Bài viết: 3607 



[COLOR=rgb(102, 51, 0) ]사랑놀이 (LOVE GAME)[/COLOR]
performed by T-ARA
taken from the sixth mini album "DAY BY DAY"
performed by T-ARA
taken from the sixth mini album "DAY BY DAY"
Thuộc thể loại pop đơn giản, dễ nghe nhưng cuốn hút, "Love Game" [COLOR=rgb(0, 0, 0) ]khám phá sự phức tạp và thất vọng của tình yêu. Lời trong bài hát mô tả một mối quan hệ đầy biến động khi nhân vật chính bị tổn thương sâu sắc và cảm thấy bị mắc kẹt khi họ đấu tranh với chính cảm xúc của mình. Bài hát như đang cảnh báo bạn không nên theo đuổi tình yêu một cách mù quáng mà không cân nhắc kỹ lưỡng, thể hiện thông điệp sâu sắc hơn về sự phức tạp trong cảm xúc của con người. Đây là track nhạc khép lại mini album thứ sáu "Day By Day" của nhóm nhạc nữ Hàn Quốc T-ARA, được phát hành vào ngày 3 tháng 7 năm 2013.[/COLOR]
LỜI BÀI HÁT (HANGUL)
oh oh oh~oh oh oh oh~
Oh oh oh~oh oh oh~
달콤한 love love 꿈에서나 상상했었지
백마 탄 prince 품에안겨
눈뜨곤했어
영화속 love drunk 많은걸
바래왔었나봐
모두 lie lie 너 때문에 똑똑히 배웠어
하늘에선 비가 내리고
펑펑 울다 잠들고
OH OH OH OH OH OH OH OH
니가 준선물 다 버리고
머릴 짧게 잘라도
OH OH OH OH 난 어떻해야해
너무 아파 너는 나빠 거지같아
너 때메 답답해 또 막막해
왜 니가 뭔데
내 마음 모두 줘버리고
이제와 이렇게 나 후회 되니
너를 따라따라 울고불고 말해봤자
너는 또 뻔히 뻔히 뻔한
말만 해대겠지
잠시 스쳐가는 놀이처럼
사랑을 쉽게 웃고 말하지마
Oh oh oh~oh oh oh oh~
Oh oh oh~oh oh oh~
머리는 hate you 가슴은 love you
점점 더 hurt you my love is pain now
떨리는 love love 셀레게
넌 다가왔었지
너와의 첫 kiss 눈을 감고 취하곤 했어
나좀봐 boy friend
미안하단 말좀 하지마
많은 Hot girl 함부로 니 맘 주고있잖아
파란하늘 너무 좋은날
기다리다 지친 나
OH OH OH OH OH OH OH OH
바람불어 너의 귓가에
내 마음을 전할까
OH OH OH OH 난 어떻해야해
너무 아파 너는 나빠 거지같아
너 때메 답답해 또 막막해
왜 니가 뭔데
내 마음 모두 줘버리고
이제와 이렇게 나 후회 되니
너를 따라따라 울고불고 말해봤자
너는 또 뻔히 뻔히 뻔한
말만 해대겠지
잠시 스쳐가는 놀이처럼
사랑을 쉽게 웃고 말하지마
하얗게 널 지워버릴께
시간처럼 널 떠나보낼께
찌릿찌릿 짜릿짜릿 사랑얘긴
동화속 공주처럼
Ending처럼 하진않아
꿈처럼 깨고나면 잊혀지길
이제와 이렇게 날 붙잡지마
너무 아파 너는 나빠 거지같아
너 때메 답답해 또 막막해
왜 니가 뭔데
잠시 스쳐가는 놀이처럼
사랑을 쉽게 웃고 말하지마
LỜI BÀI HÁT (ROMANIZED)
Oh oh oh~oh oh oh oh~
Oh oh oh~oh oh oh~
Dalkomhan love love kkumeseona sangsanghaesseotji
Baengma tan prince pumeangyeo
Nuntteugonhaesseo
Yeonghwasok love drunk manheungeol
Baraewasseonnabwa
Modu lie lie neo ttaemune ttokttokhi baewosseo
Haneureseon biga naerigo
Peongpeong ulda jamdeulgo
OH OH OH OH OH OH OH OH
Niga junseonmul da beorigo
Meoril jjarpge jallado
OH OH OH OH nan eotteohhaeyahae
Neomu apa neoneun nappa geojigata
Neo ttaeme dapdaphae tto mangmakhae
Wae niga mwonde
Nae maeum modu jwobeorigo
Ijewa ireoke na huhoe doeni
Neoreul ttarattara ulgobulgo malhaebwatja
Neoneun tto ppeonhi ppeonhi ppeonhan
Malman haedaegetji
Jamsi seuchyeoganeun noricheoreom
Sarangeul swipge utgo malhajima
Oh oh oh~oh oh oh oh~
Oh oh oh~oh oh oh~
Meorineun hate you gaseumeun love you
Jeomjeom deo hurt you my love is pain now
Tteollineun love love sellege
Neon dagawasseotji
Neowaui cheot kiss nuneul gamgo chwihagon haesseo
Najombwa boy friend
Mianhadan maljom hajima
Manheun Hot girl hamburo ni mam jugoitjanha
Paranhaneul neomu joheunnal
Gidarida jichin na
OH OH OH OH OH OH OH OH
Barambureo neoui gwitgae
Nae maeumeul jeonhalkka
OH OH OH OH nan eotteohhaeyahae
Neomu apa neoneun nappa geojigata
Neo ttaeme dapdaphae tto mangmakhae
Wae niga mwonde
Nae maeum modu jwobeorigo
Ijewa ireoke na huhoe doeni
Neoreul ttarattara ulgobulgo malhaebwatja
Neoneun tto ppeonhi ppeonhi ppeonhan
Malman haedaegetji
Jamsi seuchyeoganeun noricheoreom
Sarangeul swipge utgo malhajima
Hayake neol jiwobeorilkke
Sigancheoreom neol tteonabonaelkke
Jjiritjjirit jjaritjjarit sarangyaegin
Donghwasok gongjucheoreom
Endingcheoreom hajinanha
Kkumcheoreom kkaegonamyeon ichyeojigil
Ijewa ireoke nal butjapjima
Neomu apa neoneun nappa geojigata
Neo ttaeme dapdaphae tto mangmakhae
Wae niga mwonde
Jamsi seuchyeoganeun noricheoreom
Sarangeul swipge utgo malhajima
LỜI BÀI HÁT (ENGLISH TRANSLATION) + LỜI DỊCH
oh oh oh~oh oh oh oh~
Oh oh oh~oh oh oh
I thought of a sweet love love only in my dreams
Tôi đã từng mơ tưởng về một tình yêu ngọt ngào trong giấc mộng của mình mỗi tối
As I was held by a prince atop a
Khi tôi được giữ chặt trong vòng tay của chàng hoàng tử anh tuấn
white horse and I opened my eyes
Đang cưỡi một chú bạch mã và rồi tôi choàng tỉnh giấc
Like being love drunk in movies,
Giống hệt như bị say tình trong mấy phim truyền hình
I guess I expected many things
Em đoán là bản thân đã có thể hình dung rất nhiều thứ
But everything is a lie lie, I learned well because of you
Nhưng mọi thứ đều là dối trá, bài học này em nhận được là nhớ anh
Rain falls from the sky and
Mưa đang trút xuống từ bầu trời tối đen
I cry my eyes out and fall asleep
Em khóc cạn nước mắt và rồi chìm vào giấc ngủ
oh oh oh oh oh oh oh oh
I throw away all your presents
Em ném bỏ đi hết những món quà anh trao
and cut my hair short but
Và cắt ngắn đi mái tóc của mình nhưng rồi
oh oh oh oh what do I need to do?
Em lại chẳng biết bản thân mình nên làm gì?
It hurts so much, you're so bad, this is garbage –
Mối tình này khiến em đau đớn, anh đúng là thứ rác rưởi tồi tệ
Because of you I'm frustrated and unclear,
Bởi vì anh mà giờ em thất vọng và mơ hồ
but why, who are you?
Nhưng vì sao chứ, anh là ai chứ?
After giving you all my heart,
Sau khi trao cho anh hết thảy tình cảm này
now I finally regret
Giờ thì em cuối cùng cũng hối hận vì điều đó
Even if I follow you,
Dẫu cho em có đuổi theo anh
cry and talk,
Đẫm lệ và thuyết phục
you will say obvious things
Anh sẽ nói rằng đó là điều hiển nhiên
Like a momentary, passing-by game,
Như chỉ là một trò chơi thoáng qua và nhất thời
don't laugh or speak so easily about love
Đừng cười đùa hay giỡn cợt dễ dàng về tình cảm như thế chứ
oh oh oh~oh oh oh oh~
Oh oh oh~oh oh oh~
My head hates you but my heart loves you
Dẫu tâm trí này ghét bỏ anh, nhưng trái tim lại yếu mềm thương yêu anh
More and more, hurt you my love is pain now
Điều đó càng ngày càng đau đớn, trái tim em giờ đầy vết sẹo
A trembling love love, you came to me,
Tình yêu nơi anh tìm đến khiến em run rẩy
making my heart race
Làm trái tim em loạn nhịp
My first kiss with you, I closed my eyes and was intoxicated
Nụ hôn đầu trao cho anh, em đã nhắm nghiền mắt và cảm thấy quay cuồng
Look at me boyfriend,
Nhìn vào em này người yêu ơi
stop saying you're sorry
Ngừng ngay việc nói lời xin lỗi đi
You're easily giving your heart to the many hot girls
Anh dễ dàng trao đi trái tim em, để tìm đến những người con gái hấp dẫn khác
On a day with blue skies, on a good day,
Vào một ngày trong xanh nắng đẹp
I grow tired of waiting
Em dần trở nên mệt mỏi với việc đợi chờ
oh oh oh oh oh oh oh oh
The wind is blowing in your ears,
Cơn gió thoảng qua nơi tai anh
will my heart be delivered?
Liệu rằng trái tim em sẽ lại bị lấy đi
Oh oh oh oh what do I need to do?
Ôi em nên làm gì đây?
It hurts so much, you're so bad, this is garbage –
Chuyện tình này khiến em đớn đau, anh thật đáng ghét
Because of you I'm frustrated and unclear,
Em trở nên thất vọng và mơ hồ chỉ vì anh
but why, who are you?
Nhưng là vì anh, nhưng tại sao, anh là cái thá gì chứ?
After giving you all my heart,
Khi đã trao đi hết tình mình
now I finally regret
Em nhận ra bản thân thật ngu ngốc
Even if I follow you,
Dẫu cho em có cố khóc lóc hay kể lể
cry and talk,
Đi theo phía sau anh
you will say obvious things
Anh sẽ nghĩ rằng đó là điều hiển nhiên mà em phải làm
Like a momentary, passing-by game,
Tình yêu này như một trò chơi với anh, thoáng chốc và nhất thời
don't laugh or speak so easily about love
Đừng cười đùa hay cợt giỡn về tình yêu thế chứ
I will erase you completely,
Em rồi sẽ xóa sạch hình bóng anh
I'll let you go like time
Để anh phai nhòa như thời gian trôi đi
An electrifying love story
Một câu chuyện tình sét đánh
doesn't have an ending
Chẳng có nổi một kết thúc có hậu
like a princess from a fairy tale
Như nàng công chúa bước ra từ cổ tích
When I wake from this dream, I hope I will forget,
Khi em tỉnh giấc khỏi giấc mộng này, em hi vọng bản thân mình sẽ quên đi
so don't come to me now and hold onto me
Vậy nên xin anh đừng tìm đến rồi lại ôm chặt em như thế
It hurts so much, you're so bad, this is garbage –
Bởi tình cảm anh trao thật đau đớn, anh đúng là đồ đáng ghét
Because of you I'm frustrated and unclear,
Bởi vì anh mà em chìm trong thất vọng và mơ hồ
but why, who are you?
Nhưng vì sao chứ, anh là cái thá gì?
Like a momentary, passing-by game,
Tình yêu em trao chỉ như một ván chơi game với anh, phút chốc và nhất thời thôi phải không
don't laugh or speak so easily about love
Đừng cười đùa hay giỡn cợt vui vẻ như thế về tình yêu chứ, đó là chuyện nghiêm túc đấy!
Chỉnh sửa cuối: