[Lyrics] Mortal - ENHYPEN

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Thanh Tien, 6 Tháng mười hai 2023.

  1. Thanh Tien

    Bài viết:
    1,871
    Mortal

    By ENHYPEN

    From the fifth mini album "Orange Blood"



    Mở đầu với mini album "Orange Blood" là ca khúc intro "Mortal" thuộc thể loại K-Pop và R&B/Soul khám phá chủ đề về cái chết, vẻ đẹp của những khoảnh khắc thoáng qua trong cuộc sống và ý nghĩa của tình yêu. Lời bài hát phản ánh nhận thức rằng cuộc sống là hữu hạn và mọi khoảnh khắc đều mang ý nghĩa sâu sắc.

    Những câu hát nêu bật bản chất nhất thời của sự tồn tại. Họ truyền tải thông điệp rằng sự bất tử chỉ giới hạn ở cái chết, vì mọi thứ trên thế giới đều có ranh giới của nó. Lời bài hát gợi lên hình ảnh đang chạy về phía kết thúc không thể tránh khỏi, giống như một mũi tên phóng về phía mục tiêu. Trong những khoảnh khắc thoáng qua, bài hát gợi ý rằng cuối cùng người ta cũng nhận ra vẻ đẹp của cuộc sống. Người nghệ sĩ đề cập đến việc từng nếm trải sự hối tiếc và xấu hổ, trải qua bản chất cay đắng của chúng, nhấn mạnh những cuộc đấu tranh và bài học kinh nghiệm.

    Đoạn điệp khúc khuyến khích hãy nắm bắt ngày tháng và trân trọng từng khoảnh khắc trôi qua. Nó nhìn nhận hành trình hướng tới đích đến là điều gì đó có giá trị, miễn là nó có thể được chia sẻ với người thân yêu. Lời bài hát thể hiện ý tưởng rằng ngay cả trong giới hạn của cái chết, cuộc sống vẫn có thể tươi đẹp.

    Câu hát thứ hai bày tỏ lòng biết ơn đối với một người quan trọng đã khiến người kể chuyện cảm thấy trọn vẹn. Hình ảnh ánh sáng của họ ngự trong mắt người kể chuyện thể hiện cách họ đã ảnh hưởng đến sự tồn tại của họ và mang lại sự ấm áp. Lời bài hát miêu tả những tàn tích của một quá khứ bị nguyền rủa vẫn còn đọng lại trong tâm hồn người kể chuyện nhưng không hề làm giảm bớt tình cảm mà họ cảm nhận. Mặc dù tình yêu này có thể không tồn tại mãi mãi, người kể chuyện vẫn tôn vinh khoảng thời gian hữu hạn mà họ có với nhau và mong muốn được lang thang qua những khoảnh khắc hữu hạn miễn là ở bên người thân yêu của họ.

    Câu hát thứ ba đưa ra quan niệm vẻ đẹp của bông hoa nằm ở sự vô thường của nó. Lời bài hát gợi ý rằng nhận thức về cái chết không còn ràng buộc người kể chuyện với thế giới này nữa. Thay vào đó, họ nhấn mạnh tầm quan trọng của việc sống trong thời điểm hiện tại và cống hiến hết mình cho tình yêu để không phải hối tiếc. Câu nói "When you open your eyes, remember these reasons" như một lời nhắc nhở hãy trân trọng những lý do sống, tượng trưng bằng ánh bình minh không lay chuyển.

    Nhìn chung, "Mortal" truyền tải thông điệp trân trọng bản chất nhất thời của cuộc sống, tìm kiếm vẻ đẹp trong khoảng thời gian giới hạn mà chúng ta có và trân trọng những mối liên hệ mà chúng ta hình thành trên đường đi.

    Lời bài hát (Hangul/Japanese)

    반드시 오고야 마는 마지막

    불멸하는 것은 오직 필멸뿐

    Every world is bounded

    And so winter eventually gives way to spring

    放たれた矢のように、

    いつかの終焉に向かってひた走る僕らは

    巡り巡る刹那の中でようやく

    人生の美しさに気づくんだ.

    Regret, shame, I've tasted their bitter dregs

    불멸 따위 너를 위해 얼마든지

    버려주겠다고 다짐했고

    날 기다리는 것이 텅 빈 채

    침전하는 결말이라 해도

    그것이 너에게로 가는 길이라면 괜찮았다

    우주의 별빛조차

    언젠간 눈을 감아

    이 모든 순간이 소중한 걸

    찰나의 반복 속

    아로새길

    Carpe diem, carpe diem

    끝을 향한 여정이어도 좋아

    너와 손잡고 갈 수만 있다면

    Oh, 필멸 속에서도, yeah

    아름다울 거야

    Such is my being, and again you reach out

    君という光をこの瞳に宿して

    僕が僕でいられるように、温かい息吹を吹き込んでくれた.

    今の僕を作ってくれた.

    You made me whole

    나를 완성해 주었다

    그럼에도 여전히 영혼에 남아 있는

    저주의 초라한 흔적

    化け物の心臓は、

    この愛もいつかは終わるのだと叫んでいる.

    But even if I'm still tainted by the curse

    Even if this love won't last forever, so what?

    너 없이 영겁의 시간을 보낼 바에야

    유한한 시간 속을 너와 함께 떠돌고 싶다

    우주의 별빛조차

    언젠간 눈을 감아

    이 모든 순간이 소중한 걸

    찰나의 반복 속

    아로새길

    Carpe diem, carpe diem

    끝을 향한 여정이어도 좋아

    너와 손잡고 갈 수만 있다면

    Oh, 필멸 속에서도, yeah

    아름다울 거야

    A flower is beautiful for its bloom is not eternal

    I know that now

    Thoughts of mortality shall no longer bind me to this world

    후회하지 않도록 지금 이 순간 최선을 다해

    널 사랑하는 것

    限りあるからこそ美しい僕らを守るために、

    今という時間を生きること.

    "When you open your eyes, remember these reasons."

    The unwavering orange-bright sunrise reminds me

    Lời bài hát (Romanized)

    Bandeusi ogoya maneun majimak

    Bulmyeolhaneun geoseun ojik pilmyeolppun

    Every world is bounded

    And so winter eventually gives way to spring

    Hanata reta ya no yō ni

    Itsuka no shūen ni mukatte hitahashiru bokuraha

    Meguri meguru setsuna no naka de yōyaku

    Jinsei no utsukushi-sa ni kidzuku nda

    Regret, shame, I've tasted their bitter dregs

    Bulmyeol ttawi neoreul wihae eolmadeunji

    Beoryeojugetdago dajimhaetgo

    Nal gidarineun geosi teong bin chae

    Chimjeonhaneun gyeolmarira haedo

    Geugeosi neoegero ganeun giriramyeon gwaenchanatda

    Ujuui byeolbitjocha

    Eonjengan nuneul gama

    I modeun sungani sojunghan geol

    Challaui banbok sok

    Arosaegil

    Carpe diem, carpe diem

    Kkeuteul hyanghan yeojeongieodo joa

    Neowa sonjapgo gal suman itdamyeon

    Oh, pilmyeol sogeseodo, yeah

    Areumdaul geoya

    Such is my being, and again you reach out

    Kimitoiuhikari o kono hitomi ni yado shite

    Boku ga boku de i rareru yō ni, atatakai ibuki o fukikonde kureta

    Ima no boku o tsukutte kureta

    You made me whole

    Nareul wanseonghae jueotda

    Geureomedo yeojeonhi yeonghone nama inneun

    Jeojuui chorahan heunjeok

    Bakemono no shinzō wa

    Kono ai mo itsuka wa owaru noda to sakende iru

    But even if I'm still tainted by the curse

    Even if this love won't last forever, so what?

    Neo eopsi yeonggeobui siganeul bonael baeya

    Yuhanhan sigan sogeul neowa hamkke tteodolgo sipda

    Ujuui byeolbitjocha

    Eonjengan nuneul gama

    I modeun sungani sojunghan geol

    Challaui banbok sok

    Arosaegil

    Carpe diem, carpe diem

    Kkeuteul hyanghan yeojeongieodo joa

    Neowa sonjapgo gal suman itdamyeon

    Oh, pilmyeol sogeseodo, yeah

    Areumdaul geoya

    A flower is beautiful for its bloom is not eternal

    I know that now

    Thoughts of mortality shall no longer bind me to this world

    Huhoehaji antorok jigeum i sungan choeseoneul dahae

    Neol saranghaneun geot

    Kagiri arukara koso utsukushī bokura o mamoru tame ni

    Ima to iu jikan o ikiru koto

    "When you open your eyes, remember these reasons."

    The unwavering orange-bright sunrise reminds me
     
Trả lời qua Facebook
Đang tải...