨一地 痴痴等你
Luò yǔ yī dì chī chī děng nǐ
Mưa rơi đầy trời, vẫn mãi mong đợi
用这一生一世一期一会的相遇
Yòng zhè yīshēng yīshì yīqíyīhuǐ de xiāngyù
Nguyện đánh đổi một kiếp dài lâu, chẳng mong cầu chi sớm chiều
换有你在身边 的一幕朝夕
Hùan yǒu nǐ zài shēnbiān de yīmù zhāoxì
Chỉ để ở bên cạnh người, dù trong phút giây thôi
就这一字一句一心一意的期许
Jìu zhè yī zì yījù yīxīnyīyì de qíxǔ
Chờ một câu thật tâm người trao từ sâu tận trong đáy lòng
为和你屋簷下 听一场雨
Wèi hé nǐ wūyán xìa tīng yī chǎng yǔ
Bên nhau đứng ngoài hiên nghe mưa tí tách rơi
铺陈纸笔 情字里写满你
Pūchén zhǐ bǐ qíng zì lǐ xiě mǎn nǐ
Vẽ nên chữ tình, quấn lấy nỗi tương tư này
花开十里 翩翩为你
Huā kāi shílǐ piānpiān wèi nǐ
Hương hoa ngàn dặm nở cũng do người
弹拨琴曲 如同身后站着你
Tánbō qínqǔ rútóng shēnhòu zhànzhe nǐ
Nhẹ nâng phím đàn, ngỡ thấy dáng ai đứng bên cạnh
落雨一地 痴痴等你
Luò yǔ yī dì chī chī děng nǐ
Mưa rơi đầy trời, vẫn mãi mong đợi
用这亦深亦浅亦近亦远的距离
Yòng zhè yì shēn yì qiǎn yì jìn yì yuǎn de jùlí
Dùng khoảng cách vừa nông vừa sâu vừa xa vời hay sát gần
为遗憾和纠缠 添一抹诗意
Wéi yíhàn hé jiūchán tiān yīmǒ shīyì
Tiếc nuối viết câu thơ này, đầy luyến tiếc chua cay
就这亦苦亦甜亦梦亦幻的缘起
Jìu zhè yì kǔ yì tían yì mèng yì hùan de yúanqǐ
Mặc mệnh số ngọt hay mặn đắng lại mơ hồ như giấc mộng
为和你刀剑下 饮酒欢愉
Wèi hé nǐ dāojìan xìa yǐnjiǔ huān yú
Say trong men rượu chất ngất dạo chơi khắp chốn
用这一生一世一期一会的相遇
Yòng zhè yīshēng yīshì yīqíyīhuǐ de xiāngyù
Muốn đánh đổi một kiếp dài lâu chẳng mong cầu chi sớm chiều
换有你在身边 的一幕朝夕
Hùan yǒu nǐ zài shēnbiān de yīmù zhāoxì
Chỉ để ở bên cạnh người, dù trong phút giây thôi
就这一字一句一心一意的期许
Jìu zhè yī zì yījù yīxīnyīyì de qíxǔ
Chờ một câu thật tâm người trao từ sâu tận trong đáy lòng
为和你屋簷下 听一场雨
Wèi hé nǐ wūyán xìa tīng yī chǎng yǔ
Bên nhau vai kề vai nghe mưa tí tách rơi
铺陈纸笔 情字里写满你
Pūchén zhǐ bǐ qíng zì lǐ xiě mǎn nǐ
Vẽ nên chữ tình, quấn lấy nỗi tương tư này
花开十里 翩翩为你
Huā kāi shílǐ piānpiān wèi nǐ
Hương hoa ngàn dặm nở cũng do người
弹拨琴曲 如同身后站着你
Tánbō qínqǔ rútóng shēnhòu zhànzhe nǐ
Nhẹ nâng phím đàn, ngỡ thấy dáng ai đứng bên cạnh
落雨一地 痴痴等你
Luò yǔ yī dì chī chī děng nǐ
Mưa rơi đầy trời, vẫn mãi mong đợi
Hát gốc: Viên Á Duy (Tia Ray)
Viết lời + cover: Trần Thư Ân
Photo: Pinterest
Bài này lâu rồi nhưng mình vừa mới nghe đây thôi. Vừa nghe là kết luôn, chịu không nổi phải viết lời Việt hát ngay cho nóng. Cây nhà lá vườn mong là không quá dở :)
铺陈纸笔 情字里写满你
Pūchén zhǐ bǐ qíng zì lǐ xiě mǎn nǐ
Vẽ nên chữ tình, quấn lấy nỗi tương tư này
花开十里 翩翩为你
Huā kāi shílǐ piānpiān wèi nǐ
Hương hoa ngàn dặm nở cũng do người
弹拨琴曲 如同身后站着你
Tánbō qínqǔ rútóng shēnhòu zhànzhe nǐ
Nhẹ nâng phím đàn, ngỡ thấy dáng ai đứng bên cạnh
落雨一地 痴痴等你
Luò yǔ yī dì chī chī děng nǐ
Mưa rơi đầy trời, vẫn mãi mong đợi
用这一生一世一期一会的相遇
Yòng zhè yīshēng yīshì yīqíyīhuǐ de xiāngyù
Nguyện đánh đổi một kiếp dài lâu, chẳng mong cầu chi sớm chiều
换有你在身边 的一幕朝夕
Hùan yǒu nǐ zài shēnbiān de yīmù zhāoxì
Chỉ để ở bên cạnh người, dù trong phút giây thôi
就这一字一句一心一意的期许
Jìu zhè yī zì yījù yīxīnyīyì de qíxǔ
Chờ một câu thật tâm người trao từ sâu tận trong đáy lòng
为和你屋簷下 听一场雨
Wèi hé nǐ wūyán xìa tīng yī chǎng yǔ
Bên nhau đứng ngoài hiên nghe mưa tí tách rơi
铺陈纸笔 情字里写满你
Pūchén zhǐ bǐ qíng zì lǐ xiě mǎn nǐ
Vẽ nên chữ tình, quấn lấy nỗi tương tư này
花开十里 翩翩为你
Huā kāi shílǐ piānpiān wèi nǐ
Hương hoa ngàn dặm nở cũng do người
弹拨琴曲 如同身后站着你
Tánbō qínqǔ rútóng shēnhòu zhànzhe nǐ
Nhẹ nâng phím đàn, ngỡ thấy dáng ai đứng bên cạnh
落雨一地 痴痴等你
Luò yǔ yī dì chī chī děng nǐ
Mưa rơi đầy trời, vẫn mãi mong đợi
用这亦深亦浅亦近亦远的距离
Yòng zhè yì shēn yì qiǎn yì jìn yì yuǎn de jùlí
Dùng khoảng cách vừa nông vừa sâu vừa xa vời hay sát gần
为遗憾和纠缠 添一抹诗意
Wéi yíhàn hé jiūchán tiān yīmǒ shīyì
Tiếc nuối viết câu thơ này, đầy luyến tiếc chua cay
就这亦苦亦甜亦梦亦幻的缘起
Jìu zhè yì kǔ yì tían yì mèng yì hùan de yúanqǐ
Mặc mệnh số ngọt hay mặn đắng lại mơ hồ như giấc mộng
为和你刀剑下 饮酒欢愉
Wèi hé nǐ dāojìan xìa yǐnjiǔ huān yú
Say trong men rượu chất ngất dạo chơi khắp chốn
用这一生一世一期一会的相遇
Yòng zhè yīshēng yīshì yīqíyīhuǐ de xiāngyù
Muốn đánh đổi một kiếp dài lâu chẳng mong cầu chi sớm chiều
换有你在身边 的一幕朝夕
Hùan yǒu nǐ zài shēnbiān de yīmù zhāoxì
Chỉ để ở bên cạnh người, dù trong phút giây thôi
就这一字一句一心一意的期许
Jìu zhè yī zì yījù yīxīnyīyì de qíxǔ
Chờ một câu thật tâm người trao từ sâu tận trong đáy lòng
为和你屋簷下 听一场雨
Wèi hé nǐ wūyán xìa tīng yī chǎng yǔ
Bên nhau vai kề vai nghe mưa tí tách rơi
铺陈纸笔 情字里写满你
Pūchén zhǐ bǐ qíng zì lǐ xiě mǎn nǐ
Vẽ nên chữ tình, quấn lấy nỗi tương tư này
花开十里 翩翩为你
Huā kāi shílǐ piānpiān wèi nǐ
Hương hoa ngàn dặm nở cũng do người
弹拨琴曲 如同身后站着你
Tánbō qínqǔ rútóng shēnhòu zhànzhe nǐ
Nhẹ nâng phím đàn, ngỡ thấy dáng ai đứng bên cạnh
落雨一地 痴痴等你
Luò yǔ yī dì chī chī děng nǐ
Mưa rơi đầy trời, vẫn mãi mong đợi