1 ❤︎ Bài viết: 20 Tìm chủ đề
75 0
Drake là một trong những siêu sao có tầm ảnh hưởng và sức hút thương mại lớn nhất lịch sử nhạc Hip-hop toàn cầu với khả năng thống trị các bảng xếp hạng bằng cả dòng nhạc Rap lẫn R&B. "Janice STFU" là một bản rap diss đầy hung hãn, sắc bén, thể hiện rõ bản lĩnh làm chủ cuộc chơi của Drake. Bằng lối gieo vần dồn dập. Ca khúc không chỉ là màn công kích cá nhân trực diện mà còn là lời khẳng định ngạo nghễ về đẳng cấp, sự giàu có và tầm ảnh hưởng không thể lay chuyển của Drake trước những hoài nghi từ ngành công nghiệp âm nhạc.

Các bạn có thể nghe MV chính thức tại đây:

Emiliana, it's been so long since you texted me - Emiliana, lâu lắm rồi em chẳng nhắn tin cho anh.

I finally took a break and now I feel like I'm on ecstasy - Cuối cùng anh cũng được nghỉ ngơi và giờ cảm giác như đang trên mây vậy.

You say what my work means to me will one day be the death of me - Em nói rằng sự cuồng công việc của anh rồi sẽ có ngày giết chết anh mất thôi.

They tried to kill me once, but, darling, you just resurrected me - Họ từng cố hạ bệ anh một lần, nhưng em yêu à, em vừa mới hồi sinh anh sống lại đấy.

[Chorus] Reach me, baby - Hãy đến với anh đi, em yêu.

Call my phone and say you need me, baby - Gọi vào máy anh và nói rằng em cần anh đi nào.

I'm so green, you gotta teach me, baby - Anh còn "non" lắm, em phải dạy bảo anh thôi.

From Vancouver, you a BC baby - Đến từ Vancouver, em đúng là một cô gái vùng British Columbia.

Pull up Maybach, beep-beep, baby - Lướt trên chiếc Maybach, bấm còi bim bim nào em yêu.

And my shit came with the heat seats, baby - Và con xe của anh có sẵn cả ghế sưởi ấm đấy nhé.

Swear my label gotta free me, baby - Thề có Chúa, hãng đĩa phải giải phóng cho anh thôi.

Blow on me just like some green tea, baby - Hãy thổi phù vào anh như thổi một tách trà xanh nóng hổi vậy. Ayy, ayy - Ayy, ayy.

[Verse 1] Ayy, buried alive, somеone come dig me up - Bị chôn sống rồi, ai đó đến đào anh lên đi xem nào.

If I call up your shawty right now, shе pickin' up, yeah - Giờ anh mà gọi cho bồ nhí của chú em, cô ta sẽ nhấc máy ngay lập tức đấy.

You boys got big off my name, that's big enough - Các chú lớn mạnh được đều là nhờ bám vào cái tên của anh, thế là quá đủ rồi.

We know how you OGs rockin' already, my nigga, the jig is up - Bọn anh thừa biết mấy lão già gân các chú diễn trò gì rồi, trò chơi kết thúc rồi người anh em ạ.

They say the truth will set you free, well, mine is gon' stream while you watch in HD - Người ta nói sự thật sẽ giải thoát cho bạn, vậy thì sự thật của anh sẽ được phát sóng trực tiếp cho chú xem với chất lượng HD rõ nét nhé.

They say that karma could take an eternity, yours is droppin' the same night as me - Người ta bảo quả báo phải mất cả đời, còn quả báo của chú thì rụng ngay trong cái đêm anh ra nhạc đây này.

Funny thing is that they ain't gon' compete, you gon' get yours while I'm doin' me - Buồn cười ở chỗ bọn họ chẳng thèm cạnh tranh nổi, chú sẽ nhận lấy hậu quả trong khi anh vẫn cứ là chính mình thôi.

You gon' get yours while I'm doin' me - Chú cứ nhận lấy hậu quả đi, còn anh thì vẫn cứ làm việc của anh.

(Ayy, Janice, shut the ahihi up) - (Ayy, Janice, ngậm cái miệng thối lại đi).

[Chorus] Reach me, baby - Đến với anh đi, em yêu.

Call my phone and say you need me, baby - Gọi vào máy anh và nói rằng em cần anh đi nào.

Thought they had me in a deep sleep, baby - Tưởng rằng bọn họ đã khiến anh chìm vào giấc ngủ sâu rồi cơ đấy.

I'm still scorchin' hot in these streets, baby - Anh đây vẫn đang khuấy đảo và nóng bỏng rực cả khu phố này đây.

Pull up Maybach, beep-beep, baby - Lướt trên chiếc Maybach, bấm còi bim bim nào em yêu.

And my shit came with the heat seats, baby - Và con xe của anh có sẵn cả ghế sưởi ấm đấy nhé.

See-through shirt, I get a sneak peek, baby - Chiếc áo nhìn xuyên thấu kia cho anh liếc nhìn một chút nào.

Blow on me just like some green tea, baby - Hãy thổi phù vào anh như thổi một tách trà xanh nóng hổi vậy. Ayy, ayy - Ayy, ayy.

[Verse 2] Tired of all of y'all tellin' me niggas is real, pussy, I know when it's real - Phát mệt với việc tất cả các chú cứ ra rả bảo mình là "dân thứ thiệt", mấy gã hèn hạ, anh thừa biết thế nào mới là thật.

You only come home to pose and pop off a look, but you forgot how it feel - Chú mày chỉ mò về quê nhà để tạo dáng chụp ảnh rồi làm màu làm cảnh, chứ quên mất cảm giác thực sự ở đây như thế nào rồi.

Chi-town, poppin' a pill, go on a drill, lookin' for someone to kill - Ở thành phố Chicago, cắn một viên thuốc, tham gia một trận thanh trừng, lùng sục ai đó để xử đẹp.

White kids listen to you 'cause they feel some guilt and that's how your soul gets fulfilled - Mấy đứa nhóc da trắng nghe nhạc của chú chỉ vì chúng cảm thấy có lỗi với lịch sử thôi, và đó là cách tâm hồn chú được lấp đầy.

Handin' out turkeys on camera inside of your hood, then you go back to the hills - Phát gà tây từ thiện trước ống kính máy quay ngay trong khu phố nghèo của mình, rồi sau đó lại ung dung rút về biệt thự trên đồi.

How many houses you build? - Chú đã xây được bao nhiêu ngôi nhà rồi?

How many souls did you heal off the back of your deal? - Chú đã cứu rỗi được bao nhiêu linh hồn dựa vào cái bản hợp đồng béo bở của mình? Difference between niggas gettin' you out of your deal and lettin' you out of your deal, damn - Khác biệt ở chỗ có những gã phải cứu chú ra khỏi hợp đồng cũ và những gã tự nguyện để chú thanh lý hợp đồng, chết tiệt.

Against your will, how many new names do you got on your will? Damn - Trái với ý muốn của chú, có bao nhiêu cái tên mới được chú thêm vào tờ di chúc rồi? Chết tiệt.

How many more times is y'all gon' keep callin' it soft when it's silk? Damn - Các chú định bao nhiêu lần nữa chê bai nó là mềm yếu trong khi nó thực chất là sự xa xỉ như lụa là? Chết tiệt.

How many more interviews y'all gonna do just to get Ice to chill? Damn - Định thực hiện thêm bao nhiêu bài phỏng vấn nữa chỉ để bắt cái gã ICEMAN này phải hạ hỏa đây? Chết tiệt.

They tryna cover it up like a quilt - Bọn họ đang cố che đậy nó lại như đắp một tấm chăn bông. 'Rari go skrrt on a boy like a kilt - Con xe Ferrari lướt qua một gã nhanh như gió thổi tốc chiếc váy kilt.

Kept it a hundred on paper like Wilt - Giữ vững phong độ ghi 100 điểm trên giấy tờ giống như huyền thoại

Wilt Chamberlain.
Trickin' it off on her, payin' her bill - Vung tiền bao nuôi cô nàng, thanh toán hết mọi hóa đơn cho cô ta.

That's just how I do the sauce and the spill - Đó chính là cách anh thể hiện phong cách và đẳng cấp của mình.

These hoes know how I pop it for real - Mấy em gái này thừa biết anh chất chơi ngoài đời thực như thế nào.

These hoes know how I pop it for real, yeah - Mấy em gái này thừa biết anh chất chơi ngoài đời thực như thế nào mà. Yeah, yeah - Yeah, yeah. I made way too much in a week - Anh kiếm được quá nhiều tiền chỉ trong vòng một tuần.

Must be two hundred and fifty at least - Ít nhất cũng phải hai trăm năm mươi ngàn đô chứ chẳng chơi.

Like the money just grew off a tree - Cứ như thể tiền tự mọc ra từ trên cây vậy.

Like the money just came in for free, for real, yeah - Cứ như thể tiền tự động bay vào túi miễn phí, thề luôn.

MRI machine scannin' my knee - Máy chụp cộng hưởng từ MRI đang quét qua đầu gối của anh.

Like how long you been runnin' the streets? For real, yeah - Cứ như đang hỏi "Anh đã chinh chiến ngoài đường phố bao lâu rồi?", thề luôn.

She just text me, like, "Oui, oui, oui, oui" - Cô nàng vừa nhắn tin cho anh kiểu: "Vâng, vâng, đúng thế, đúng thế" (tiếng Pháp).

We in Paris like two hundred deep, for real - Bọn anh đổ bộ xuống Paris với lực lượng đông đảo cả hai trăm mạng, thề luôn.

And I went bought a whip for my brother - Và anh vừa đi mua một con xế hộp tặng cho người anh em của mình.

Same body, but two different colors - Cùng một dòng xe, nhưng quất luôn hai màu khác nhau.

And I might just tell Kai get another - Và có khi anh sẽ bảo Kai Cenat lấy thêm một chiếc nữa.

Small price 'cause he kept it one hundred - Giá rẻ bèo ấy mà, vì cậu em ấy đã luôn sống hết mình và trung thành.

And I might book a flight out to London - Và có khi anh sẽ đặt luôn một chuyến bay thẳng sang London.

(Ayy, Janice, shut the ahihi up) - (Ayy, Janice, ngậm cái miệng thối lại đi).
 
Từ khóa: Sửa

Những người đang xem chủ đề này

Xu hướng nội dung

Back