

Lemon là một bài hát đã đạt mốc hơn 600 trăm triệu lượt xem từ khá lâu rồi (691 156 672 view) một bài hát siêu nổi tiếng vào 27-2-2018. This is my favorite Japan.
Lời bài hát:
- Phiên âm theo tiếng Romaji
Yume naraba dore hodo yokatta deshou
Imada ni anata no koto wo yume ni miru
Wasureta mono wo tori ni kaeru you ni
Furubita omoide no hokori wo harau
Modoranai shiawase ga aru koto wo
Saigo ni anata ga oshiete kureta
Iezu ni kakushiteta kurai kako mo
Anata ga inakya eien ni kurai mama
Kitto mou kore ijou
Kizutsuku koto nado
Ari wa shinai to wakatte iru
Ano hi no kanashimi sae
Ano hi no kurushimi sae
Sono subete wo aishiteta
Anata totomo ni
Mune ni nokori hanarenai
Nigai remon no nioi
Ame ga furiyamu made wa kaerenai
Ima demo anata wa watashi no hikari
Kurayami de anata no se wo nazotta
Sono rinkaku wo senmei ni oboete iru
Uketome kirenai mono to deau tabi
Afurete yamanai no wa namida dake
Nani wo shiteita no
Nani wo miteita no
Watashi no shiranai yokogao de
Dokoka de anata ga ima
Watashi to onaji you na
Namida ni kure
Sabishisa no naka ni iru nara
Watashi no koto nado douka
Wasurete kudasai
Sonna koto wo kokoro kara negau hodo ni
Ima demo anata wa watashi no hikari
Jibun ga omou yori
Koi wo shiteita anata ni
Are kara omou you ni
Iki ga dekinai
Anna ni soba ni ita no ni
Marude uso mitai
Totemo wasurerarenai
Sore dake ga tashika
Ano hi no kanashimi sae
Ano hi no kurushimi sae
Sono subete wo aishiteta
Anata totomoni
Mune ni nokori hanarenai
Nigai remon no nioi
Ame ga furiyamu made wa kaerenai
Kiriwaketa kajitsu no katahou no you ni
Ima demo anata wa watashi no hikari
- Phiên âm tiếng việt:
Nếu tất cả trở thành ảo mộng thì thật là tốt biết bao
Đến bây giờ, em vẫn luôn xuất hiện trong giấc mơ của anh
Anh trở về để tìm lại những thứ mà mình bỏ quên
Phủi sạch làn bụi mỏng khỏi những ký ức xưa cũ
Có những niềm hạnh phúc mãi mãi chẳng quay trở lại
Đó là điều cuối cùng em dạy cho anh
Cả quá khứ đen tối anh giấu kín chẳng dám hé răng
Nếu không có em, sẽ vĩnh viễn chìm trong bóng tối như thế
Anh biết chắc chắn rằng
Chẳng có nỗi đau khổ nào
Lớn hơn nỗi đau trong lòng anh đây
Cho dù ngày ấy có u buồn
Cho dù ngày ấy có khổ đau
Anh vẫn yêu tất cả những giây phút ấy
Cùng với em bên mình
Còn lại trong lồng ngực này
Hương chanh đắng nồng chẳng chịu rời
Anh không thể quay về cho đến khi cơn mưa kia ngừng rơi
Cho đến bây giờ, em vẫn là ánh dương của anh
Trong bóng tối, anh tìm kiếm bóng lưng em
Đường cong ấy anh còn nhớ rất rõ ràng
Khi gặp những chuyện không dễ dàng đón nhận
Chỉ có những giọt nước mắt anh không ngừng tuôn rơi
Em đã làm gì?
Em đang nhìn nơi đâu?
Với góc mặt nghiêng thật lạ lẫm
Cho dù bây giờ em đang nơi đâu
Nếu như em cũng giống anh
Cũng đang lặng lẽ rơi lệ
Cũng đang chìm đắm trong nỗi cô đơn
Thì tất cả những điều về anh
Bằng cách nào đó, em hãy quên nó đi
Bằng cả trái tim mình, anh cầu xin em hãy làm như vậy
Cho đến giờ đây, em vẫn là ánh dương của anh
Tình yêu anh dành cho em
Còn nhiều hơn những gì mà anh nghĩ
Kể từ giây phút đó
Anh không thể hít thở được nữa
Cho dù em đã ở bên cạnh anh
Nhưng dường như mọi thứ đều không phải là thật
Anh chắc chắn sẽ không thể quên em
Đó là điều duy nhất anh không thể phủ nhận
Cho dù ngày ấy có u buồn
Cho dù ngày ấy có khổ đau
Anh vẫn yêu tất cả những giây phút ấy
Cùng với em bên mình
Còn lại trong lồng ngực này
Là hương chanh đắng nồng chẳng chịu rời
Anh không thể quay về cho đến khi cơn mưa kia ngừng rơi
Tựa như một nửa của thứ quả bị cắt làm đôi
Cho đến bây giờ, em vẫn là ánh dương của anh