1 người đang xem
Bài viết: 137 Tìm chủ đề
4430 737

Bài hát: Kaibutsu (怪物) (BEASTAR Season 2 OP)

Ca sĩ: YOASOBI

Lyrics:


素晴らしき世界に今日も乾杯

街に飛び交う笑い声も

見て見ぬフリしてるだけの作りもんさ

気が触れそうだ

クラクラするほどの良い匂いが

ツンと刺した鼻の奥

目を覚ます本能のまま

今日は誰の番だ?

この世界で何が出来るのか

僕には何が出来るのか

ただその真っ黒な目から

涙溢れ落ちないように

願う未来に何度でもずっと

喰らいつく

この間違いだらけの世界の中

君には笑ってほしいから

もう誰も傷付けない

強く強くなりたいんだよ

僕が僕でいられるように

素晴らしき世界は今日も安泰

街に渦巻く悪い話も

知らない知らないフリして目を逸らした

正気の沙汰じゃないな

真面目に着飾った行進

鳴らす足音が弾む行き先は

消えない消えない味が染み付いている

裏側の世界

清く正しく生きること

誰も悲しませずに生きること

はみ出さず真っ直ぐに生きること

それが間違わないで生きること?

ありのまま生きることが正義か

騙し騙し生きるのは正義か

僕の在るべき姿とはなんだ

本当の僕は何者なんだ

教えてくれよ

教えてくれよ

今日も

答えのない世界の中で

願ってるんだよ

不器用だけれど

いつまでも君とただ

笑っていたいから

跳ねる心臓が

体揺らし叫ぶんだよ

今こそ動き出せ

弱い自分を何度でもずっと

喰らい尽くす

この間違いだらけの世界の中

君には笑ってほしいから

もう誰も泣かないよう

強く強くなりたいんだよ

僕が僕でいられるように

ただ君を守るそのために

走る走る走るんだよ

僕の中の僕を超える

Phiên âm:

Subarashiki sekai ni kyou mo kampai

Machi ni tobikau waraigoe mo

Mite minu furi shiteru dake no tsukuri mon sa

Ki ga furesou da

Kurakura suru hodo no ii nioi ga

Tsun to sashita hana no oku

Me wo samasu honnou no mama

Kyou wa dare no ban da?

Kono sekai de nani ga dekiru no ka

Boku ni wa nani ga dekiru no ka

Tada sono makkuro na me kara

Namida koboreochinai you ni

Negau mirai ni nando demo zutto

Kuraitsuku

Kono machigai darake no sekai no naka

Kimi ni wa waratte hoshii kara

Mou dare mo kizutsukenai

Tsuyoku tsuyoku naritai nda yo

Boku ga boku de irareru you ni

Subarashiki sekai wa kyou mo antai

Machi ni uzumaku warui hanashi mo

Shiranai shiranai furi shite me wo sorashita

Shouki no sata ja nai na

Majime ni kikazatta koushin

Narasu ashioto ga hazumu ikisaki wa

Kienai kienai aji ga shimitsuite iru

Uragawa no sekai

Kiyoku tadashiku ikiru koto

Dare mo kanashimasezu ni ikiru koto

Hamidasazu massugu ni ikiru koto

Sore ga machigawanaide ikiru koto?

Ari no mama ikiru koto ga seigi ka

Damashidamashi ikiru no wa seigi ka

Boku no aru beki sugata to wa nanda

Hontou no boku wa nanimono nanda

Oshiete kure yo

Oshiete kure yo

Kyou mo

Kotae no nai sekai no naka de

Negatteru nda yo

Bukiyou dakeredo

Itsu made mo kimi to tada

Waratte itai kara

Haneru shinzou ga

Karada yurashi sakebu nda yo

Ima koso ugokidase

Yowai jibun wo nando demo zutto

Kuraitsukusu

Kono machigai darake no sekai no naka

Kimi ni wa waratte hoshii kara

Mou dare mo nakanai you

Tsuyoku tsuyoku naritai nda yo

Boku ga boku de irareru you ni

Tada kimi wo mamoru sono tame ni

Hashiru hashiru hashiru nda yo

Boku no naka no boku wo koeru

Lời dịch:

Ah, hôm nay lại là một ngày tôi thất bại trong chính thế gian tuyệt vời này

Những tiếng cười giòn giã ở xung quanh khắp thành phố

Những thực thể ngụy tạo kìa vờ như không thấy không nghe

Điều này làm tôi phát điên lên mất

Một mùi hương thật ngọt ngào và dễ chịu khiến tôi cảm thấy choáng váng

Nó xộc thẳng vào khứu giác

Bản năng của tôi bỗng chốc bị đánh thức

Vậy hôm nay sẽ đến lượt ai đây?

Tôi có thể làm gì trên thế gian này?

Tôi có thể làm gì đây

Tôi sẽ không để những giọt lệ phải rơi trên khuôn mặt em

Từ đôi mắt đen sâu thẳm ấy

Ah, tôi bám víu lấy tương lai mà mình đã luôn mong ước hết lần này đến lần khác

Tôi sẽ cần nuốt hết tất thảy những sai lầm

Để người có thể mỉm cười giữa nơi thế gian đầy rẫy những sai trái này

Sẽ không còn ai phải chịu tổn thương nữa

Tôi muốn trở nên thật mạnh mẽ, mạnh mẽ hơn nữa

Để có thể đối diện với chính bản thân mình

Cho tới hôm nay, thế gian tuyệt vời vẫn yên bình

Những chuyện tồi tệ vẫn luẩn quẩn quanh thành phố

Giả vờ không hay không biết rồi tôi chỉ đưa mắt làm ngơ

Điều này thật sự quá điên rồ

Những cuộc tuần thành phố được ngụy trang dưới lớp vỏ bọc

Đích đến chính là nơi mà những bước chân kia để lại âm thanh vang vọng

Cái mùi vị ướt át đó sẽ không thể phai nhòa

Thế giới còn ẩn giấu đằng sau tôi

Sống thật trong sạch và cư xử đúng mực

Sống mà không khiến kẻ khác phải buồn lòng

Tôi muốn sống cuộc sống bình thường, không cần quá nổi bật

Đó có phải là cách sống đúng đắn mà sẽ không gây ra chút lỗi lầm hay không?

Liệu công lý có còn khi tôi tiếp tục sống như thế?

Hay sống giả dối như vậy thì mới là lẽ phải

Rốt cuộc tôi là loại người gì

Tôi thực ra là ai vậy?

Làm ơn, hãy nói cho tôi biết đi

Xin hãy cho tôi biết

Lại một ngày trôi qua trên thế gian này, chẳng có lời hồi đáp

Thật không biết làm sao, tôi đã cầu nguyện hết lần này đế lần khác rồi

Bởi tôi luôn muốn có thể

Mỉm cười cùng người

Trái tim tôi đang nhảy loạn xạ

Cơ thể tôi như muốn hét lên rằng

Đã đến lúc để hành động rồi

Ah, tôi có thể đã từng yếu đuối

Nhưng tôi sẽ cần nuốt hết thất thảy những sai lầm

Tất cả là vì người

Để người có thể luôn tươi cười ở thế gian đầy sai trái này

Tôi sẽ không bao giờ để người phải khóc thêm một lần nào nữa

Tôi muốn trở nên thật mạnh mẽ, mạnh mẽ hơn nữa

Để có thể sánh bước bên người

Chỉ cần bảo vệ người

Tôi sẽ tiến về phía trước, tôi sẽ chạy, sẽ chạy thật nhanh tới bên người

Vượt qua cả bản ngã đang nằm sâu trong chính mình
 
Chỉnh sửa cuối:

Những người đang xem chủ đề này

Back