[Lyrics + Vietsub] Little By Little - CHEEZE - It's Okay To Not Be Okay OST

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi cabongnho, 9 Tháng hai 2022.

  1. cabongnho

    Bài viết:
    15
    LITTLE BY LITTLE - TỪNG CHÚT MỘT

    Ca sĩ: CHEEZE

    It's Okay To Not Be Okay OST


    Điên thì có sao (It's Okay To Not Be Okay) là bộ phim yêu thích của mình năm 2020. Bên cạnh dàn diễn viên siêu đỉnh cùng những thông điệp sâu sắc, ý nghĩa thì phim còn có OST rất chất lượng. Đây là một trong những phim mà mình lưu lại nhiều bài hát nhất nên mình sẽ up dần và tổng hợp lại trên tường của mình nhé. Little by little cuốn hút người nghe không chỉ bởi nó cực kì phù hợp với bối cảnh phim mà ngay cả khi đứng riêng một mình thì nó cũng là một bài hát rất ổn, đem lại cho chúng ta cảm giác healing mà không hề bị buồn ngủ hay nhàm chán. Vào những ngày bị tụt mood mình thường sẽ bật playlist ost của Điên thì có sao lên và tận hưởng cảm giác như được âm nhạc vỗ về, an ủi. Với chất giọng cao vút nhưng cũng rất đỗi ngọt ngào, CHEEZE có thể kéo ta chìm vào dòng cảm xúc ngay từ những nốt nhạc đầu tiên. Một điểm cộng lớn cho bài hát này nữa đó chính là phần lời được viết khá cảm động, dễ chạm đến trái tim người nghe; đặc biệt, phần beat tuy nhẹ nhàng nhưng vẫn rất hấp dẫn nhờ sự kết hợp của nhiều loại nhạc cụ khác nhau.

    Lời bài hát:

    Little by little

    한 걸음씩 네가 보여

    말하지 않아도

    네가 들릴 것만 같아

    쉴 곳을 찾아 이렇게

    한참을 돌아왔는데

    너라서 정말 고마워

    오오 오오오오

    오 오오 오오오오

    어떤 모습이든 이렇게

    넌 나를 들뜨게 하고

    너의 작은 표정 하나까지

    날 설레게 해

    Everyday every night

    기도하는 내 마음이 전해질까

    우리 이대로 함께하길

    들리니 이 소리

    눈 감으면 떠오르는

    그날의 속삭임

    말하지 못한 얘기들

    어디서부터 왔는지

    어디로 갈지도 모를

    내 맘이 널 찾은 거야

    오오 오오오오

    오 오오 오오오오

    어떤 모습이든 이렇게

    넌 나를 들뜨게 하고

    너의 숨은 표정 하나까지

    날 설레게 해

    Everyday every night

    기도하는 내 마음이 전해질까

    우리 이대로 함께하길

    저 문밖의 세상엔

    뭐가 있을까

    홀로 울던 밤들도

    모두 잊혀질까

    꿈이라도 좋을

    찰나의 시간이라 해도

    너와 너와 함께라면

    어떤 모습이든 이렇게

    넌 나를 웃음 짓게 해

    혹시라도 우리 언젠가

    잠시 멀어진다 해도

    너의 웃음 너의 아픔 내가 다

    기억할게

    고마워 너라서

    어두운 내 시간 끝에 너를 만나서

    그게 너라서 참 고마워


    Lời dịch:

    Từng chút một

    Em nhìn thấy anh từng bước đến bên

    Ngay cả khi không nói gì

    Nhưng em nghĩ em vẫn có thể nghe thấy anh

    Tìm một nơi bình yên để nghỉ ngơi

    Em đã trở lại sau một thời gian

    Cảm ơn nhiều vì vẫn là anh

    Oh oh oh oh oh

    Dù có trông như thế nào

    Anh đều làm em xao xuyến

    Ngay cả những biểu cảm nhỏ của anh

    Cũng làm em thấy thú vị

    Mỗi ngày mỗi đêm

    Liệu lời cầu nguyện từ trái tim của em có thể đến được với anh không?

    Hãy mãi ở bên nhau như thế này nhé

    Anh có nghe thấy không

    Âm thanh vang lên khi ta nhắm mắt

    Ngày của những lời thì thầm

    Những điều chưa nói thành lời

    Anh từ đâu đếvà đi đến nơi đâu

    Trái tim em cũng sẽ tìm thấy anh thôi

    Oh oh oh oh oh

    Dù hình ảnh có như thế nào thì

    Anh đều làm em rung động

    Ngay cả những biểu cảm nhỏ của anh

    Cũng làm em thấy thú vị

    Hàng ngày hàng đêm


    Liệu lời cầu nguyện từ trái tim của em có thể đến được với anh không?

    Hãy mãi ở bên nhau như thế này nhé

    Ở thếgiới bên ngoài cánh cửa đó liệu sẽ là gì?

    Những đêm em đã khóc một mình

    Tất cả sẽ bị lãng quên

    Tôi ước nó là một giấc mơ

    Ngay cả khi đó chỉ là một khoảnh khắc ngắn ngủi

    Nếu đó là khi em và anh bên nhau

    Dù với hình ảnh nào

    Anh đều có thể làm em mỉm cười

    Có thể một ngày nào đó

    Khi chúng ta xa nhau

    Nụ cười của anh, nỗi đau của anh

    Tất cả em đều sẽ ghi nhớ

    Cảm ơn vì là anh

    Em đã gặp được anh vào cuối thời kỳ đen tối của em

    Em biết ơn rất nhiều vì điều này
     
    GillCuộn Len thích bài này.
  2. Đăng ký Binance
Trả lời qua Facebook
Đang tải...