[Lyrics + Vietsub] Không Thể Độ Luân Hồi - Doãn Tích Miên

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi chiqudoll, 20 Tháng hai 2022.

  1. chiqudoll

    Bài viết:
    1,422
    Không Thể Độ Luân Hồi - 渡不了轮回

    Ca sĩ: Doãn Tích Miên - 尹昔眠


    词 Từ:小鲜鱼 Tiểu Tiên Ngư

    曲 Khúc:孙长磊_Sun Tôn Trường Lỗi​

    Giai điệu thu hút lỗ tai, ca từ có chiều sâu, giọng ca của nữ ca sĩ đầy ma mị.

    Ta chẳng thể độ được ta, ta đứng nhìn chính ta chìm sâu vào bóng tối mỗi lúc một sâu hơn bởi vì yêu bởi vì hận.

    Trong một mối tình khi ai đó đã trả giá quá nhiều rồi bị bội bạc, tấm chân tình trao đi đổi lại hai chữ "từng yêu", đau đớn ấy đâu dễ gì buông xuống.

    Dẫu lý trí mách bảo buông tay làm lại từ đầu mới là sự lựa chọn tốt nhất nhưng trái tim lại không dễ dàng chấp nhận điều đó.

    Ái tình vô thường, tình thâm không thọ.



    Lyrics & Pinyin:

    风早已过忘川河 彼岸花早已坠落

    Fēng zǎo yǐ guò wàng chuān hé bǐ àn huā zǎo yǐ zhùi luò

    挣扎在 没有结果的漩涡

    Zhēng zhā zài méi yǒu jiē guǒ de xúan guō

    善恶都任由演说 浓雾模糊了过错

    Shàn è dōu rèn yóu yǎn shuō nóng wù mó hú liǎo guò cuò

    破裂的 夜蛾煽情扑向火

    Pò liè de yè é shān qíng pū xìang huǒ

    陌路中 我看着 镜子里的我

    Mò lù zhōng wǒ kàn zhe jìng zǐ lǐ de wǒ

    蜷缩着 沉默着

    Quán suō zhe chén mò zhe

    渐渐的 那身影 随时间融化了

    Jìan jìan de nà shēn yǐng súi shí jiān róng hùa liǎo

    向前走

    Xìang qían zǒu

    淅沥的 血淋的 有关你的回忆分割

    Xī lì de xiě lìn de yǒu guān nǐ de húi yì fēn gē

    一半在 承载冷漠 另外一半 说爱过

    Yī bàn zài chéng zǎi lěng mò lìng wài yī bàn shuō ài guò

    信任过 背叛过 那虚假的 誓和诺

    Xìn rèn guò bèi pàn guò nà xū jiǎ de shì he nuò

    这轮回 我怎么渡我

    Zhè lún húi wǒ zěn yāo dù wǒ

    你听啊 唢呐吟唱 悲喜的歌

    Nǐ tīng á suǒ né yín chàng bēi xǐ de gē

    红妆之后 鲜艳褪色

    Hóng zhuāng zhī hòu xiān yàn tùn sè

    过半生要撕碎几个我

    Guò bàn shēng yào sī sùi jǐ gè wǒ

    你看呐 躲在角落 小心苟活

    Nǐ kàn né duǒ zài jiǎo luò xiǎo xīn gǒu huó

    扮演角色 守着空壳

    Bàn yǎn jiǎo sè shǒu zhe kōng qìao

    无数次想 重新选择

    Wú shǔ cì xiǎng chóng xīn xuǎnzé

    我站在 崖边的漩涡 被遗憾淹没蹉跎

    Wǒ zhàn zài yá biān de xúan guō bèi yí hàn yān méi cuōtuó

    真爱都沦为罪恶

    Zhēn ài dū lún wéi zùi è

    廉价的动心干涸 反复折磨[

    Lían jìa de dòng xīn gān hé fǎn fù zhé mó

    循环交错 重蹈覆辙

    Xún húan jiāo cuò chóng dǎo fù zhé

    这轮回我渡不了我

    Zhè lún húi wǒ dù bù liǎo wǒ

    Lời dịch:

    Gió thổi qua dòng sông Vong Xuyên, hoa bỉ ngạn rơi xuống từ lâu

    Vũng vẫy trong vòng xoáy không hồi kết

    Thiện hay ác để mặc người nói, sương mù dày đặc xóa mờ sai lầm

    Tựa như thiêu thân háo hức lao vào lửa dù rằng tan nát

    Trên con đường xa lạ ta nhìn thấy chính mình trong gương

    Đang co ro, đang chìm trong cõi lặng

    Dần dần bóng hình ấy hòa tan vào dòng chảy thời gian

    Đi về phía trước

    Hồi ức về người bị xẻ đôi thấm đẫm máu nhỏ giọt tí tách

    Một nửa đang chịu đựng sự ghẻ lạnh, nửa còn lại thốt rằng "từng yêu"

    Đã từng tin tưởng rồi bị phản bội, những lời thề hẹn giả tạo ấy

    Luân hồi này ta làm sao độ ta

    Người nghe xem tiếng kèn xô-na ngân vang ca khúc vui buồn đan xen

    Phía sau hồng trang nét kiều diễm dần dà tàn phai

    Nửa đòi trôi qua xé nát ta thành từng mảnh vụn

    Người nhìn xem là ai trốn trong một góc dè dặt sống qua ngày

    Hóa trang vai diễn nắm giữ một thân xác trống rỗng

    Vô số lần muốn lựa chọn lại từ đầu

    Ta đứng bên vòng xoáy nơi vực thẳm, thanh xuân chôn vùi trong nuối tiếc

    Tấm chân tình tha hóa thành tội ác

    Trái tim khô cạn chẳng còn chút giá trị giày vò hết lần này đến lần khác

    Sai lầm chồng chất, một bước sai càng thêm sai

    Vòng luân hồi này ta chẳng thể độ được ta

    Hồi ức về người bị xẻ đôi thấm đẫm máu nhỏ giọt tí tách

    Một nửa đang chịu đựng sự ghẻ lạnh, nửa còn lại thốt rằng "từng yêu"

    Đã từng tin tưởng rồi bị phản bội, những lời thề hẹn giả tạo ấy

    Luân hồi này ta làm sao độ ta

    Người nghe xem tiếng kèn xô-na ngân vang ca khúc vui buồn đan xen

    Phía sau hồng trang nét kiều diễm dần dà tàn phai

    Nửa đòi trôi qua xé nát ta thành từng mảnh vụn

    Người nhìn xem là ai trốn trong một góc dè dặt sống qua ngày

    Hóa trang vai diễn nắm giữ một thân xác trống rỗng

    Vô số lần muốn lựa chọn lại từ đầu

    Ta đứng bên vòng xoáy nơi vực thẳm, thanh xuân chôn vùi trong nuối tiếc

    Tấm chân tình tha hóa thành tội ác

    Trái tim khô cạn chẳng còn chút giá trị giày vò hết lần này đến lần khác

    Sai lầm chồng chất, một bước sai càng thêm sai

    Vòng luân hồi này ta chẳng thể độ được ta
     
    Chỉnh sửa cuối: 16 Tháng năm 2024
  2. Đăng ký Binance
Trả lời qua Facebook
Đang tải...