

Bài hát: Mạc Vấn Quy Kỳ (Chớ hỏi ngày về) - Tưởng Tuyết Nhi.
Lời bài hát
藏进心口的刺
Cáng jìn xīnkǒu de cì
不往寻也如此
Bù wǎng xún yě rúcǐ
沉默有时最后因你放肆
Chénmò yǒushí zùihòu yīn nǐ fàngsì
浓墨难沾心事
Nóng mò nán zhān xīnshì
寒夜怎记相思
Hán yè zěn jì xiāngsī
沉默有时念想有时
Chénmò yǒushí nìan xiǎng yǒushí
谁诀别相思成疾莫问天涯
Shéi juébié xiāngsī chéng jí mò wèn tiānyá
也莫问归期
Yě mò wèn guīqī
怎奈何无人与我解情断之时
Zěnnài hé wú rén liǎojiě qíng dùan zhī shí
冷暖自知
Lěngnuǎn zì zhī
谁诀别相思成疾莫问天涯
Shéi juébié xiāngsī chéng jí mò wèn tiānyá
也莫问归期
Yě mò wèn guīqī
怎奈何无人了解我心思
Zěnnài hé wú rén liǎojiě wǒ xīnsī
藏进心口的刺
Cáng jìn xīnkǒu de cì
不往寻也如此
Bù wǎng xún yě rúcǐ
沉默有时最后因你放肆
Chénmò yǒushí zùihòu yīn nǐ fàngsì
浓墨难沾心事
Nóng mò nán zhān xīnshì
寒夜怎记相思
Hán yè zěn jì xiāngsī
沉默有时念想有时
Chénmò yǒushí nìan xiǎng yǒushí
谁诀别相思成疾莫问天涯
Shéi juébié xiāngsī chéng jí mò wèn tiānyá
也莫问归期
Yě mò wèn guīqī
怎奈何无人与我解情断之时
Zěnnài hé wú rén liǎojiě qíng dùan zhī shí
冷暖自知
Lěngnuǎn zì zhī
谁诀别相思成疾莫问天涯
Shéi juébié xiāngsī chéng jí mò wèn tiānyá
也莫问归期
Yě mò wèn guīqī
怎奈何无人了解我心思
Zěnnài hé wú rén liǎojiě wǒ xīnsī
Dịch lời:
Giấu đi dằm trong tim
Không phí công tìm cũng vậy thôi
Đôi khi trầm mặc, cuối cùng cũng buông thả vì người
Mực thẫm khó nhuốm tâm sự
Đêm lạnh khó gửi tâm tư
Đôi khi trầm ngâm, đôi khi nhớ nhung
Là ai ly biệt sinh bệnh tương tư
Chớ hỏi thiên nhai
Cũng chớ hỏi ngày về
Tiếc thay chẳng ai thấu hiểu
Tơ tình đứt đoạn, ấm lạnh tự hiểu
Ai ly biệt sinh bệnh tương tư
Chớ hỏi thiên nhai
Cũng chớ hỏi ngày về
Tiếc thay chẳng ai thấu hiểu
Tâm tư của ta.
Chỉnh sửa cuối: