Bạn được Tú cầu 123 mời tham gia diễn đàn viết bài kiếm tiền VNO, bấm vào đây để đăng ký.
1 người đang xem
Bài viết: 1 Tìm chủ đề
860 5

Lam - Thanh Bạch Kỳ

Lyrics:

跟着时光的倒叙

让模糊的变得清晰

吹过了风淋过了雨

回到你的怀里

那时的我太幼稚

还以为分离是遥不可及

直到世界下起了雨

才明白那叫做失去

你走后这天还那么蓝

如果我那时能再抱紧一点

平静的海面翻涌着的想念

你听不听得见

我最怕这天还那么蓝

你走以后又好像什么都没改变

笑着说再见背过身说抱歉

你听不听得见 我以为还来得及

来得及再拥抱你

可夜里隐隐作痛的回忆

提醒我已经失去

你走后这天还那么蓝

如果我那时能再抱紧一点

平静的海面翻涌着的想念

你听不听得见

我最怕这天还那么蓝

你走以后又好像什么都没改变

笑着说再见背过身说抱歉

你听不听得见

Lời dịch:

Ngược dòng thời gian hồi tưởng về quá khứ

Những kí ức mơ hồ hiện dần lên rõ ràng

Gió lạnh thổi qua, mưa rơi như trút nước

Như trở về với vòng tay ấm áp của anh

Em của khi ấy còn quá trẻ

Cứ nghĩ rằng hai ta sẽ mãi bên nhau không rời

Cho đến khi cả thế giới đều chìm trong biển mưa

Mới hiểu được thế nào là mất đi

Anh đi rồi bầu trời kia vẫn xanh ngắt như thế

Giá như khi ấy em có thể ôm chặt anh thêm chút nữa

Mặt biển tĩnh lặng nhưng trong lòng cuồn cuộn nỗi nhớ nhung

Em sợ nhất ngày trời xanh ngắt như thế

Sau khi anh đi dường như vẫn chẳng có gì đổi thay

Mỉm cười nói câu tạm biệt, quay đầu nói câu xin lỗi

Anh có nghe chăng?

Em tưởng rằng vẫn còn kịp

Vẫn kịp để ôm anh thêm lần nữa

Trong đêm tối, những hồi ức đau thương cứ mãi khắc khoải

Khi em bừng tỉnh thì tất cả đã là quá khứ

Anh đi rồi bầu trời kia vẫn trong xanh như thế

Giá như khi ấy em có thể ôm chặt anh thêm chút nữa

Nỗi nhớ nhung cuộn trào ẩn giấu dưới mặt biển tĩnh lặng

Anh có nghe chăng?

Em sợ nhất ngày trời xanh ngắt như thế

Sau khi anh đi mọi thứ dường như vẫn chẳng có gì thay đổi

Mỉm cười nói câu tạm biệt, ngoảnh đầu nói lời xin lỗi

Anh có nghe thấy chăng?
 
Last edited by a moderator:

Những người đang xem chủ đề này

Back