Bài viết: 770 



Có bao giờ các bạn đã tự hỏi rằng 10 năm nữa, chúng ta sẽ như thế nào không? Sẽ hạnh phúc hay đau buồn, thành công hay khó khăn, đã có gia đình hay vẫn còn ế chổng ế trơ? Tất cả những câu hỏi đó lúc trước tớ không bao giờ nghĩ đến đâu, bởi tớ lúc đó vẫn loay hoay với những bài kiểm tra, đã cố gắng hết mình cho kỳ thi sắp tới, nhưng đến khi nghe bài hát này thì mình đã nghĩ khá nhiều về mình của những năm về sau, và đặc biệt là mốc thời gian 10 năm, vậy nếu các bạn vẫn chưa nghĩ đến khoảng thời gian đó thì hãy cùng tớ nghe bài hát ý nghĩa này nhé!
Letter Song - Hatsune Miku.
Lời bài hát + Phiên Âm:
好きな人と歩いた場所も
Suki na hito to aruita basho mo
その時見た景色も
Sono toki mita keshiki mo
振り返らず 今を駆け抜け
Furikaerazu ima o kakenuke
私は何と出会うの
Watashi wa nani to deau no
立ち止まるほど 意味を問うほど
Tachidomaru hodo imi o tou hodo
きっとまだ大人ではなくて
Kitto mada otona de wa nakute
今見てるもの 今出会う人
Ima mite'ru mono ima deau hito
その中でただ前だけを見てる
Sono naka de tada mae dake o miteru
10年後の私へ
Jū-nen-go no watashi e
今は幸せでしょうか?
Ima wa shiawase deshō ka?
それとも悲しみで
Soretomo kanashimi de
泣いているのでしょうか?
Naite iru no deshō ka?
けどあなたの傍に
Kedo anata no soba ni
変わらないものがあり
Kawaranai mono ga ari
気付いていないだけで
Kizuite inai dake de
守られていませんか?
Mamorarete imasen ka?
過ぎし日々に 想いを預け
Sugishi hibi ni omoi o azuke
時間だけ ただ追いかけてく
Jikan dake tada oikakete'ku
背に寄り添った 誰かの夢に
Se ni yorisotta dareka no yume ni
振り向ける日がいつか来るのかな
Furimukeru hi ga itsuka kuru no ka na
10年後の私へ
Jū-nen-go no watashi e
今は誰を好きですか?
Ima wa dare o suki desu ka?
それとも変わらずに
Soretomo kawarazu ni
あの人が好きですか?
Ano hito ga suki desu ka?
けどいつか
Kedo itsuka
知らない誰かを愛する前に
Shiranai dareka o aisuru mae ni
自分のことを好きと
Jibun no koto o suki to
言えるようになれましたか?
Ieru yō ni naremashita ka?
大切な人たちは
Taisetsu na hito-tachi wa
今も変わらずいますか?
Ima mo kawarazu imasu ka?
それとも遠く離れ
Soretomo tōku hanare
それぞれ歩んでいますか?
Sorezore ayunde imasu ka?
けど そんな出会いを
Kedo sonna deai o
別れを 繰り返して
Wakare o kurikaeshite
"今の私" よりも
"Ima no watashi" yori mo
すてきになっていますか?
Suteki ni natte imasu ka?
10年後の私へ
Jū-nen-go no watashi he
今がもし幸せなら
Ima ga moshi shiawase nara
あの日の私のこと
Ano hi no watashi no koto
思い出してくれますか
Omoidashite kuremasu ka
そこにはつらいことに
Soko ni wa tsurai koto ni
泣いた私がいるけど
Naita watashi ga iru kedo
その涙を優しく
Sono namida o yasashiku
思い出に変えてください
Omoide ni kaete kudasai
EngSub:
The place where I walked with the person I liked.
The scenery I saw during that time.
Not looking back, I run past them now.
What would I be coming across now?
Trying to stop, trying to find the meaning.
Maybe I may have not matured yet.
The things I'm seeing, the people I'm meeting.
In them, I'm just looking at what's ahead.
To my future self of 10 years,
Are you happy right now?
Or are you sad
And crying?
But beside you,
There's something that doesn't change
Without you noticing,
Haven't you been looked after?
To days past, I am entrusting my feelings.
And time is the only thing I can chase.
Getting close behind someone else's dream
Will those days come back someday?
To my future self of 10 years,
Who do you like right now?
Or do you still
Like that person?
But
Before you try to love somebody else,
Would you be able to say
That you love yourself?
Those people you hold dear,
Are they still beside you?
Or are they far away,
And walking their own paths?
But after all those encounters
And partings,
Will you be more wonderful
Than I am today?
To my future self of 10 years,
If you are happy right now,
Would you
Remember me that day?
Even though
I was crying in pain that time,
Kindly change these tears
Into memories.
VietSub:
Những nơi mà tôi đã cùng với người mình yêu đi qua
Và những cảnh sắc tôi thấy khoảnh khắc ấy
Không thể quay trở lại nữa rồi,
Chỉ có thể vượt qua hiện tại mà thôi
Rồi tôi sẽ gặp được những gì nhỉ?
Chỉ biết dừng bước chân lại
Chỉ biết hỏi ý nghĩa mọi chuyện
Chắc là do tôi vẫn chưa đủ trưởng thành
Những điều tôi thấy bây giờ
Những người tôi gặp bây giờ
Trong đó, tôi chỉ nhìn về phía trước.
Gửi đến tôi của mười năm sau,
Cậu bây giờ đang hạnh phúc chứ?
Hay là cậu đang khóc vì những nỗi u buồn?
Nhưng mà bây giờ bên cạnh cậu
Vẫn có những thứ chưa bao giờ thay đổi
Chỉ là cậu còn chưa nhận thấy
Liệu rằng cậu có thể bảo vệ những điều ấy không?
Giấu đi tâm tình trong những ngày qua
Chỉ biết đuổi theo thời gian
Trong giấc mơ là ai đang tựa vào lưng tôi
Liệu cái ngày mà tôi quay đầu nhìn lại, nó sẽ đến vào lúc nào đó chứ?
Gửi đến tôi của mười năm sau
Bây giờ cậu đã thích ai rồi?
Hay là vẫn chưa từng thay đổi
Cậu vẫn còn thích người đó phải không?
Nhưng mà đến một lúc nào đó
Trước khi cậu đem lòng yêu một người xa lạ khác
Phải tự yêu lấy bản thân mình đã nhé
Cậu đã có thể nói ra điều ấy được chưa vậy?
Những người quan trọng của cậu
Bây giờ họ vẫn chưa thay đổi chứ?
Hay là họ đã rời xa thật xa
Mỗi người đều đã có con đường riêng cho mình rồi?
Nhưng mà những cuộc hội ngộ như thế
Rồi cũng phải đến lúc phải chia ly thôi
So với tôi của bây giờ
Chắc cậu đã trở nên tuyệt vời hơn rồi nhỉ?
Gửi đến tôi của mười năm sau
Nếu cậu đang hạnh phúc thì
Về tôi của ngày ấy
Cậu có còn nhớ hay không vậy?
Những chuyện đau khổ ở nơi ấy
Cũng khiến tôi rơi lệ, nhưng mà
Những giọt nước mắt ấy, xin hãy nhẹ nhàng
Đưa nó vào trong hồi ức nhé.
Lời bài hát + Phiên Âm:
好きな人と歩いた場所も
Suki na hito to aruita basho mo
その時見た景色も
Sono toki mita keshiki mo
振り返らず 今を駆け抜け
Furikaerazu ima o kakenuke
私は何と出会うの
Watashi wa nani to deau no
立ち止まるほど 意味を問うほど
Tachidomaru hodo imi o tou hodo
きっとまだ大人ではなくて
Kitto mada otona de wa nakute
今見てるもの 今出会う人
Ima mite'ru mono ima deau hito
その中でただ前だけを見てる
Sono naka de tada mae dake o miteru
10年後の私へ
Jū-nen-go no watashi e
今は幸せでしょうか?
Ima wa shiawase deshō ka?
それとも悲しみで
Soretomo kanashimi de
泣いているのでしょうか?
Naite iru no deshō ka?
けどあなたの傍に
Kedo anata no soba ni
変わらないものがあり
Kawaranai mono ga ari
気付いていないだけで
Kizuite inai dake de
守られていませんか?
Mamorarete imasen ka?
過ぎし日々に 想いを預け
Sugishi hibi ni omoi o azuke
時間だけ ただ追いかけてく
Jikan dake tada oikakete'ku
背に寄り添った 誰かの夢に
Se ni yorisotta dareka no yume ni
振り向ける日がいつか来るのかな
Furimukeru hi ga itsuka kuru no ka na
10年後の私へ
Jū-nen-go no watashi e
今は誰を好きですか?
Ima wa dare o suki desu ka?
それとも変わらずに
Soretomo kawarazu ni
あの人が好きですか?
Ano hito ga suki desu ka?
けどいつか
Kedo itsuka
知らない誰かを愛する前に
Shiranai dareka o aisuru mae ni
自分のことを好きと
Jibun no koto o suki to
言えるようになれましたか?
Ieru yō ni naremashita ka?
大切な人たちは
Taisetsu na hito-tachi wa
今も変わらずいますか?
Ima mo kawarazu imasu ka?
それとも遠く離れ
Soretomo tōku hanare
それぞれ歩んでいますか?
Sorezore ayunde imasu ka?
けど そんな出会いを
Kedo sonna deai o
別れを 繰り返して
Wakare o kurikaeshite
"今の私" よりも
"Ima no watashi" yori mo
すてきになっていますか?
Suteki ni natte imasu ka?
10年後の私へ
Jū-nen-go no watashi he
今がもし幸せなら
Ima ga moshi shiawase nara
あの日の私のこと
Ano hi no watashi no koto
思い出してくれますか
Omoidashite kuremasu ka
そこにはつらいことに
Soko ni wa tsurai koto ni
泣いた私がいるけど
Naita watashi ga iru kedo
その涙を優しく
Sono namida o yasashiku
思い出に変えてください
Omoide ni kaete kudasai
EngSub:
The place where I walked with the person I liked.
The scenery I saw during that time.
Not looking back, I run past them now.
What would I be coming across now?
Trying to stop, trying to find the meaning.
Maybe I may have not matured yet.
The things I'm seeing, the people I'm meeting.
In them, I'm just looking at what's ahead.
To my future self of 10 years,
Are you happy right now?
Or are you sad
And crying?
But beside you,
There's something that doesn't change
Without you noticing,
Haven't you been looked after?
To days past, I am entrusting my feelings.
And time is the only thing I can chase.
Getting close behind someone else's dream
Will those days come back someday?
To my future self of 10 years,
Who do you like right now?
Or do you still
Like that person?
But
Before you try to love somebody else,
Would you be able to say
That you love yourself?
Those people you hold dear,
Are they still beside you?
Or are they far away,
And walking their own paths?
But after all those encounters
And partings,
Will you be more wonderful
Than I am today?
To my future self of 10 years,
If you are happy right now,
Would you
Remember me that day?
Even though
I was crying in pain that time,
Kindly change these tears
Into memories.
VietSub:
Những nơi mà tôi đã cùng với người mình yêu đi qua
Và những cảnh sắc tôi thấy khoảnh khắc ấy
Không thể quay trở lại nữa rồi,
Chỉ có thể vượt qua hiện tại mà thôi
Rồi tôi sẽ gặp được những gì nhỉ?
Chỉ biết dừng bước chân lại
Chỉ biết hỏi ý nghĩa mọi chuyện
Chắc là do tôi vẫn chưa đủ trưởng thành
Những điều tôi thấy bây giờ
Những người tôi gặp bây giờ
Trong đó, tôi chỉ nhìn về phía trước.
Gửi đến tôi của mười năm sau,
Cậu bây giờ đang hạnh phúc chứ?
Hay là cậu đang khóc vì những nỗi u buồn?
Nhưng mà bây giờ bên cạnh cậu
Vẫn có những thứ chưa bao giờ thay đổi
Chỉ là cậu còn chưa nhận thấy
Liệu rằng cậu có thể bảo vệ những điều ấy không?
Giấu đi tâm tình trong những ngày qua
Chỉ biết đuổi theo thời gian
Trong giấc mơ là ai đang tựa vào lưng tôi
Liệu cái ngày mà tôi quay đầu nhìn lại, nó sẽ đến vào lúc nào đó chứ?
Gửi đến tôi của mười năm sau
Bây giờ cậu đã thích ai rồi?
Hay là vẫn chưa từng thay đổi
Cậu vẫn còn thích người đó phải không?
Nhưng mà đến một lúc nào đó
Trước khi cậu đem lòng yêu một người xa lạ khác
Phải tự yêu lấy bản thân mình đã nhé
Cậu đã có thể nói ra điều ấy được chưa vậy?
Những người quan trọng của cậu
Bây giờ họ vẫn chưa thay đổi chứ?
Hay là họ đã rời xa thật xa
Mỗi người đều đã có con đường riêng cho mình rồi?
Nhưng mà những cuộc hội ngộ như thế
Rồi cũng phải đến lúc phải chia ly thôi
So với tôi của bây giờ
Chắc cậu đã trở nên tuyệt vời hơn rồi nhỉ?
Gửi đến tôi của mười năm sau
Nếu cậu đang hạnh phúc thì
Về tôi của ngày ấy
Cậu có còn nhớ hay không vậy?
Những chuyện đau khổ ở nơi ấy
Cũng khiến tôi rơi lệ, nhưng mà
Những giọt nước mắt ấy, xin hãy nhẹ nhàng
Đưa nó vào trong hồi ức nhé.