[Lyrics + Vietsub] Lovefool - The Cardigans

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi iam.wonwoo, 22 Tháng chín 2022.

  1. iam.wonwoo

    Bài viết:
    2,665
    lovefool

    performed by The Cardigans

    taken from the third studio album "First Band On The Moon"

    "lovefool" là một bài hát được viết bởi Peter SvenssonNina Persson cho ban nhạc rock Thụy Điển trong album phòng thu thứ ba của The Cardigans mang tên là First Band on the Moon (1996). Persson đã viết lời cho bài hát tại một sân bay trong khi đang chờ máy bay. Sau đó, cô ấy nói rằng bài hát là một bản tình ca khá buồn và ý nghĩa của nó khá bi thương: Nhân vật chính không thể thoát ra khỏi một mối tình và dù biết rằng tình cảm ấy không còn như ban đầu, nhưng vẫn cứng đầu để níu kéo mối tình ấy.

    Ban đầu bài hát có nhịp điệu chậm hơn và giống với một bản bossa nova (Là một phong cách samba được phát triển vào cuối những năm 1950 và đầu những năm 1960 ở Rio de Janeiro, Brazil ) nhưng sau khi nghe tay trống của nhóm chơi một đoạn disco, ca khúc này đã chính thức thay đổi trở thành một ca khúc disco pop. "lovefool" có đến ba phiên bản MV: Phiên bản đầu tiên dành cho Vương quốc Anh và châu Âu, phiên bản do Geoff Moore đạo diễn ở New York và một phiên bản dùng để quảng cáo cho bộ phim Romeo + Juliet của Baz Luhrmann .

    Bài hát ban đầu là một hit ở một số nước châu Âu, đạt vị trí thứ 15 trên Bảng xếp hạng đĩa đơn của Thụy Điển và đạt vị trí thứ 21 trên Bảng xếp hạng đĩa đơn của Vương quốc Anh trong lần phát hành đầu tiên vào năm 1996. Sau khi xuất hiện trong Romeo + Juliet, bài hát đã thu hút được sự chú ý của quốc tế, cuối cùng đạt đến vị trí thứ hai trên Bảng xếp hạng đĩa đơn của Vương quốc Anh sau khi tái phát hành vào tháng 4 năm 1997. Sau đó, nó đã đạt được thành công quốc tế, trở thành một bản hit số một ở New Zealand và đạt đỉnh ngay ngoài top 10 ở Úc tại 11. "Lovefool" đã trở thành một bản hit xuyên suốt ở Mỹ sau khi đạt vị trí thứ chín trên bảng xếp hạng Billboard Modern Rock Tracks . Theo lời của Persson, thành công thương mại to lớn của "lovefool" khiến cô ấy phải kinh ngạc.



    Dear, I fear we're facing a problem

    Ôi người ơi, tôi sợ là chúng ta đang đối mặt với một rắc rối

    You love me no longer, I know and

    Người sẽ chẳng thương yêu tôi nữa, tôi biết

    Maybe there is nothing that I can do

    Và có lẽ tôi sẽ chẳng thể làm điều gì khác

    To make you do

    Để người có thể yêu tôi nhiều hơn

    Mama tells me I shouldn't bother

    Mẹ tôi vẫn thường bảo tôi đừng nên làm phiền anh nữa

    That I ought just to stick to another man

    Rằng tôi nên đi tìm một người đàn ông khác

    A man that surely deserves me

    Một người mà chắc chắn sẽ phù hợp với tôi

    But I think you do

    Nhưng tôi nghĩ chỉ có mỗi người là xứng đáng với tôi mà thôi

    So I cry, and I pray, and I beg

    Vậy nên tôi khóc, tôi cầu nguyện và cầu xin người

    Love me, love me

    Hãy yêu tôi

    Say that you love me

    Hãy nói rằng người yêu tôi

    Fool me, fool me

    Lừa dối tôi

    Go on and fool me

    Tiếp tục lừa dối tôi đi

    Love me, love me

    Yêu tôi

    Pretend that you love me

    Giả vờ rằng người yêu tôi đi

    Leave me, leave me

    Rời bỏ tôi

    Just say that you need me

    Chỉ cần nói rằng người cần tôi

    So I cry and I beg for you to

    Vậy nên tôi rơi nước mắt và van xin người hãy

    Love me, love me

    Rằng người hãy yêu tôi đi

    Say that you love me

    Hãy nói rằng người yêu tôi

    Leave me, leave me

    Hãy rời bỏ tôi

    Just say that you need me

    Chỉ cần người nói rằng người cần tôi

    I can't care about anything but you

    Tôi sẽ chẳng quan tâm chuyện gì khác, ngoại trừ người

    Lately I have desperately pondered

    Gần đây tôi đã nghĩ suy rất nhiều

    Spent my nights awake and I wonder

    Thao thức cả đêm và tôi tự hỏi

    What I could have done in another way

    Tôi có thể dùng cách nào khác

    To make you stay

    Để giữ người ở lại hay không?

    Reason will not lead to solution

    Nguyên nhân không thể dẫn đến giải pháp

    I will end up lost in confusion

    Tôi sẽ kết thúc sự bối rối này trong thất bại

    I don't care if you really care

    Tôi sẽ chẳng quan tâm nếu người để tâm đến

    As long as you don't go

    Miễn là người đừng rời đi

    So I cry, and I pray, and I beg

    Vậy nên tôi rơi lệ, tôi cầu nguyện và van nài người

    Love me, love me

    Hãy thương tôi

    Say that you love me

    Nói rằng người thương tôi đi

    Fool me, fool me

    Lừa gạt tôi

    Go on and fool me

    Tiếp tục dối lừa tôi

    Love me, love me

    Thương yêu tôi

    Pretend that you love me

    Người hãy yêu tôi, dù chỉ là giả vờ

    Leave me, leave me

    Rời xa tôi

    Just say that you need me

    Người hãy nói rằng người cần tôi

    So I cry and I beg for you to

    Vậy nên tôi bật khóc và van xin người

    Love me, love me

    Hãy yêu tôi

    Say that you love me

    Nói rằng người vẫn thương tôi

    Leave me, leave me

    Rời bỏ tôi, xa cách tôi

    Just say that you need me

    Chỉ cần người cần có tôi bên cạnh

    I can't care about anything but you

    Tôi sẽ chẳng để tâm đến thứ nào khác ngoài người đâu

    (Anything but you)

    Chỉ người mà thôi

    Love me, love me

    Yêu tôi, thương tôi

    Say that you love me

    Nói rằng người thương tôi

    Fool me, fool me

    Lừa dối trái tim tôi

    Go on and fool me

    Cứ tiếp tục dối lừa tôi

    Love me, love me

    Thương tôi

    I know that you need me

    Tôi biết là người vẫn còn tôi

    I can't care about anything but you

    Chẳng chuyện nào trên đời này có thể khiến tôi bận tâm, chỉ quan tâm đến người mà thôi!
     
    GillNevertalkname thích bài này.
    Chỉnh sửa cuối: 5 Tháng tám 2024
  2. Đăng ký Binance
Trả lời qua Facebook
Đang tải...