Lemon là một bài hát đã đạt mốc hơn 600 trăm triệu lượt xem từ khá lâu rồi (691 156 672 view) một bài hát siêu nổi tiếng vào 27-2-2018. This is my favorite Japan. Lời bài hát: - Phiên âm theo tiếng Romaji Yume naraba dore hodo yokatta deshou Imada ni anata no koto wo yume ni miru Wasureta mono wo tori ni kaeru you ni Furubita omoide no hokori wo harau Modoranai shiawase ga aru koto wo Saigo ni anata ga oshiete kureta Iezu ni kakushiteta kurai kako mo Anata ga inakya eien ni kurai mama Kitto mou kore ijou Kizutsuku koto nado Ari wa shinai to wakatte iru Ano hi no kanashimi sae Ano hi no kurushimi sae Sono subete wo aishiteta Anata totomo ni Mune ni nokori hanarenai Nigai remon no nioi Ame ga furiyamu made wa kaerenai Ima demo anata wa watashi no hikari Kurayami de anata no se wo nazotta Sono rinkaku wo senmei ni oboete iru Uketome kirenai mono to deau tabi Afurete yamanai no wa namida dake Nani wo shiteita no Nani wo miteita no Watashi no shiranai yokogao de Dokoka de anata ga ima Watashi to onaji you na Namida ni kure Sabishisa no naka ni iru nara Watashi no koto nado douka Wasurete kudasai Sonna koto wo kokoro kara negau hodo ni Ima demo anata wa watashi no hikari Jibun ga omou yori Koi wo shiteita anata ni Are kara omou you ni Iki ga dekinai Anna ni soba ni ita no ni Marude uso mitai Totemo wasurerarenai Sore dake ga tashika Ano hi no kanashimi sae Ano hi no kurushimi sae Sono subete wo aishiteta Anata totomoni Mune ni nokori hanarenai Nigai remon no nioi Ame ga furiyamu made wa kaerenai Kiriwaketa kajitsu no katahou no you ni Ima demo anata wa watashi no hikari - Phiên âm tiếng việt: Nếu tất cả trở thành ảo mộng thì thật là tốt biết bao Đến bây giờ, em vẫn luôn xuất hiện trong giấc mơ của anh Anh trở về để tìm lại những thứ mà mình bỏ quên Phủi sạch làn bụi mỏng khỏi những ký ức xưa cũ Có những niềm hạnh phúc mãi mãi chẳng quay trở lại Đó là điều cuối cùng em dạy cho anh Cả quá khứ đen tối anh giấu kín chẳng dám hé răng Nếu không có em, sẽ vĩnh viễn chìm trong bóng tối như thế Anh biết chắc chắn rằng Chẳng có nỗi đau khổ nào Lớn hơn nỗi đau trong lòng anh đây Cho dù ngày ấy có u buồn Cho dù ngày ấy có khổ đau Anh vẫn yêu tất cả những giây phút ấy Cùng với em bên mình Còn lại trong lồng ngực này Hương chanh đắng nồng chẳng chịu rời Anh không thể quay về cho đến khi cơn mưa kia ngừng rơi Cho đến bây giờ, em vẫn là ánh dương của anh Trong bóng tối, anh tìm kiếm bóng lưng em Đường cong ấy anh còn nhớ rất rõ ràng Khi gặp những chuyện không dễ dàng đón nhận Chỉ có những giọt nước mắt anh không ngừng tuôn rơi Em đã làm gì? Em đang nhìn nơi đâu? Với góc mặt nghiêng thật lạ lẫm Cho dù bây giờ em đang nơi đâu Nếu như em cũng giống anh Cũng đang lặng lẽ rơi lệ Cũng đang chìm đắm trong nỗi cô đơn Thì tất cả những điều về anh Bằng cách nào đó, em hãy quên nó đi Bằng cả trái tim mình, anh cầu xin em hãy làm như vậy Cho đến giờ đây, em vẫn là ánh dương của anh Tình yêu anh dành cho em Còn nhiều hơn những gì mà anh nghĩ Kể từ giây phút đó Anh không thể hít thở được nữa Cho dù em đã ở bên cạnh anh Nhưng dường như mọi thứ đều không phải là thật Anh chắc chắn sẽ không thể quên em Đó là điều duy nhất anh không thể phủ nhận Cho dù ngày ấy có u buồn Cho dù ngày ấy có khổ đau Anh vẫn yêu tất cả những giây phút ấy Cùng với em bên mình Còn lại trong lồng ngực này Là hương chanh đắng nồng chẳng chịu rời Anh không thể quay về cho đến khi cơn mưa kia ngừng rơi Tựa như một nửa của thứ quả bị cắt làm đôi Cho đến bây giờ, em vẫn là ánh dương của anh