Bạn được ZziilL mời tham gia diễn đàn viết bài kiếm tiền VNO, bấm vào đây để đăng ký.
1 người đang xem
4904 1,256
Kousui (Perfume) - Nước Hoa

Trình bày:
Eito




Bản Cover by Kobasolo & Aizawa:



Đây là một bài hát tiếng Nhật có giai điệu dễ thương, vui tươi, nghe vào có chút yên bình, thật sự rất dễ gây nghiện, còn nội dung của lời bài hát theo mình tìm hiểu thì bản nhạc này nói về một anh chàng sau ba năm không gặp cô bạn gái cũ của anh ấy, mà vì một tin nhắn qua dòng line đã lâu không thấy, cũng là vì mùi hương nước hoa từ cô gái ấy mới khiến anh chàng ấy hồi tưởng lại những kỷ niệm về khoảng thời gian vui vẻ khi hai người ấy vẫn còn bên nhau, và đây cũng là tâm tình của chàng trai được gửi gắm qua giai điệu mộc mạc của đàn ghita, thế nên mọi người cùng nhau lắng nghe một bài hát cực hay này nhé, còn nữa bài này cũng có bản cover giọng nữ, nghe cũng rất hay và mình đã để link ở trên kia nên mọi người cũng cùng mình thưởng thức nha, à ở trong bài này cũng có nói về thương hiệu nước hoa nổi tiếng Dolce & Gabana đấy, đây là thương hiệu nước hoa xuất xứ từ Ý, và được rất nhiều nghệ sĩ nổi tiếng trên toàn thế giới này yêu thích và sử dụng, mình chỉ biết đôi chút về nó thôi, nếu các bạn nào mà có điều kiện một chút á thì không thể bỏ qua thương hiệu nước hoa này đâu, rồi cuối cùng chúc mọi người nghe nhạc vui vẻ!

Lời bài hát:

夜中にいきなりさ いつ空いてるのってLINE

君とはもう3年くらい会ってないのにどうしたの?

あの頃 僕達はさ なんでもできる気がしてた

2人で海に行っては たくさん写真撮ったね

でも見てよ今の僕を

クズになった僕を

人を傷つけてまた泣かせても

何も感じ取れなくてさ

別に君を求めてないけど 横にいられると思い出す

君のドルチェ&ガッバーナの その香水のせいだよ

今更君に会ってさ 僕は何を言ったらいい?

"可愛くなったね" 口先でしか言えないよ

どうしたの いきなりさ タバコなんかくわえだして

悲しくないよ悲しくないよ 君が変わっただけだから

でも見てよ今の僕を

空っぽの僕を

人に嘘ついて軽蔑されて

涙ひとつもでなくてさ

別に君を求めてないけど 横にいられると思い出す

君のドルチェ&ガッバーナのその香水のせいだよ

別に君をまた好きになることなんてありえないけど

君のドルチェ&ガッバーナの香水が思い出させる

何もなくても 楽しかった頃に

戻りたいとかは思わないけど

君の目を見ると思う

別に君を求めてないけど 横にいられると思い出す

君のドルチェ&ガッバーナの その香水のせいだよ

別に君をまた好きになるくらい君は素敵な人だよ

でもまた同じことの繰り返しって

僕がフラれるんだ

Romanization:

Yonaka ni ikinari sa itsu aiteru no tte LINE

Kimi to wa mou sannen kurai attenai no ni doushita no?

Ano koro bokutachi wa sa nandemo dekiru ki ga shiteta

Futari de umi ni itte wa takusan shashin totta ne

Demo mite yo ima no boku wo

Kuzu ni natta boku wo

Hito wo kizutsukete mata nakasetemo

Nanimo kanjitorenakute sa

Betsu ni kimi wo motometenai kedo yoko ni irareru to omoidasu

Kimi no doruche ando gabbaana no sono kousui no sei da yo

Imasara kimi ni atte sa boku wa nani wo ittara ii

"Kawaiku natta ne" kuchisaki de shika ienai yo

Doushita no, ikinari sa tabako nanka kuwaedashite

Kanashikunai yo kanashikunai yo kimi ga kawatta dake dakara

Demo mite yo ima no boku wo

Karappo no boku wo

Hito ni usotsuite keibetsu sarete

Namida hitotsu mo de nakute sa

Betsu ni kimi wo motometenai kedo yoko ni irareru to omoidasu

Kimi no doruche ando gabbaana no sono kousui no sei da yo

Betsu ni kimi wo mata suki ni naru koto nante arienai kedo

Kimi no doruche ando gabbaana no kousui ga omoidasaseru

Nanimo nakutemo tanoshikatta koro ni

Modoritai to ka wa omowanai kedo

Kimi no me wo miru to omou

Betsu ni kimi wo motometenai kedo yoko ni irareru to omoidasu

Kimi no doruche ando gabbaana no sono kousui no sei da yo

Betsu ni kimi wo mata suki ni naru kurai kimi wa sutekina hito da yo

Demo mata onaji koto no kurikaeshitte

Boku ga furarerun da

Engsub:

In the middle of the night you suddenly lined me asking when I'd be free

What's wrong? It's been about three years since we last met

Back then, we felt like we were capable of everything

Hit the sea together and took so many photos, didn't we?

Now then, take a look at me

I'm totally messed up

Hurt somebody and made them cry again

But I can't feel sorry at all

I'm not looking for you but being next to you reminds me of something

It's because of that Dolce & Gabbana thing, the perfume you used to wear

When I see your face again, what do I have to tell you?

"You're kind of pretty", that's all that I'm saying

What's wring? You suddenly took out a cigarette and started smoking it

It's not so sad, not so sad to think that you've just changed

Now then, take a look at me

How empty I am

Took all my lies, now everybody hates me

But not a single tear is shed

I'm not looking for you but being next to you reminds me of something

It's because of that Dolce & Gabbana thing, the perfume you used to wear

My dear, I never meant to fall in love with you once again

That Dolce & Gabbana thing of yours brings back the memories of you and me

Back when we were having fun doing nothing

I don't think I'm gonna turn back time

Every time I see your eyes, it's like

I'm not looking for you but being next to you reminds me of something

It's because of that Dolce & Gabbana thing, the perfume you used to wear

You're a girl pretty enough for me to fall in love again

But we're doing the same thing time after time

I will get dumped, you know

Vietsub:

Tin nhắn line đột nhiên

Gửi tới trong đêm

"Khi nào rảnh vậy anh?"

Em sao thế?

Sau ba năm không gặp

Ngày ấy tôi cảm giác rằng

Hai ta chẳng có gì là không thể

Cùng nhau đi biển

Và chụp bao tấm hình kỷ niệm

Nhưng nhìn tôi bây giờ xem

Đã trở thành một thằng khốn

Dù cho làm bao người

Tổn thương hay rơi nước mắt

Tôi cũng chẳng cảm nhận

Được thứ gì cả

Thật ra tôi chẳng mong em điều gì

Nhưng khi em kề cạnh bên

Tôi lại nhớ

Chỉ vì mùi nước hoa ấy

Mùi dolce & gabbana của em

Gặp em bây giờ ư

Biết nói câu gì đây

"Em đẹp hơn nhiều đấy"

Cũng chỉ là một câu

Chót lưỡi đầu môi

"Anh sao vậy?"

Đột nhiên em hỏi

Em đưa một điếu lên miệng

Tôi chẳng buồn đâu, chẳng hề

Chỉ vì em đã đổi thay

Nhưng nhìn tôi bây giờ xem

Chỉ là một cái vỏ trống rỗng

Lừa lọc rồi bị khinh bỉ

Mà chẳng rơi một giọt nước mắt

Thật sự tôi chẳng mong em điều gì

Nhưng khi em kề cạnh bên

Tôi lại nhớ

Chỉ vì mùi nước hoa ấy

Mùi dolce & gabbana của em

Thật ra việc tôi yêu em lần nữa

Quả là điều không thể

Nhưng chỉ vì mùi nước hoa ấy

Mùi dolce & gabbana của em

Khiến tôi nhớ lại

Dù ta chẳng có gì cả

Trong quãng thời gian

Vui vẻ khi xưa

Tôi cũng chẳng hề

Muốn quay trở lại

Nhưng khi chìm vào đôi mắt thân quen

Suy nghĩ lại đổi thay

Một người tuyệt vời là em

Đến mức tôi có thể

Yêu thêm lần nữa

Nhưng sẽ có duy nhất

Một kết thúc xảy đến

Và tôi sẽ lại

Trở thành kẻ cô đơn.​
 
Last edited by a moderator:

Những người đang xem chủ đề này

Back