Bài viết: 3630 



[COLOR=rgb(0, 89, 179) ]lovefool[/COLOR]
performed by The Cardigans
taken from the third studio album "First Band On The Moon"
performed by The Cardigans
taken from the third studio album "First Band On The Moon"
"lovefool" là một bài hát được viết bởi Peter Svensson và Nina Persson cho ban nhạc rock Thụy Điển trong album phòng thu thứ ba của The Cardigans mang tên là First Band on the Moon (1996). Persson đã viết lời cho bài hát tại một sân bay trong khi đang chờ máy bay. Sau đó, cô ấy nói rằng bài hát là một bản tình ca khá buồn và ý nghĩa của nó khá bi thương: Nhân vật chính không thể thoát ra khỏi một mối tình và dù biết rằng tình cảm ấy không còn như ban đầu, nhưng vẫn cứng đầu để níu kéo mối tình ấy.
Ban đầu bài hát có nhịp điệu chậm hơn và giống với một bản bossa nova (Là một phong cách samba được phát triển vào cuối những năm 1950 và đầu những năm 1960 ở Rio de Janeiro, Brazil ) nhưng sau khi nghe tay trống của nhóm chơi một đoạn disco, ca khúc này đã chính thức thay đổi trở thành một ca khúc disco pop. "lovefool" có đến ba phiên bản MV: Phiên bản đầu tiên dành cho Vương quốc Anh và châu Âu, phiên bản do Geoff Moore đạo diễn ở New York và một phiên bản dùng để quảng cáo cho bộ phim Romeo + Juliet của Baz Luhrmann .
Bài hát ban đầu là một hit ở một số nước châu Âu, đạt vị trí thứ 15 trên Bảng xếp hạng đĩa đơn của Thụy Điển và đạt vị trí thứ 21 trên Bảng xếp hạng đĩa đơn của Vương quốc Anh trong lần phát hành đầu tiên vào năm 1996. Sau khi xuất hiện trong "Romeo + Juliet", bài hát đã thu hút được sự chú ý của quốc tế, cuối cùng đạt đến vị trí thứ hai trên Bảng xếp hạng đĩa đơn của Vương quốc Anh sau khi tái phát hành vào tháng 4 năm 1997. Sau đó, nó đã đạt được thành công quốc tế, trở thành một bản hit số một ở New Zealand và đạt đỉnh ngay ngoài top 10 ở Úc tại 11. "Lovefool" đã trở thành một bản hit xuyên suốt ở Mỹ sau khi đạt vị trí thứ chín trên bảng xếp hạng Billboard Modern Rock Tracks . Theo lời của Persson, thành công thương mại to lớn của "lovefool" khiến cô ấy phải kinh ngạc.
[COLOR=rgb(0, 89, 179) ]
[/COLOR]
Lời Bài Hát + Lời Dịch
Dear, I fear we're facing a problem
Ôi người ơi, tôi sợ là chúng ta đang đối mặt với một rắc rối
You love me no longer, I know and
Người sẽ chẳng thương yêu tôi nữa, tôi biết
Maybe there is nothing that I can do
Và có lẽ tôi sẽ chẳng thể làm điều gì khác
To make you do
Để người có thể yêu tôi nhiều hơn
Mama tells me I shouldn't bother
Mẹ tôi vẫn thường bảo tôi đừng nên làm phiền anh nữa
That I ought just to stick to another man
Rằng tôi nên đi tìm một người đàn ông khác
A man that surely deserves me
Một người mà chắc chắn sẽ phù hợp với tôi
But I think you do
Nhưng tôi nghĩ chỉ có mỗi người là xứng đáng với tôi mà thôi
So I cry, and I pray, and I beg
Vậy nên tôi khóc, tôi cầu nguyện và cầu xin người
Love me, love me
Hãy yêu tôi
Say that you love me
Hãy nói rằng người yêu tôi
Fool me, fool me
Lừa dối tôi
Go on and fool me
Tiếp tục lừa dối tôi đi
Love me, love me
Yêu tôi
Pretend that you love me
Giả vờ rằng người yêu tôi đi
Leave me, leave me
Rời bỏ tôi
Just say that you need me
Chỉ cần nói rằng người cần tôi
So I cry and I beg for you to
Vậy nên tôi rơi nước mắt và van xin người hãy
Love me, love me
Rằng người hãy yêu tôi đi
Say that you love me
Hãy nói rằng người yêu tôi
Leave me, leave me
Hãy rời bỏ tôi
Just say that you need me
Chỉ cần người nói rằng người cần tôi
I can't care about anything but you
Tôi sẽ chẳng quan tâm chuyện gì khác, ngoại trừ người
Lately I have desperately pondered
Gần đây tôi đã nghĩ suy rất nhiều
Spent my nights awake and I wonder
Thao thức cả đêm và tôi tự hỏi
What I could have done in another way
Tôi có thể dùng cách nào khác
To make you stay
Để giữ người ở lại hay không?
Reason will not lead to solution
Nguyên nhân không thể dẫn đến giải pháp
I will end up lost in confusion
Tôi sẽ kết thúc sự bối rối này trong thất bại
I don't care if you really care
Tôi sẽ chẳng quan tâm nếu người để tâm đến
As long as you don't go
Miễn là người đừng rời đi
So I cry, and I pray, and I beg
Vậy nên tôi rơi lệ, tôi cầu nguyện và van nài người
Love me, love me
Hãy thương tôi
Say that you love me
Nói rằng người thương tôi đi
Fool me, fool me
Lừa gạt tôi
Go on and fool me
Tiếp tục dối lừa tôi
Love me, love me
Thương yêu tôi
Pretend that you love me
Người hãy yêu tôi, dù chỉ là giả vờ
Leave me, leave me
Rời xa tôi
Just say that you need me
Người hãy nói rằng người cần tôi
So I cry and I beg for you to
Vậy nên tôi bật khóc và van xin người
Love me, love me
Hãy yêu tôi
Say that you love me
Nói rằng người vẫn thương tôi
Leave me, leave me
Rời bỏ tôi, xa cách tôi
Just say that you need me
Chỉ cần người cần có tôi bên cạnh
I can't care about anything but you
Tôi sẽ chẳng để tâm đến thứ nào khác ngoài người đâu
(Anything but you)
Chỉ người mà thôi
Love me, love me
Yêu tôi, thương tôi
Say that you love me
Nói rằng người thương tôi
Fool me, fool me
Lừa dối trái tim tôi
Go on and fool me
Cứ tiếp tục dối lừa tôi
Love me, love me
Thương tôi
I know that you need me
Tôi biết là người vẫn còn tôi
I can't care about anything but you
Chẳng chuyện nào trên đời này có thể khiến tôi bận tâm, chỉ quan tâm đến người mà thôi!
Chỉnh sửa cuối: